또 한  권의 프리즘 총서 출간 소식을 전합니다.

 

소식이 너무 늦기는 했지만, 그래도 빼놓고 넘어갈 수 없어서 페이퍼를 씁니다.

 

바로 <프리즘 총서> 13권으로 출간된 에밀 벵베니스트의 "인도유럽사회의 제도, 문화 어휘 연구 1"입니다.

 

이 책은 제가 예전에 "마이리스트-좀더 널리 읽혀야 할 책 1"에서도 소개한 바 있듯이,

 

지난 1999년에 아르케 출판사에서 출간되었다가 곧 절판된 책입니다.

 

이 훌륭한 책이 그냥 사장되어버리는 것이 너무 안타까워서 프리즘 총서에 수록하게 됐고

 

역자이신 김현권 선생님은 이 책을 새로 출간하면서 초판의 잘못된 부분을 바로 잡아

 

좀더 완성된 번역본이 되도록 애를 써주셨습니다.

 

 

이 페이퍼의 제목을 "서양 인문학을 전공하려는 사람에게 1순위로 권하고 싶은 책"이라고 붙였습니다.

 

이 제목은 다소 과장된 것이기도 하고 다른 한편으로는 너무 약소한 것이기도 합니다.

 

 

과장된 이유는, 서양 인문학을 공부하려는 사람이 꼭 읽어야 할 필독서가 너무 많기 때문입니다.

 

그럼에도 이 책을 "1순위"로 꼽은 이유는, 서양 사회의 제도와 문화에서 가장 기본적인 어휘들, 가령

 

"주다와 취하다", "친족 관계', "도시와 공동체", "노예와 이방인", "왕권과 그 특권", "법", "신성", "제사" 등과

 

관련된 어휘들의 산스크리트적 기원과 그리스, 라틴어로의 전승, 그 이후 서양 개별 언어로의 분화 등을

 

아주 상세하게 밝혀주고 있기 때문입니다.  

 

인도 유럽어에 속하는 다양한 고전어와 현대어에 능숙하지 못하고서는 도저히 수행할 수 없는 이 작업,

 

더욱이 개인이 혼자서 수행한다는 것은 불가능에 가까운 이 작업은

 

오직 수십 개 언어에 능통한 벵베니스트만이 수행할 수 있는 작업이었습니다.

 

이처럼 이 책은 서양 인문학을 공부하려는 사람이라면 늘 곁에 두고 참고할 만한 책이라는 점에서

 

"1순위로 권하고 싶은 책"으로 꼽게 된 것입니다.  

 

 

그렇지만, 이 책에서 많은 지식과 더불어 영감을 얻을 만한 사람이 꼭 서양 인문학 전공자는 아니라는 점에서

 

보면, 이 페이퍼의 제목은 너무 약소한 것입니다. 

 

한국학을 비롯한 동양 인문학을 공부하는 사람이나

 

아니면 사회과학을 공부하는 사람, 또는 인문학에 흥미가 있는 독자들 모두에게

 

이 책은 읽으면 읽을수록 많은 지식과 생각거리를 제공해준다는 점에서 

 

사실은 누구에게나 한번 읽어보고, 소장하기를 권하고 싶은 책입니다.

 

 

부디, 이 책이 좀더 많은 사람들에게 널리 읽히기를 기대해봅니다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

간만에 프리즘 총서 신간 소식을 전합니다.

 

프리즘 총서 12권은 국내에도 많이 소개된 캐나다 철학자 찰스 테일러의 [헤겔]입니다.

 

이 책은 초판이 출간된 1975년 이래 영어권에서 가장 탁월한 헤겔 연구서로 대단한 명성을 누렸고

 

독일어로도 일찍이 번역된 바 있습니다.

 

찰스 테일러의 헤겔 연구로는 약 20여 년 전에 서울대 박찬국 교수의 번역으로

 

[헤겔철학과 현대의 위기](서광사, 1990)

 

라는 책이 국내에 소개된 적이 있지만, 테일러의 헤겔 연구의 정수를 담고 있는 이 책이

 

프리즘 총서로 출간되어 기획자로서 매우 기쁘게 생각합니다.

 

국역본으로 1000페이지가 넘는 이 방대한 책이 훌륭한 번역으로 출간된 것은

 

무엇보다 역자인 정대성 선생의 노고 덕분입니다. 평소에 존경하는 선배이자 성실한 철학자인

 

정대성 선생은 독일과 영미의 비판이론의 정수를 소개하기 위해 그동안 애를 많이 써왔는데,

 

이 책의 번역을 통해 그 자신이 얼마나 성실하고 유능한 연구자인지 다시 한번

 

입증해 주었다고 생각합니다.

 

방대한 책을 꼼꼼하게 교정을 보느라 애쓴 그린비 김재훈 씨에게도 깊이 감사드립니다.

 

아무쪼록 이 책이 국내의 헤겔 연구에 크게 기여하기를 바라고, 테일러의 사상을 좀 더 정확히

 

알리는 데도 일조하기 바랍니다.

 

 

 


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
르네상스 창녀 2014-06-02 18:07   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
이거 재간 아닌가요?

W 2014-12-30 02:33   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
실례가 될지 모르겠는데, 정말로 번역이 `훌륭한` 건가요? 아니면 원서로 500페이지를 넘기는 그 분량에 비추어 봤을 때 그렇다는 건가요? 자잘자잘한 것들은 차치하고, 완전한 오역, 그러니까 정반대로 해석한다거나 아니면 몇몇 구절을 누락한다거나 하는 일은 없었다는 의미에서 `훌륭하다`는 말씀이신 건가요?

balmas 2014-12-30 13:08   좋아요 0 | URL
예, 그건 전체적으로 좋은 번역이라는 뜻이죠. 혹시 읽다가 번역에 의문이 가는 점이 있으시면, 그린비출판사에 연락을 해주시기 바랍니다. 이런저런 대목에서 잘못이 있을 수 있는데, 나중에 2쇄를 낼 때 고칠 수 있다면, 모두에게 좋은 일이 되겠죠. 프리즘 총서에 관심을 기울여주셔서 감사합니다.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

프리즘 총서 11권이 새로 나왔습니다. 가야트리 스피박의 저 유명한 논문 [서발턴은 말할 수 있는가?]를 비롯해서

 

그의 논문에 대한 여러 비평가, 동료들의 논평을 담은 책입니다. 스피박의 논문은 현대 인문학에서 가장

 

유명하고 가장 널리 논의되는 글 중 하나입니다. 하지만 글이 상당히 난해하고 까다로워서

 

국내에서는 이름만 널리 알려진 채 별로 논의되거나 응용되지는 못했습니다.

 

이 책에는 1988년 처음 발표된 [서발턴은 말할 수 있는가?] 초판본과

 

1999년 [포스트식민이성비판]에 수록되면서 수정된 판본이 모두 실려 있고,

 

논평가들의 글에 대한 스피박의 답변도 실려 있습니다.

 

따라서 이 책은 [서발턴은 말할 수 있는가?] 및 스피박 이론을 공부하기 위해서는

 

빼놓을 수 없는 핵심 문헌이라고 할 수 있습니다.

 

이번에 나온 이 책을 계기로 스피박의 이 글이 좀더 활발하게 읽히고 토론되고 응용되고 더 나아가

 

변용되고 전화될 수 있기를 기대해봅니다.   


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
발마스님 2013-06-01 19:12   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
발마스님 미남~~~~

쾅! 2013-06-07 19:14   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
욕심을 내자면 <헤게모니 없는 支配>까지 飜譯되었으면 좋겠지만 그냥 英語로 읽을 수밖에 없을 듯 하다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

프리즘 총서 10권으로 인도의 서발턴 이론가 빠르타 짯떼르지의 [민족주의 사상과 식민지 세계]가 나왔습니다.

 

짯떼르지는 포스트식민주의나 서발턴 역사학에 관심 있는 분들에게는 너무 잘 알려진 학자고,

 

국내에도 이미 그의 논문 몇 편이 번역된 적이 있습니다.

 

하지만 그의 저서로는 이 책이 첫번째로 번역된 책이 아닌가 합니다.

 

그의 첫번째 한국어 번역본으로, 그의 사상의 토대를 제시한 이 책이 나오게 돼서

 

총서의 기획자로서 매우 기쁩니다.

 

앞으로 이 책은 국내 인문사회과학계에 큰 영향을 미치게 되지 않을까, 즐거운 상상을 해봅니다.

 

앞으로도 지속적으로 짯떼르지의 책이 출간될 수 있기를 기대해봅니다.   


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
쾅! 2013-04-12 19:41   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
그냥 '차터지'라 해도 상관 없을 걸요. 이광수 님은 인도인들이 그런 식으로 발음한다고 말할지 몰라도

내가 알기로는 인도에서도 그런 식으로 발음하지 않는 걸로 아는데?

그건 그렇고

<유럽을 지방화하기>는 언제 나옵니까?

쾅! 2013-04-12 19:40   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
국민국가로 번역하는 것이 맞다면 "국민주의"라고 번역해야 하는 거 아닌가?

하여튼 엿장수 마음대로라니까
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

프리즘 총서의 9번째 책으로 [대중의 역사]가 출간됐습니다.

 

국내에는 다소 낯선 스테판 욘손이라는 스웨덴 철학자의 책인데, 아주 주목할 만한 책입니다.

 

 

자크 루이 다비드의 작품인 1789년 '테니스 코트의 서약'과

 

제임스 엔소르의 '1889년 브뤼셀에 입성하는 그리스도', 

 

1989년 알프레도 자르의 설치미술 작품 '그들은 너무도 사랑했다, 혁명을'

 

이라는 세 가지 미술 작품을 모티프로 하여 근대 대중의 역사를 재구성한 책입니다.

 

 

독창적인 분석과 간결한 문체, 깊은 문제의식이 어우러진 뛰어난 저작입니다.

 

프리즘 총서의 취지에도 아주 잘 맞는 저작이라고 할 수 있습니다.

 

널리 읽히기를 기대해봅니다.

 

 

 

언론에서는 "경향신문", "연합뉴스"가 신간 소식을 전했네요.

 

특히 경향신문에서는 아주 상세하게 서평을 달았습니다.

 

 

 

경향신문

http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=201302151855435&code=900308

 

 

연합뉴스

http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2013/02/14/0200000000AKR20130214133500005.HTML?did=1179m

 

 

 

 

 

 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
쾅! 2013-03-29 20:21   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
유럽을 지방화하기는 언제 나옵니까? 다른 책이 먼저 나왔네요.

balmas 2013-03-30 01:25   좋아요 0 | URL
김택현 선생님이 몸이 좀 편찮으셔서 생각보다 좀 늦어졌네요.
조금만 더 기다리시면 출간이 될 듯합니다.