구형의 계절
온다 리쿠 지음, 임경화 옮김 / 랜덤하우스코리아 / 2007년 8월
평점 :
절판


일단 이 책의 제목. 다 읽고났는데도 무슨 뜻인지 알수가 없다. 계절을 어떤 형태, 그것도 구형(구형이라는 말, 어지간해서는 듣기 어려운 단어다.)이란다. 내가 모자란 탓이라 생각하며 다른 이들의 글을 읽어봐도 속시원하게 제목에 대해 언급한 사람이 없다. 정말 나만 모르는건가? ㅠ.ㅠ

내용은, 아, 온다리쿠의 소설이라고 말하지 않아도 그녀의 소설임을 눈치챌 만한 내용이다. 그렇지만, 학교에서의 생활(학교에서의 소문들, 주술의 유행, 사이코같은 선생 등등)은 옛날 학창시절을 떠올리게 한다. 일본이나 한국이나 비슷비슷하다는 생각을 여러번 했다. 그녀의 다른 소설과 마찬가지로 수많은 인물들의 입을 통해 이야기는 몇갈래로 갈라진다. 그래서 한편으로는 각각이 하나씩의 단편같기도 하고, 그 인물이 다른 인물과 어떤 연관이 있는 인물인가 생각하며 읽게 된다. 조용한 시골마을의 학교에서 퍼지는 소문은, 역시나 듣는 사람에 따라 자기가 듣고 싶은 부분만 확대해서 들음을 보여준다. 이건, 어디서 봤냐면, 유지니아...구나. 유지니아에서 똑같은 사건을 두고 사람마다 다르게 회상하는 이야기가 있었지. 아니나 다를까, 이 책 역시 그녀의 다른 책들과 이래저래 비슷하기도 하고 형식이 닮아있기도 하다. 이제는, 그냥 이런게 온다리쿠다. 라고 생각할 뿐이다.

그런데, 이 책은, 집중해서 읽기에는 별로인것같다. 성과 이름이 각각 사용되어 어떤 장에서는 이름으로 불리다가 어떤 장에서는 성으로 불리기 때문에 가끔 이 사람은 누구지? 하고 고민하게 만든다. 일본인에게는 그게 자연스럽고 익숙한지 모르겠지만 한국인 독자로서는 헷갈리기 마련이다. 게다가 번역이 직역한듯한 느낌이 드는 문장들이 있어서인지 어색한 문장들도 보여서 더 그랬나보다. 또, 시호와 미호는 같은 인물일까? 아닐까?

온다리쿠의 소설 속에 등장하는 많은 인물들 중에 항상 어떤 역할을 할 것 같다가 그냥 사라지는, 왜 나왔는지 모를 인물들이 몇몇 있는데, 어김없이 이 소설에서도 등장한다.너무 많은 인물들이 난립하고 있다는 느낌마저 든다.

어쨌든, 이 소설 속의 아이들은, 여전히(그녀의 다른 소설에서와 마찬가지로) 특별한 능력의 소유자들과 전혀 그렇지 못한 평범한 아이로 나누어진다. 가장 평범한 학생(여기서는 미노리)의 생각과 행동은 어쩜 그리도 평범하게 그려졌는지...딱, 나와 내 친구들의 여고시절을 보는듯하다. 그외에 특별한 능력의 소유자들은 또다시 도코노 일족을 연상시킨다. 아, 온다 리쿠의 소설은 읽으면 읽을수록 먼저 읽었던 다른 소설들이 겹쳐지는 것 같다.

온다리쿠의 팬이 아니라면 굳이 추천할 생각이 없는 소설.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo