라오찬 여행기
류어 지음, 김시준 옮김 / 연암서가 / 2009년 1월
평점 :
장바구니담기


몰락해가는 세상을 향해 고군분투하는 라오찬의 활약상
   라오찬의 원래 이름은 톄잉으로, 호를 부찬이라 했다. 사람들은 그의 사람됨을 좋아해 존경하는 뜻에서 라오(老)를 붙여 '라오찬'이라 부르기 시작했다. 그는 공부를 꽤 했지만 번번이 과거 시험에서 떨어져 의식을 걱정하던 중 한 도사에게 병을 고치는 몇 가지 비방을 익히게 된다.
   『라오찬 여행기』는 중국 곳곳을 돌아다니며 아픈 사람을 치료하는 라오찬이 지방의 모습과 관리의 치정을 기록한 여행기이자 견책소설이다.
   중국의 대작가 루쉰은 『중국소설사략』에서 정치나 사회의 비리를 폭로하고 규탄한 소설들을 가리켜 '견책소설(譴責小說)'이라 했으며, 『라오찬 여행기』를 청말의 '4대 견책소설'의 하나로 꼽았다.
   류어가 『라오찬 여행기』를 썼던 1900년대는 밖으로는 열강의 침입으로, 안으로는 혁명으로 온 나라가 떠들썩하던 시기였다. 그는 소설 곳곳에서 당시의 상황을 비유적으로 풍자하거나 직설적으로 비판했다. 
   그의 소설에서 흥미로운 점은 부패한 관리뿐만 아니라 청렴결백을 강조하는 관리 또한 백성들에게는 혹리가 될 수 있다는 것이다. 위센은 도둑을 소탕하기 위해 피해자였던 백성을 공모자로 몰았고, 깡삐는 자신에게 돈을 주려했다는 이유로 무고한 백성을 살인자로 여기고 가혹한 고문을 가했다. 실제로 위센은 산동순무를 지내면서 의화단 사건 당시 다수의 기독교인을 학살한 위센을, 깡삐는 군기 대신을 지낸 만주 귀족 출신의 깡이를 모델로 한 것이라고 한다.

저 새들은 비록 춥고 배고프지만, 아무도 총으로 쏘아 죽이거나 그물로 잡지는 않는다. 잠시 춥고 배고프겠지만 내년 봄이 되면 곧 쾌활하여지리라. 조주부의 백성들은 모두가 몇 년 내내 고생만 하고 있으니, 저렇듯 혹독한 관리가 있어 움쩍만 하여도 강도로 몰려 형틀에 묶여 죽임을 당하지만 한마디 말조차 못하여, 춥고 배고픔 외에 이보다 더한 고초가 있으니 저 새들보다 더 고생스럽지 않겠는가? (p93)

   류어는 송대의 유학에 대해 매우 비판적이었고 소설 전반에는 태주학 사상이 깔려있다. 게다가 작품이 나온지 100여년이 지났으니, 당대의 사상과 문체를 잘 모르는 우리에게는 낯선 문장들이 종종 등장한다. 그러나 몇몇 문장들을 제외한다면, 비교적 속도감 있고 유쾌하게 읽힌다. 
   혹자는 라오찬을 '셜록 홈즈'라 불렀다. 몰락해가는 세상에서 고군분투하는 라오찬의 활약을 한번 만나보라.  

09-11. 『라오찬 여행기』 2009/02/01 by 뒷북소녀.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한국인의 영어문장 강화 프로젝트 1 : 간결하고 힘찬 영어 쓰기 - 소통과 글쓰기 4 아로리총서 10
안수진 지음 / 지식의날개(방송대출판문화원) / 2008년 12월
평점 :
장바구니담기


간결하고 힘찬 영어를 쓰려면 우리말부터! 

   언제나 새해가 되면 결심하는 것이 한가지 있다. 그것은 바로 영어의 벽을 넘어보자는 것이다. 그러나 항상 그 목표는 작심삼일을 몇 번 거듭한 후에 다음해를 기약하게 되곤 한다. 때마침 문법은 고수지만 문장에는 초보인 나같은 사람을 위해 교양 문고 시리즈가 출간됐다. 

   이 책의 가장 큰 장점은 문고본이라는 것이다. 나처럼 딱히 시간을 내서 영어 공부를 할 수 없는 직장인들에게는 출퇴근길에 쉽게 펼쳐볼 수 있는 문고본이 제격이다. 두껍지도, 크지도 않아서 부담없이 펼쳐들고 볼 수 있다.
   두번째는 쉬운 단어와 예문으로 구성되어 있다는 것이다. 오랫동안 손에서 영어를 놓고나면 예전에는 익숙하게 사용하던 단어들도 낯설게 다가온다. 그러다보면 공부를 하는 시간보다는 사전에서 단어를 찾는 시간이 더 많이 소요된다. 이 책은 쉬운 단어와 예문으로 구성돼 있어서 단어를 따로 찾을 필요도 없이 책 읽는 것처럼 술술 읽을 수 있다.
   '아로리'는 지식인을 뜻하는 순수 우리말로, 평생교육시대를 사는 우리 모두가 참 지식인이 되기를 바라는 마음으로 펴냈다고 한다. 그런 면에서 이 책의 두 장점은 '아로리총서'를 펴낸 의도와 잘 맞는다고 할 수 있다. 

   이렇게 책을 읽다보면 그동안 우리가 얼마나 비효율적이고 불필요한 문장들을 써왔는지를 알 수 있다. 간단하게 표현할 수 있는 문장임에도 문법 시간에 배웠던 문법에 충실이 따르며 길게 늘어뜨리고, 단어 하나로 표현할 수 있음에도 불구하고 그 단어를 몰라 풀어쓰기도 한다. 
   이것은 비단 영어에만 국한된 문제는 아니다. 우리말도 마찬가지다. 글을 읽다보면 충분히 간결하게 표현할 수 있음에도 불구하고 온갖 수식어를 써가며 우아를 떠는 문장을 종종 보게 된다. 어떤 이들은 그런 문장들이 좋은 문장이라고 생각하며 흉내내려까지 한다.
   우리가 문장에 약한 이유는 물론 잘못된 영어 교육 탓도 있겠지만, 우리말에 소홀한 탓도 있을 것이다. 영어를 간결하고 힘차게 쓰기 위해서는, 무엇보다도 우리말 문장부터 다듬을 필요가 있지 않을까.

09-08. 『간결하고 힘찬 영어 쓰기』 2009/01/25 by 뒷북소녀.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
김영섭 PD의 파리와 연애하기 - 파리를 홀린 20가지 연애 스캔들
김영섭 지음 / 레드박스 / 2008년 12월
평점 :
장바구니담기


우리가 이토록 파리를 동경하는 이유는?
   사진, 영화, 책, 여행... 그것이 무엇이든 일단 파리라고 하면 설렐 수 밖에 없다. 꼭 한번 한달 간의 여행을 떠나게 된다면 그곳은 파리여야 하고, 꼭 한번 여행지에서 낯선 누군가를 만나게 되더라도 그곳도 파리여야 한다. 스쳐 지난 적도 없고 파리지앵을 만난적도 없으면서 이토록 파리를 동경하는 이유는 무엇일까?  『김영섭 PD의 파리와 연애하기』를 통해 그 해답을 얻을 수 있을지도.

여행이란 길든 짧든, '덤으로 주어진 다른 인생' 같은 거라 생각해왔다. 일상을 떠나 일상과는 다른 장소에서 얻는 전혀 색다른 경험. 그곳에선 꼭 일상의 나일 필요가 없다. 일상의 나여도 좋지만, 꼭 내가 아니라도 상관없다. 그런 완벽한 일탈과 자유의 느낌이야말로 진정한 여행의 참맛이 아니고 무엇이랴. (p35)


이야기꾼 김영섭 PD가 들려주는 20가지 연애 스캔들
   드라마 <떼루아>의 김영섭 PD가 20가지의 연애 스캔들을 다룬 파리 여행기를 책으로 펴냈다. 생각만해도 가슴이 두근두근거리는 파리와 연애를 모두 만날 수 있다는 생각에 설레기도 했지만, 우려도 없지 않았다. 현재 방영되고 있는 드라마의 담당 PD임을 내세워 급하게 기획된 책이 아닐까 했다.
   저자는 촬영을 하면서 스쳐 지나칠 수 밖에 없었던 파리를 오랫동안 흠모해 왔다. 언젠가 시간이 되면 골목 이곳 저곳까지 세세히 다녀보리라 마음 먹은 저자는 2006년 9월 한 달의 휴가가 생기자 바로 파리 여행을 떠났다. 그는 이 여행의 화두를 '러브 스토리 인 파리'로 정했다. 
   저자는 파리를 배경으로 펼쳐진 20가지의 연애 스캔들을 재미나게 들려준다. 그는 영낙없는 이야기꾼이다. 사실 누군가에게 이야기를 들려준다는 것은 그리 쉬운 일이 아니다. 반짝반짝했던 이야기도 화자가 누구냐에 따라 재미가 더해지기도 하고 반감되기도 한다. 그러나 그의 이야기는 넘치지도 모자라지도 않는다. 그들의 사랑을 느끼기에 딱 적당한 정도랄까.
   프랑스 요리는 순서대로 음식이 나온다. 식전주 '아페리티프', '앙트레', 생선요리 '푸아송', 육류요리 '비앙드', 메인 요리 뒤에 나오는 가벼운 야채 '살라드', 육류 요리와 샐러드 다음으로 나오는 치즈 '프로마주', 식사 후의 디저트 '데세르', 마지막 순서인 '코냑' 순이다. 저자는 이 복잡한 프랑스 요리에 연애를 대입시켰다. 그만큼 연애도 복잡다단하다는 이야기일 것이다.
   저자는 피카소의 예술적 영감이 됐던 그의 연인 페드낭드 올리비에와의 사랑을 '푸아송'으로 분류했다. 서로에게 치명적인 매혹이 됐던 로댕과 카미유 클로델, 다이애나 비와 도디 파예드의 사랑은 '비앙드'라 했다. 또 동성애를 나눴던 랭보와 베를레느, 순간의 사랑보다는 영원한 우정을 택한 코코 샤넬과 웨스트민스터 경의 사랑은 '살라드', 연인의 지지자가 돼 스타로 만들었지만 결국 버림당한 에디트 피아프와 그녀를 버린 이브 몽탕의 사랑은 '데세르'라 했다. 

   비록 이 모든 사랑의 배경이 파리라는 것을 떠올리지는 못했지만, 각각의 주인공들과 그 연애담은 워낙 유명하기 때문에 이미 알고 있던 것들이 많았다. 이 모든 사랑들이 파리에서 이뤄졌기 때문에 우리는 파리하면 저절로 낭만과 사랑을 떠올리게 되고 동경하는 것이 아닐까.

사랑이란 상대가 자신의 손아귀에 들어와 떠나지 않을 거란 확신을 갖는 순간, 상대방에게만 향해 있던 시선을 돌려 바깥의 더 너른 세상을 향하는 법. (p55)


09-06. 『김영섭 PD의 파리와 연애하기』 2009/01/24 by 뒷북소녀.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
청바지 세상을 점령하다 - TBWA KOREA가 청바지를 분석하다
TBWA KOREA 지음 / 알마 / 2008년 12월
평점 :
품절


   2009년에는 긍정적인 독서를 해보리라 마음 먹었는데, 첫 장부터 기분이 언짢아졌다. 광고 시장에서 TBWA KOREA가 꽤 많은 역할을 하고 있다는 것도 알고, 그들의 크리에이티브도 인정한다. 그런데 그들은 스스로가 너무 자부심에 빠져 있다. 감각이 뛰어난 디자이너라고 하질 않나, 이 취업난에 "신입 사원"이 된 일곱 명을 찬란하다고 하질 않나. 굳이 그렇게 내세우지 않아도 실력만 있다면 인정해줄텐데, 이렇게 읽는 이의 심사를 긁어야만 하는지. 어디 한번 보자! 이 잘난 사람들이 뭉쳐 얼마나 멋진 책을 만들어 냈는지.

 청바지는 더이상 평범하고 실용적인 옷이 아니다!
   『청바지 세상을 점령하다』는 TBWA KOREA에 입사한 7명의 신입 사원들에게 던져진 과제를 책으로 펴낸 것이다. 그들에게 던져진 과제는 "청바지를 읽어라!"였다. 널리고 널린게 청바지인데, 과연 그들은 이 청바지를 어떻게 읽어냈을까?
   무언가를 읽어내려면 아무래도 그것의 만들어진 배경과 역사를 알아야 한다. 역시 가장 먼저 등장하는 것은 청바지의 역사다. 청바지는 천막을 만드는 천으로부터 시작됐고, 광부들의 작업복으로 변신하면서 널리 입혀졌다. 사람들은 이런 청바지를 가장 평범하고 실용적인 옷이라고 한다. 그러나 시대가 변하면서 청바지의 의미도 달라지기 시작했다. 제임스 딘이 담배를 입에 물고 나오자 청바지는 반항의 상징이 되었고, 브룩 쉴즈의 한마디로 섹시 아이템이 되기도 했다. 보보스족의 등장과 함께 태초의 성격과는 정반대의 청바지로 거듭나기도 했다.
   여기서 잠깐! 우리는 한가지를 잊어서는 안된다. 청바지는 미국에서 태어나 대중화 됐고 전세계적으로 퍼져나갔다. 코카콜라나 디즈니 애니메이션처럼 청바지 또한 가장 미국적인 문화라고 할 수 있다. 그러나 우리는 8ㆍ15 콜라 독립과 스크린쿼터제 사수는 외치면서 청바지는 아무런 저항없이 입곤 한다. 그것은 아마도 오랫동안 편하고 쉽게 입어왔기 때문일 것이다.
   하지만 최근에는 이마저도 많이 달라졌다. 청바지를 맵시있게 입으려면 자신의 체형에 맞는 특정 디자인의 청바지를 입어야 한다. 모델처럼 늘씬한 몸매의 소유자가 아니라면 선택할 수 있는 디자인은 한정돼 있다. 또 청바지로 인해 새로운 신분 구조가 생기기도 한다. 상표만 보고도 "오~"하는 감탄사가 튀어나오는 청바지, 누구나 입을 수 있는 청바지가 아닌 나만이 입을 수 있는 청바지, 저렴한 청바지의 몇 배나 되는 가격의 청바지가 점점 영역을 확장하고 있다. 
    나 역시 청바지를 가장 즐겨 있지만, 청바지 속에 이렇게 많은 이야기가 숨어있을 줄은 몰랐다. 전지현이 디자인했다는 지아나진이 있었다는 것도 몰랐고, 프리미엄 진의 세계도 몰랐다. 
   『청바지 세상을 점령하다』에는 청바지에 대한 유용한 정보가 담겨있다. 그러나 그저 유용한 정보일 뿐이다. 저자가 그토록 찬란하다고 했던 눈부신 신입사원 7명의 톡톡 튀는 크리에이티브는 보이지 않는다. 이 정도는 TBWA KOREA의 신입사원이 아니더라도 충분히 할 수 있는 것들이다. 광고를 전공하는 학부생들도 한 학기에 몇 번씩 이런 과제들을 수행한다. 그들의 사수인 ECD 박웅현이 찬란한 신입사원이라고 입방정만 떨지 않았더라면 그들의 노력을 가상히 봐줄 수 있었는데 말이다. 어쨌든 그들 덕분에 정보를 수집하고 정리하는 노력은 덜었으니, 만족하련다.

09-05. 『청바지 세상을 점령하다』 2009/01/21 by 뒷북소녀.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미인계 - 중국의 4대 미녀
왕공상.진중안 지음, 심우 옮김 / ODbooks(오디북스) / 2008년 12월
평점 :
절판


미인계, 팜므 파탈, 요부!
   흔히 미인계라고 하면 팜므 파탈을 먼저 떠올리게 된다. 악녀 혹은 요부로도 불리는 그녀들이 치명적인 매력으로 남자들을 유혹하면 그들은 절대 벗어날 수 없다. 그들 앞에는 오직 희생만이 기다리고 있을 뿐이다. 안토니우스를 잠 못 들게 했던 클레오파트라가 팜므 파탈의 전형적인 예라고 할 수 있다. 서양에 클레오파트라가 있었다면, 동양에는 당나라 현종의 비였던 양귀비가 있다. 절세미인이라 칭송받는 그녀지만, 그녀에게는 아버지 현종과 아들 수왕 모두와 결혼했다는 흠이 있다. 과연 그녀에겐 어떤 사연이 있었을까? 

양귀비는 진짜 요부였을까?
   『미인계』는 중국 역사에서 4대 미녀로 손꼽히는 양귀비와 초선, 왕소군, 서시의 파란만장한 생을 그리고 있다. 그동안 그녀들이 등장한 이야기는 많았지만, 그녀들은 단지 한 남자의 여인일 뿐이었고 이야기를 이끌어 나가는 곁가지였을 뿐이다. 게다가 한 남자의 여인이자 만인의 연인이었던 그녀들은 말 그대로 남자들을 홀리는 요부로 그려졌다. 
   반면에 이 책은 그녀들을 온전한 주인공으로 다루고 있다. 그녀들은 모두 남자를 꼼짝 못하게 할 정도로 출중한 미모를 타고 났다. 하지만 클레오파트라처럼 신분까지 타고나지는 않았다. 그녀들에게 미모는 힘이 아닌 벗어날 수 없는 굴레로 작용했다. 그녀들의 미모는 남자들의 탐욕과 권력 싸움으로 얼룩졌고, 그녀들에게는 평범한 여인들처럼 사랑하고 사랑 받는 것조차 허락되지 않았다. 심지어 자신들이 지켜야 할 나라의 운명을 가녀린 그녀들의 어깨에 맡기며 희생을 요구했다.
   그런데 왜 그녀들은 요부로 더 자주 언급되는 것일까? 그것은 아마도 그녀들을 내몬 남자들에 대한 면죄부가 아니었을까. 예쁜데다가 착하기까지 한 그녀들이 희생까지 했다면, 분명 많은 사람들은 그녀들을 내몬 남자들을 손가락질 했을 것이다. 
   또 갖지 못한 것에 대한 아쉬움의 표현일 수도 있다. 어느 책에서 본 구절이 떠오른다. 100% 정확한 이야기는 아닐 수 있지만, 여자를 걸레라고 부르는 남자는 그 여자를 안지 못했기 때문이라고 한다. 갖고 싶었으나 그들이 가질 수 없었던 것에 대한 정당성을 부여해야 한다. 그녀들이 요부라면, 그녀들을 갖지 못한 이유는 그들이 아닌 그녀들에게 있게 되는 것이다.

   역사서는 서술하는 주체가 누구냐에 따라 관점이 달라지기 마련이다. 어느 것이 진실이든, 적어도 이 책에서는 만인의 연인이 아닌 한 남자로부터 사랑 받길 원하는 순수한 여인의 모습을 엿볼 수 있다. 자신들의 목적 달성을 위해 남자들의 희생을 강요하는 여인이 아닌 어쩔 수 없는 운명에 끌려다니는 측은한 그녀들을 만날 수 있다. 그녀들의 기구한 운명이 너무나도 안스러웠지만, 요부가 아닌 그녀들을 만날 수 있어 반가웠다.

09-04. 『미인계』 2009/01/20 by 뒷북소녀.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo