천재들의 가격 - 예술품을 사이에 두고 벌어진 지적 미스터리 소설
가도이 요시노부 지음, 현정수 옮김 / 창해 / 2009년 4월
평점 :
절판


 쓴 소설이다. 흥미진진하다. 작가는 『키드내퍼스(キッドナッパーズ)로 2003년 제42회 '오루 요미모노(オール讀物) 추리소설 신인상'을 수상하였다.


 '오루 요미모노 추리소설 신인상'은 1962년(제1회)부터 2007년(제46회)까지 수여되었다. 2008년부터는 '오루 요미모노 신인상'(1952년부터 시상하여 2008년이 88회째였다)에 통합되었다. 『오루 요미모노』는 주식회사 문예춘추(文藝春秋)에서 발행하는 월간지이다. 나오키상(直木三十五賞) 수상작이 위 잡지에 실리는데[상반기 수상작이 9월호에, 하반기 수상작이 다음 해 3월호에. 아쿠타가와상(芥川龍之介賞) 수상작은 월간『문예춘추』에 실린다]히가시노 게이고(東野圭吾)『용의자 X의 헌신 容疑者Xの献身』은 2003년부터 위 잡지에 연재되다가 2005년 하반기 제134회 나오키상을 수상하기에 이른다.


 추리소설 신인상 수상자(작) 중에는 1976년(제15회) 아카가와 지로(赤川次郎, 『유령열차 幽霊列車』), 1987년(제26회) 미야베 미유키(宮部みゆき, 『우리 이웃의 범죄 我らが隣人の犯罪』), 1997년(제36회) 이시다 이라(石田衣良, 『이케부쿠로 웨스트 게이트 파크 池袋ウエストゲートパーク』), 2002년(제41회) 슈카와 미나토(朱川湊人, 『올빼미 사내 フクロウ男』, 그의 첫 단행본인 『도시전설 세피아 都市傳說セピア』에 수록됨) 등이 있다. 일본이 가까이에 있어 속 썩는 일도 많지만, 우리와는 다른 감수성의 것들을 비교적 쉽게, 빨리 입수할 수 있는 것도 사실이다.


 다시 돌아와서, 가도이 요시노부의 솜씨가 보통이 아닌 것 같은데, 국내에는 『천재들의 가격』 한 권만 번역되어 있는 것이 의아하여 찾아보았다. 일본에서는 이미 유사한 책을 여러 권 시리즈처럼 냈다[후술. 『천재들의 가격』의 주인공도 가미나가 미유(神永美有)이다]. 그런데 저자의 책 중에 『竹島』가 있는 것이 찜찜하다(알라딘에서도 검색이 된다. 위 제목 클릭). 내용은 확인하지 못하였으나, 『천재들의 가격』에서 언뜻 비치는 시각에 비추어 보면, 우리 입장에서 납득할 수 있는 내용이 아닐 것으로 추측된다[『천재들의 가격』 국역본에서도, 그런 점이 있음을 역자가 굳이 후기에서 해명 조로(?) 언급하여야만 했다]. 아마존 저팬 책 소개에는 '역사 서스펜스&콘 게임 소설'이라는 설명이 있고[사전에서 '콘 게임(コン・ゲーム)'을 찾으니, "순진한 사람을 상대로 사기의 수단을 써서 타격을 주는 일"이라고 풀이되어 있다], 독자평 중에는 영유권에 관한 책이 아니라 협상소설이라는 평이 있다. 가도이 요시노부는 역사소설도 많이 쓰는 것 같은데(역시 각각의 내용은 확인하지 못하였다), 저자의 입장 때문에 책이 소개되지 않는 것인가 하는 생각도 문득 들었다.


 아마존 저팬과 알라딘에서 검색되는 책 중에서 그림 얘기다 싶은 것들 위주로 몇 권을 추리면, 다음과 같다. 순서대로  『천재들의 거리 미술탐정 가미나가 미유 天才までの距離 美術探偵・神永美有』, 『주문이 많은 미술관 미술탐정 가미나가 미유 注文の多い美術館 美術探偵・神永美有』, 『여기는 경찰청 미술범죄 수사대 こちら警視庁美術犯罪捜査班』, 『우리의 근대건축 디럭스! ぼくらの近代建築デラックス!』, 『마법의 히스토리 투어 미스테리와 미술로 읽는 현대 マジカル・ヒストリー・ツアー ミステリと美術で読む近代』, 『혈통 血統』, 『찾으시는 책은 おさがしの本は』, 『세상에 한 권의 책この世にひとつの本』, 『소설 있습니다 小説あります』, 『호텔 컨시어지 ホテル・コンシェルジュ』이다.


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
AgalmA 2017-01-03 03:35   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
일본 커버들 예술성이 뚝뚝 묻어 나네요^^ 책에 대한 정이 더 많이 생길 듯.
한국커버들은 세련미를 추구하는 경향이 강해서 비슷비슷해 보이죠.

묵향 2017-01-03 14:45   좋아요 1 | URL
생각해 보니, 번역된 것이라도 일본 소설 커버들은 독특한 것이 더 많았던 것 같네요~ 만화책이라고 해도 이상하지 않을 정도로. 안에는 그림이 전혀 나오지 않더라도 말이죠.

묵향 2019-01-20 12:27   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
http://blog.aladin.co.kr/SilentPaul/10578014으로 다시 작성하였습니다.
 
마오의 중국과 그 이후 2 이산의 책 33
모리스 마이스너 지음, 김수영 옮김 / 이산 / 2004년 12월
평점 :
장바구니담기


 지난 4월에 1권에 이어 읽다 만 것을 마저 읽었다. 2권은 특히, 중국 공산당이 어떻게 '내셔널리즘'(부국강병, 선부론)에 입각하여 노동자운동, 대중운동을 탄압함으로써[외국자본을 위하여 이른바 '노동평화'를 보장함으로써-매판()!], 중국 자본주의와 부르주아지 형성, 발달에 앞장섰는지를 많이 다루고 있다. 역사의 역설이 아닐 수 없다.


 중국'지성사'를 전공한 저자는 중화인민공화국 50년의 장대한 서사를, 두루 빠짐 없이, 그것도 아주 농밀하게 전개하고 있다. 시각 또한 균형적이다. 중국현대사를 공부하기 위하여 건너뛸 수 없는 최고의 연구서 중 하나가 아닐까 생각된다. 단연 저자의 대표작으로, 저자는 1986년 초판 출간 후 1999년 세 번째 개정판을 냈다. 저자로부터 직접 배운 역자의 꼼꼼한 번역도 감사하다.


 저자의 책 중 국역된 것으로는, 다음 두 권이 있다.

 Li Ta-chao and the Origins of Chinese Marxism (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1967) [권영빈 역, 『李大釗: 중국사회주의의 기원』, 지식산업사(1992)]

 Mao's China: A History of the People's Republic (NY: The Free Press, 1977) [김광린·이원웅 공역, 『모택동사상과 마르크스주의』, 남명(1987)]

 그러나 알라딘에서는 검색되지 않는다.



 이 책이 가진 또 다른 미덕은 방대한 참고문헌 목록이다. 많은 책들이 흥미를 끌었지만, 다음 책들에 특히 더 눈길이 갔다.



 에드가 스노우, 『중국의 붉은 별』은 2013년에 개정 번역본이 나왔다.



 이산에서는 동아시아 역사·문화에 대한 이해를 높일 수 있는 학술도서를 꾸준히 번역하고 있다. 근현대 중국에 한정하여 몇 가지를 추려 보면, 다음과 같은 책들이다. 예시한 책들 외에도 포트폴리오가 대단히 화려하다. 시리즈 자체만으로 높이 평가받아 마땅하다. 조너선 스펜스의 책이 많다. 레이 황 『자본주의 역사와 중국의 21세기』가 특히 흥미로워 보인다.


  

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
문학사의 라이벌 의식 2 문학사의 라이벌 의식 2
김윤식 지음 / 그린비 / 2016년 8월
평점 :
장바구니담기


2013년에 나온 1권보다 올해 나온 2권 먼저 읽게 되었다. 2권은 ‘이병주론‘이라 하여도 과언이 아닐 정도로 8장 중 절반에 해당하는 네 장이 그에게 할애되어 있다. 내용을 떠나, 60년 동안 그야말로 ‘신(神)적으로‘ 글을 써오신 선생께서 건강하시어, 다음 책도 내어 주시기를 마음 모아 기도한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
구글이 달로 가는 길 - 오래된 IT와 새로운 인문학의 사상 첫 대화가 시작된다
편석준 지음 / 레드우드 / 2015년 8월
평점 :
장바구니담기


‘(오래된 IT와) 새로운 인문학‘이라는 거창한 포부에 고개 끄덕일 수 있을 만큼, 한 번쯤 들여다봄 직한 흥미로운 사유. 제목이 아쉽다. 간혹 소재들을 ‘갖다 붙였다‘는 느낌이 드는 부분이 있지만, 그래도 매끄럽게 잘 썼다는 생각이 드는 책. 솜씨 좋은 저자의 다른 책들도 읽어볼 요량이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
유시민과 함께 읽는 일본 문화 이야기 - 안방에서 세계여행-제노포브스 가이드 유시민과 함께 읽는 문화이야기 12
유시민 편역 / 푸른나무 / 2002년 5월
평점 :
품절


헌책방 돌아다니다가 발견하고 ‘언제 이런 책까지 쓰셨지?‘ 하면서 주문해 보았다. 영국에서 나온 책을 편역한 것이었다. 시리즈의 다른 책들도 궁금하기는 한데, 옛날 책 느낌이 많이 난다. 2004년 개정판이라는데도 그 사이 오랜 세월이 흐른 느낌이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo