小說王 (小學館文庫) (文庫)
早見 和眞 / 小學館 / 2018년 12월
평점 :
장바구니담기


 

 

소설왕

하야미 가즈마사

 

 

 

 

 

 

 소설 좋아한다. 소설이면 다 좋아한다고 말하기 어려울지도 모르겠다. 사람이 다 다르듯 좋아하는 소설도 다르지 않을까 싶다. 어떤 소설이든 잘 알아듣고 좋으면 좋겠지만 그게 쉽지 않다. 글을 잘 알아본다고 말하기도 어렵다. 그런 거 잘 아는 사람도 있겠지. 그런 사람은 여기에 나온 코야나기 슌타로처럼 책 만드는 편집자가 되고 싶어할지도 모르겠다. 아니 편집자가 되기 전에 책을 좋아하고 자신도 글을 쓰고 싶다 생각하는 사람이 더 많겠다. 난 이것도 저것도 아닌 그냥 읽는 사람이구나. 소설에는 글을 쓰는 사람과 그걸 알아보고 만드는 사람뿐 아니라 읽는 사람도 있어야 한다. 어쩌면 소설가와 편집자보다 더 중요한 게 소설 읽는 사람일지도 모르겠다.

 

 이 소설 《소설왕》은 언젠가 본 《무죄의 죄》를 쓴 하야미 가즈마사가 쓴 소설이다. 하야미 가즈마사 소설은 이걸로 두번째인데 처음에 본 ‘무죄의 죄’와 ‘소설왕’은 참 다른 소설이다. 여러 가지 소설을 쓰는 작가인 듯하다. 부럽구나. 한가지가 아닌 여러 가지를 쓰다니. 난 책 보고 쓰는 것도 늘 거기에서 거긴데. 앞에서는 책을 읽는 사람이다 하고는 여기에서는 쓰는 것도 놓고 싶어하지 않다니. 책을 읽고 그 이야기에 오래 빠져 생각하는 사람도 있겠지. 난 그런 거 해 본 적 없다. 아니 아주 없지는 않던가. 오래는 아니어도 잠깐 생각하기도 했다. 잠깐이라니. 한때는 책을 한권 보고 바로 다른 걸 봤다. 책을 읽고 쓰고부터는 바로 다른 책으로 넘어가지 않는다. 이건 좀 다행 아닌가. 잠깐이라도 내가 본 책을 생각하니 말이다.

 

 책을 다 보고 생각하는 것보다 책을 보면서 생각한 걸 잊어버리지 않으면 좋을 텐데. 늘 그건 잊는 것 같다. 이 책 《소설왕》을 볼 때는 좀 우울했다. 이 책 볼 때만 그런 건 아니구나. 여기에는 대학생 때 소설을 쓰고 신인상을 받고 작가가 된 요시다 토요타카와 작가가 되고 싶었지만 요시다 토요타카가 쓴 첫번째 소설을 보고 자신은 안 되겠다 생각하고, 몇해 뒤 책을 만들고 싶다는 새로운 꿈을 갖고 편집자가 된 코야나기 슌타로가 나온다. 그밖에 다른 사람도 나오기는 하지만 두 사람이 중심이다. 토요타카와 슌타로는 초등학생 때 친구로 학급신문을 함께 만들었다. 두 사람이 아주 친했던 건 아니지만, 대학생 때 토요타카가 소설을 쓰고 상을 받아서 다시 만나게 된다. 토요타카는 신인상을 받고 화려하게 작가가 됐지만, 그 뒤에는 주목받지 못하는 소설을 쓰고 아르바이트를 하고 지냈다. 슌타로는 아이가 생겨서 결혼하고 시간이 지나고 편집자라는 꿈을 갖고 편집자가 된다. 슌타로는 토요타카한테 언젠가 함께 책을 만들자고 한다.

 

 지금 사람은 책을 별로 읽지 않는다. 그래도 일본은 한국보다 사람이 많아서 좀 다를지. 일본도 한국과 그렇게 많이 다르지 않을 것 같다. 슌타로는 토요타카 재능을 믿고 함께 책을 만들고 싶어한다. 슌타로는 토요타카한테 ‘아버지 죽이기’를 쓰라고 한다. 그건 첫번째 소설에도 조금 보였던 거다. 토요타카는 그걸 피했다. 편집자가 소설가한테 뭘 쓰면 좋겠다는 말도 할까. 만화가와 편집자 이야기가 담긴 <바쿠만>에서도 그런 모습 보이던데. 토요타카 아버지는 토요타카가 중학생일 때 다른 여자를 만들고 집을 나갔다. 그런 일 때문인지 몰라도 토요타카는 글을 썼다. 아버지한테 인정받고 싶어서 썼는데, 아버지가 집을 나가고는 글로 마음을 풀었달까. 토요타카가 쓴 소설에는 여성이 잘 그려지지 않았다는 말이 있는데, 이 책 《소설왕》도 비슷한 느낌이다. 토요타카 어머니 이야기는 별로 없다. 어머니 이야기는 없지만 토요타카가 잠깐 사귄 배우 아야노나 나중에 사귀는 하루코 이야기는 있다. 슌타로 아내인 미사키도. 이 소설은 토요타카가 쓴 게 아닌데, 토요타카가 쓰는 소설과 비슷하게 가다니. 그렇다 해도 여기에서 토요타카가 쓴 소설은 볼 수 없다.

 

 작가는 문예잡지에 연재하는 걸 좋아할까. 아니 연재해야 돈을 조금이라고 벌고 먹고 살겠지. 슌타로는 토요타카가 쓰는 소설 《에필로그》를 자신이 다니는 출판사에서 나오는 문예잡지에 연재하려고 했는데 그 잡지가 휴간된다. 여기에는 출판사가 돈이 안 되는 건 잘 하지 않는다는 것도 나온다. 그때 난 바로 인터넷에 연재하면 될 텐데 했다. 실제 그렇게 한다. 토요타카가 쓴 소설 《에필로그》는 어떤 소설인지 잘 모르겠지만, 다들 재미있다고 한다. 주제는 ‘아버지 죽이기’고 《카라마조프가의 형제》가 떠오르는 건가 보다. 소설가와 편집자는 소설이 재미있다고 하면 좋아하겠지. 이 책 보면서 재미있었던 건 하루키 이야기가 조금 나온 거다. 야구장에서 소설을 써야겠다고 생각한 거. 유발 하라리가 《사피엔스》에서 말한 종교와 소설 이야기도 나왔다. 그런 걸 끼워넣다니.

 

 사람은 소설을 보고 왜 살아야 하는지 생각하기도 한다. 어떻게 살아야 하는지도. 소설을 쓰고 책을 만드는 사람도 다르지 않겠다. 소설이 있기에 사람은 살기도 한다. 나도 그럴까. 아직 만나지 못한 이야기가 있어서 산다. 소설가는 자신이 쓴 소설을 재미있다고 말해주는 사람이 있어서 자꾸 쓰겠다. 긴 소설은 못 써 봤지만 이야기를 쓰는 재미는 아주아주 조금 알기도 한다. 그걸 다 썼을 때 기쁨이 있어서 소설가는 힘들어도 소설을 쓴다.

 

 

 

*더하는 말

 

 이 소설은 한국말로 나오지 않았지만, 만화는 나왔다. 만화 제목이 <소설왕>이어서 책소개를 봤더니 원작은 소설이었다. 그래서 이걸 봤다. 만화 재미있을지. 일본에서는 이 소설로 드라마도 만들었다고 한다. 일본에서는 소설을 원작으로 만화나 드라마 영화로 만들기도 한다(만화를 원작으로 드라마나 영화로도 만든다). 이건 한국도 비슷한가. 한국은 웹툰을 원작으로 드라마를 만드는구나.

 

 

 

희선

 

 

 


댓글(14) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
서니데이 2022-06-21 04:15   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
早見 和眞 를 어떻게 읽어야 하지, 잠깐 봤는데, 하야미 가즈마사 라고 읽는군요.
그럴 수도 있을 것 같은데, 일본 이름은 한자만 보고 읽기는 자신이 없어요.
특이하게 읽는 이름도 있어서 그런 것 같아요.
일본 원서를 요즘은 잘 읽지 않는 편이지만, 요즘 엔화가 조금 내려가서, 1000원 보다 낮으니까 우리 나라에 오는 일본 원서 가격도 저렴해지면 좋겠네요.
재미있는 책이라면 우리 나라에 번역될 수 있으니, 저는 그냥 번역본 볼래요.
희선님, 잘읽었습니다. 좋은하루되세요.^^

희선 2022-06-25 00:20   좋아요 3 | URL
일본 사람 이름인 한자를 아는 식으로 읽을 때도 있지만, 그렇지 않을 때도 있네요 일본 사람도 한자를 다르게 읽기도 한답니다 그러지 않으려면 어떻게 읽는지 물어보라고 하더군요

엔환율이 내려가서 이럴 때 책을 사면 좋을 텐데, 그렇지 않아도 지난달이랑 이달에 조금 샀습니다 예전에는 한주가 시작하는 날 환율로 책값이 오르거나 내려갔는데, 언제부턴가 조금 달라졌어요 이제 다른 날로 바뀐 건지... 아직 엔환율이 낮으니 보고 싶은 책이 보이면 좋을 텐데...

지금은 한국말로 잘 옮기고 책이 잘 나오기도 하는군요


희선

바람돌이 2022-06-21 06:25   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
소설가도 먹고사는 문제에서는 자유로울수 없으니 나름의 애환이 많을듯해요. 우리나라는 출판사의 편집자 간섭이 그나마 적은 편이라더군요. 미국같은 경우 편집자가 거의 책을 반은 만든다고까지 하니까요.

희선 2022-06-25 00:18   좋아요 2 | URL
자신이 쓰고 싶은 것과 팔리는 소설이 같으면 좋을 텐데, 그게 아닐 때도 있겠습니다 이건 만화 이야기에서도 봤네요 만화는 더 힘들 것 같아요 레이먼드 카버 소설은 편집자가 손을 많이 댔다는 말 봤습니다 그렇게 해서 괜찮은 것도 있겠지만, 소설가는 좀 안 좋겠습니다


희선

거리의화가 2022-06-21 09:04   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
표지가 굉장히 인상적이네요~ 소설의 내용을 잘 담고 있다는 생각이 들어요.
독자가 없으면 결국 쓰는 사람도 만족스럽지 않을 것 같아요~ 먹고 사는 문제도 문제지만 자신의 글을 읽어주는 독자가 있어야 쓸 맛이 나지 않을까요.

희선 2022-06-25 00:23   좋아요 3 | URL
저는 만년필 한번도 못 써봤네요 만년필로 글 쓴다는 거 보면 한번 써 볼까 하는 생각을 잠깐 해 보기도 합니다 글을 쓰는 도구가 중요한 건 아닌데, 어쩐지 멋질 것 같잖아요 저는 연필이나 볼펜으로 씁니다 만년필은 한번도 못 써 봤어요 소설에는 읽는 사람이 중요하죠 그런 사람이 없다면 소설 쓰기 재미없을지도... 자신만 봐도 괜찮다 하는 사람 조금 있을지도 모르겠지만...


희선

그레이스 2022-06-21 12:59   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
다양한 사유의 확장, 소설이 가진 힘인듯요

희선 2022-06-25 00:24   좋아요 2 | URL
소설을 보고 이런저런 생각을 해야 할 텐데, 잘 못할 때가 많네요 그레이스 님은 하나에서 여러 가지로 뻗어나가서 여러 가지 생각을 하시겠습니다


희선

페넬로페 2022-06-21 17:09   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
소설가도 먹고 살아야하는데
자기 식대로 글을 써야할지 독자에게 먹히는 글을 써야할지 많은 고민이 있을 것 같아요~~
그것을 잘 절충하는 사람이 편집자일텐데 그러고 보면 편집자의 일도 쉽지 않겠어요^^

희선 2022-06-25 00:30   좋아요 3 | URL
편집자는 어떤 글을 쓰면 많은 사람이 볼지 알지도 모르겠다는 생각이 듭니다 편집자가 소설가한테 어떤 거 한번 써 보면 어때 할 때도 있겠습니다 이런 거 여기에도 나오는군요 그게 소설가가 쓰고 싶어하는 것이면 좋을 텐데... 아직은 소설을 보는 사람이 있어서 다행입니다 앞으로도 그런 사람이 있기를 바랍니다


희선

mini74 2022-06-21 17:48   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
돈이 되는 소설, 내가 쓰고 싶은 소설의 문제인거 같아요. 둘 다가 되면 좋겠지만 ㅠㅠ 일본의 중쇄를 찍자? 이게 우리나라에서 드라마가 된다고 들었어요. 의외로 일본도 우리도 서로 리메이크하거나 판본을 사가는 소설 드라마가 많은 거 같아요 ~

희선 2022-06-25 00:33   좋아요 2 | URL
일본 드라마에서는 출판 만화였지만(원작이 만화군요), 한국에서는 그게 웹툰으로 바뀌었더군요(오늘의 웹툰) 하이라이트에서 거기 나오는 사람이 있어서 그 드라마 한국에서 만든다는 거 알았습니다 드라마는 안 보겠지만... 일본에서 한국 드라마를 리메이크 하거나 그 반대도 있군요 드라마 못 봤지만 <이태원 클라쓰> 일본에서 만든다고 하더군요 7월에 방송한다는 것 같은데...


희선

scott 2022-06-21 22:55   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
이 책이 만화로도 나왔네요

일본은 전세계 탑으로 독서 제국이였지만
최근 들어서 젊은 세대들이 영상이나 라이트 노벨류만 찾는 다고 합니다
그럼에도 여전히 1년에 출간 되는 종이 책이 압도적인 곳!

세상이 존재 하는 한 인간은 타인의 이야기를 항상 듣고 읽고 보고 싶어 할 것 같습니다 ^^

희선 2022-06-25 00:36   좋아요 2 | URL
지금 일본 젊은 세대는 영상이나 라이트 노벨을 보는군요 책을 아주 안 보는 건 아니기도 하네요 그게 한국말로 번역되어 나오기도 하는군요 소설도 있지만...

사람은 이야기라는 걸 좋아하죠 모두 다 그런 건 아닐지 몰라도... 이야기는 거짓말이다 생각하는 사람도 조금 있지요 그런 사람도 이야기를 좋아하게 되는 때도 있겠지만... 이런 소설이나 만화 있을지도 모르겠네요


희선