수백권의 좋은글귀 영어명언 다이어리 2018 - 365일 하루 한 문장 내 인생을 빛내줄 사랑명언.성공명언
Mike Hwang 지음 / 마이클리시(Miklish) / 2017년 10월
평점 :
구판절판


제목 수백 권의 좋은 글귀 영어명언 다이어리 2018-365일 하루 한 문장 내 인생을 빛내줄 사랑명언성공명언, 2017

지음 : Mike Hwang

펴냄 마이클리시(Miklish)

작성 : 2020.01.18.

  

신이시여저에게 왜 이런 시련을 주시옵나이까

-즉흥 감상-

  

  지면을 가득 채운 Q와 함께 이것은 좋은 글귀와 함께하는 달력임을 밝히는 검은 바탕의 표지를 살짝 넘겨봅니다그러자 관련된 모든 분들을 향한 감사인사와 이 책을 활용하는 방법에 대한 안내로 시작의 장을 여는데요. ‘워싱턴 어빙의 명언을 시작으로, 2018년을 한 장씩 열어보였는데…….

  

  지금이 2020년인데 2018년이라 표기된 책에 대한 감상문은아니 그것보다 이건 책이 아니라 달력 아니었냐구요다이어리입니다그것도 하루에 한 문장씩 명언을 공부할 수 있는 학습서형 달력인데요책의 형태를 하고 있을 뿐 아니라스스로 채워나가는 즐거움을 선물하는이것은 분명 책입니다.

  

  검색해보니 이 책은 품절이고, ‘2019년판과 만년다이어리 버전도 보이는데다른 거냐구요미리보기를 통해 내용을 확인해보니 날짜 표시전반적인 색감표지의 문양이 다를 뿐하루의 명언이나 질문을 봐서는 내용면에서 차이가 없어 보입니다그렇다보니 2019년판 다음으로는 매년 새롭게 디자인하기보다는 만년달력으로 언제든 두고두고 사용할 수 있게 만든 것이 아닐까 하는데요혹시 제가 모르는 차이를 알고 있는 분이 있다면 살짝 알려주시기 바랍니다마지막에 보면 다른 주제의 영어 다이어리도 출간될 예정입니다.’라고 되어 있어서 말이지요.

  

  다른 건 일단 그렇다 치더라고 347번째 명언의 인물은 누구냐구요질문자 분은 이 책의 지은이를 확인해주시기 바랍니다그러면 이번 질문에 대한 답을 알 수 있을 것인데요저도 언젠가 제 이름이 적힌 책을 만들게 되면 좌우명이나 나름의 명언(?)을 넣어볼까 생각하고 있었는데이 책의 지은이 분이 먼저 하신 것 같습니다크핫핫핫핫!!

  

  표지에 커다란 Q는 어떤 의미냐구요표지의 2018을 자세히 보면그 아래에 ‘Quote & Question’이라고 적혀 있습니다. ‘Quote’를 사전에서 찾아보면 인용하다남의 말을 그대로 전달하다자기 말을 뒷받침할 예를 들다라고 하고, ‘Question’은 질문의문문제를 의미한다고 하는데요. ‘Question’에 느낌표를 찍어서 ‘Question!’이라고 쓰면 집회 등에서 발언자의 탈선에 주의를 환기하며 본론으로 돌아가시오!, 이의 있소!’라고 한다는 것을 새롭게 알게 되었습니다아무튼매일 같이 인용구와 함께 질문을 하는 구조로 되어 있음을 ‘Q’라는 알파벳으로 디자인 한 것이 아닐까 하는군요.

  

  책은 재미있었냐구요일주일에 하나씩 마스터 할 수 있도록 준비된 문법서아니면 명언을 영어로 공부할 수 있게 마련된 빈칸과 답그것도 아니라면 이 책을 만들기 위한 지은이의 보이지 않는 노력그밖에 어떤 것이라도 그것을 재미라고 하기는 어려울 것 같은데요그저 영어공부를 원하는 사람들을 위해알차게 내용을 조사하고 정리한 지은이에게 소리 없는 박수를 보내볼 분입니다.

  

  인용된 다양한 명언 중 가장 마음에 드는 것을 하나 뽑아달라구요타인의 멋진 말보다는 개인의 좌우명과 함께 살아가는 인생인 만큼마음에 확 와 닿는 명언이 없었습니다하지만 그동안 접해왔던 말들도 많이 보이니부디 필요로 하는 이에게 힘을 주는 책이 되었으면 하는군요.

  

  그럼위의 즉흥 감상은답을 채워 넣어야 할 것 같은 빈칸들이 보이자 뇌가 멈추는 줄 알았다는 점에서 적었다는 것으로이번 기록은 여기서 마칠까 하는데요오늘은 주말이니 영화 좀비랜드더블 탭 Zombieland: Double Tap, 2019’를 만난 다음 꿈나라로 떠나볼까 합니다.


TEXT No. 3356

[팬카페][트위터][페이스북]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo