그리스 로마 신화의 영웅들 1218 보물창고 5
버나드 엡슬린 지음, 이순미 옮김 / 보물창고 / 2011년 10월
평점 :
절판


재밌다.

 

그리스 로마 신화를 한 두 권 읽었던 것도 아닌데, 읽을 때마다 새로운 재미를 느낀다. 그리스 로마 신화를 모티브로 한 수많은 예술작품들만 봐도 얼마나 무궁무진한 이야기가 숨어있는가를 알 수 있다. 이 책은 청소년을 대상으로 한 책이라서 그런가, 쉽게 풀어내면서도 재미를 잃지 않았다.

 

개인적으로 이윤기의 그리스 로마 신화를 재미있게 읽었는데, 그것과는 또다른 느낌이다. 버나드 엡슬린의 머리말을 읽어보면, 영어로 번역된 내용을 읽으면서 그리스 어와 라틴어로 듣고 읽었던 신화와는 다른 느낌이었다고 말한다. 나도 가끔 번역서와 원서를 읽을 때 그런 느낌을 받곤 하는데, 개인적으로는 언어 자체가 주는 느낌이 달라서일 거라는 생각을 해본다. 단어 하나를 선택할 때도 원어의 그 느낌을 그대로 전달해주기 어렵기 때문이다.

 

신화는 다양한 형식으로 변용이 가능하기 때문에 수많은 연구서와 번역서들이 지금도 계속해서 나올 것이다. 그래서 새로운 신화이야기가 등장할 때마다 어떤 해석을 했을까 하는 궁금증에 책을 펼쳐보게 된다. 신화 자체의 줄거리는 달라지지 않지만, 작가의 해석에 따라 이야기가 다르게 다가오기도 하니까, 다양하게 읽어보는 것도 과히 나쁘지 않으리라.

 

그리고 이 책은 신들과 인간의 대화, 반인반신 또는 자연의 이야기가 억지스럽지 않고 자연스럽고 편안하게 읽히는 장점이 있다. 게다가 신화 자체로만 끝나지 않고 언어의 어원을 밝혀주거나, 자연의 생성과 소멸에 대해 이야기해줌으로써 신화를 읽는 재미가 한층 업그레이드 된 느낌이다.

 

주변 청소년들에게 신화를 추천할 때는 아마 이 책을 먼저 손에 들 게 될 것 같다.

 

* 이 리뷰는 출판사로부터 제공받아 작성되었습니다. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo