촌마게 푸딩 - 과거에서 온 사무라이 파티시에의 특별한 이야기
아라키 켄 지음, 오유리 옮김 / 좋은생각 / 2010년 12월
평점 :
절판


타임슬립을 소재로 한 소설이나 드라마 , 영화등은 참 많은 것 같다. 이번에 읽었던 [촌마게 푸딩]도 타임슬립을 소재로 했다. 그래서 호기심을 확 자극하지는 못했다.
 

 히로코는 아들과 단 둘이 사는 이혼녀다.

그녀는 직장과 육아를 병행하기 때문에 하루의 시작이 정말 바쁘다.

아이를 어린이집에 보내고 자기는 직장으로 출근해야하기 때문이다.

 

 직장여성이라면 남편이 있던 없던 비슷한 상황이리라.

남편이 육아를 도와준다면 별 문제가 아니지만 일본이나 우리나라나 육아는 여성에게 전담되기 십상이다.

요즘은 많이 변한 모습이기는 하다. 그러나 386세대까지는 비일비재했던 모습이다.

그런 이유로 히로코도 남편과 이혼했다. 어쩌면 그녀에겐 꼭 육아를 도와 줄 누군가의 손길이 필요한 상황이었다.

그런데 그녀 앞에 타임슬립을 통해 에도시대의 사무라이 기지마 야스베가 나타난다.

180년의 시공을 뛰어넘어 현대로 온 이 사무라이는 처음 만난 히로코 말고는 아무곳에도 의지할 수가 없는지라 어쩔 수 없는 동거가 시작된다.

야스베는 식객으로써 밥값은 해야겠다는 생각으로 가사를 담당하게 된다.

특히 과자나 케잌등 후식을 만드는데 재미를 붙이면서 히로코가 직장생활때문에 소홀히 했던 집안살림에 반짝반짝 광을 내 주고, 아들 도모야에겐 아빠같은 존재가 되어준다.

 그러다 우연히 케잌만들기 대회에 나가게 되면선 텔레비젼에 출연하여 일약 스타가 된다.

그러자 처음처럼 가사일을 전담할 수 없게되고 아들과도 놀아줄 시간이 없어진다. 

하지만 아들 도모야에겐 야스베가 없어선 안될 존재가 되어버렸다.

엄마만으로는 채워지지않는 자리가 생겨버린 것이다. 이때부터 문제가 생기고 상황은 급변한다.

 

촌마게 푸딩은 단숨에 읽히는 가벼운 소설이었다. 그러나 시사하는 바가 많았다. 아이에게 아빠라는 존재에 대해서 다시 한번 생각케 해 주었다. 아들에게는 아빠가 있는 쪽이 성장하는데 훨씬 도움이 된다는 보고가 있다. 그래서 모자 가정일 경우는 엄마가 재혼하여서 아이에게 아빠를 만들어 주는 것이 바람직하다고 한다. 이 소설에서 야스베는 도모야에게 삼촌 같은 역할을 해 주고 있다. 아빠가 없는 아이에게는 삼촌이나 할아버지라도 있으면 좋다는 것이다. 

 

 이 소설은 잔잔한 재미와 웃음을 주었다. 그리고 생각할 거리도 있었다. 일하는 재미랄까?  즐기면서 일하는 삶이 가장 행복하다.

 

"그렇게 열심히 일하시는 히로코 부인이 매우 부러웠소이다. 요즘 내가 정말이지 살아 있는 듯 느끼는 것도 다 그 반증이 안닌가 싶소이다. 일하는 즐거움, 인정받는 기쁨이란 것을 나는 여기 와서야 알았소이다."-본문 255쪽

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
호킹의 우주를 여는 비밀 열쇠 1 - 달의 비밀 호킹의 우주를 여는 비밀 열쇠 1
박종호 그림, 스티븐 호킹.루시 호킹 원작 / 주니어RHK(주니어랜덤) / 2011년 1월
평점 :
절판


  요즘 과학의 발달이 치명적인 재앙을 불러 일으키고 있다.

일본의 원전의 방사능 유출도 그렇고, 대량살상무기들도 그렇다. 과학을 인간들이 잘 이용하면 크나큰 혜택을 누릴수 있지만 잘못 사용하거나 악용하면 엄청난 재앙을 초래한다는 걸 여실이 보여 주는 것이다.

 

 학령기 아동을 둔 부모라면 아이들에게 어떻게 하면 과학이나 수학을 친근하게 받아들이도록 할 수 있을까가 고민이다.

어릴때부터 독서습관을 길러 온 아이라면 과학 잡지나 과학과 관련된 학습만화로 충분히 가능하다고 본다. 

우리집 큰아이는 어릴때부터 독서를 좋아했다. 그리고 과학에 무척 관심이 많았다.

초등2학년 때부터는 매달 오는 과학 잡지를 기다려서 읽었다.

그런후에는 로빈손 시리즈나 살아남기 시리즈를 섭렵했다.

아이가 관심을 가지니 부모인 나로서는 좀더 자세히 책을 살펴볼 수 밖에 없었다.  

 

 이번에 읽게된 [호킹의 우주를 여는 비밀 열쇠]는 내가 먼저 읽어보고 아이에게 권한 책이다. 

처음 책을 대했을땐 그림이 너무 강열해서 그냥 스칠뻔 했다.

그러나 호킹이라는 이름이 우선 관심을 끌었고, 랜덤하우스라는 출판사를 믿고 한번 읽어 본 것이다.'

학습만화가 거기서 거기지'라고 생각하며 가벼운 마음으로...

그런데 과학에 크게 관심이 없는 내가  책에 푹 빠져서 단숨에 읽었다.

과학이라는 어려운 소재를 정말 재미있고 쉽게 풀었다.

스토리의 전개도 흥미진진하고 과학 상식에 관한 내용도 참 알차다. 

첫권을 읽었을 뿐인데 2권이 기대된다.

원작가가 스티븐 호킹박사의 딸인 루시 호킹이다. 그녀는 전문작가이다. 아버지의 과학, 특히 천체 물리학에 아이들이 쉽고 재미있게 접근할 수 있게 스토리를 참 잘 접목시켜 주었다. 재미를 따라가다가 자연스럽게 학습이 되도록한 구성이 참 돋보인다.

"달은 왜 이렇게 큰 걸까?

달이 정말 평범한 위성일까?

그리고 지구에서 볼 때 태양과 달이 똑같은 크기로 보이는 것도 이상한 점이지.

물론 태양은 달보다 400배 정도 크지만 신기한건...

태양이 달보다 400배 정도 멀리 떨어져 있기때문에 지구에서는 똑같은 크기로 보인다는 점이다." -본문 178, 179쪽

 

아쉬운 점이라면 그림이 지나치게 칼라풀하고 강렬해서 오히려 반감이 간다. 어딘지 모르게 그림이 조잡해 보이는 느낌이다.

아이들의 눈이 피로하지않게 조금 수수했으면 훨씬 더 좋았겠다는 생각이다. 

 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
메롱 미야베 월드 2막
미야베 미유키 지음, 김소연 옮김 / 북스피어 / 2009년 8월
평점 :
장바구니담기


지난 달 책을 좋아하는 사람들 부경 소모임에서 [메롱]을 빌려왔다. 아직 신학기가 시작되지않아 조금 한가한 관계로 일주일 내내 책과 연애했다. [메롱]도 그 중의 한권이었다. 미야베 미유키의 추리소설을 좋아하기때문에 잔뜩 기대하면서... 

그런데 시대물이었다. 일본 소설 특유의 정서가 잔뜩담긴.  

귀곡산장이 아닌 귀곡 요릿집! 

에도시대 어느 요릿집을 배경으로 일어나는 이야기이다.  

 요릿집 후네야의 딸 오린은 삶과 죽음의 경계를  넘나들 정도로 심하게 앓고 난 후부터 후네야에 깃들어 있는 다섯 명의 귀신을 볼 수 있는 능력을 가지게 된다. 제각기 사연을 가진 귀신들은 저승으로 가지 못하고 이승을 방황하고 있는 것이다. 그래서  오린을 통해 왜 자신들이 후네야에 깃들어서 헤메이고 있는지, 남아있는 여한이 무엇인지를 알아내고 여한을  다 없애고 저승으로 간다는  이야기이다.  

이 책을 읽으면서 시대적 설정이 에도시대라는 것도 그렇고 귀신들이 일으키는 문제를 풀어간다는 발상이 참 특별하다는 생각이 들었다. 처음 읽기 시작했을 때는 요릿집에서 귀신들이 일으키는 문제들을 하나하나 해결해 가면서 후네야의 명성도 올라가 장사가 아주 잘 된다는 식으로 풀어갈 줄 알았다. 처음 단체 손님을 받고 귀신의 난동으로 완전히 후네야의 명성이 땅에 떨어져 오린의 식구들이 실의에 빠져있을때 시치베에 할아버지가 귀신이 나오는 집이라는 것을 역이용해서 장사에 이용하라는 충고를 한다. 귀신집이라는 것을 역이용하면 정말 재미있는 요릿집이 되겠다는 생각을 했다.  그런데 후네야의 성업이나 번성보다는 귀신들의 한을 풀어가는 추리에 훨씬 비중이 높아 생각보다는 흥미롭진 않았다. 그리고 결말도 사필귀정이라 평이했다는 생각이다.  

일본 소설이나 만화에는 귀신을 보는 능력자에 대한 이야기가 많다. 일본이 섬나라라서 그런지 미신과 불교가 융합된 특이한 애니미즘 샤마니즘 토테미즘등이 만들어낸 다양한 신과 귀신들... 

그래서 이야기 소재도 퐁부하고 정말 그럴지도 모르겠다는 느낌까지 든다. 아무튼 재미있게 읽었다.

일본에는 참 귀신에 관계된 이야기도 많다.

  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Xistory 자이스토리 언어 문학 - 2010
수경 편집부 엮음 / 수경출판사(학습) / 2009년 12월
평점 :
구판절판


자이스토리 좋아요^^

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
서재 결혼 시키기
앤 패디먼 지음, 정영목 옮김 / 지호 / 2002년 10월
평점 :
장바구니담기


 내 주위에는 책벌레들이 많다. 나도 간서치나 책벌레까지는 아니더라도 꽤 많은 책을 보는 편이다. 가끔 내 인생에 책이 없었다면 어떤 모습의 어른이 되었을까 생각해본다. 성격이 활동적이지 못하니 운동이나 춤 쪽은 아닌것 같고 바느질이나 만들기 쪽의 취미를 가지지 않았을까싶다. 그쪽도 나쁘지는 않지만 몸을 많이 혹사 시겼을 것이다. 뭐든 집중하면 옆에 불이나도 잘 모를 정도로 빠져드는 성격이다. 특히 뜨게질을 좋아하는데 시작하면 손이 아플정도로 하기때문에 지금은 가능한한 안할려고 노력한다. 책은 하루라도 안보면 허전하고 뭔가 깨름칙한 기분까지든다. 화장실에서 볼일보고 밑을 안 닦은 느낌이라고 할까! 이정도면 책벌레 수준일까?  

 우리집에도 책이 많다. 아이들책 내책 남편책 방마다 책장이 있고 거실을 아예 서재로 꾸몄을 정도다. 이사할때 엄청난 책을 버리고 왔건만 계속 책은 쌓인다. 이사비용도 책때문에 10만원을 더 주었을 정도다. 책의 배열도 아래칸에는 그림책, 동화 중간에는 청소년물, 위에는 철학 역사 교육으로 나눌려고 애쓰고 소설만 오른쪽 책장 전체에, 전집류는 맞은편 책장에 따로 정리했다. 물론 거실이 서재이다보니 TV는 없다. 아이가 중학교에 갈 무렵 남편이 과감하게 없애버렸는데 6년이 되었지만 불편한 줄 모르겠다. 대신 신문을 많이 보고 라디오도 자주 듣는다. 

이 책을 읽으면서 작가는 참 행복하겠다는 생각을 했다. 남편과 누워서 번갈아 책을 읽어준단다. 난 한번도 시도해 보지 못했다. 아직 막내가 아빠를 차지하고 잔다. 올부터 조금씩 독립하려는 모습을 보이기도 하길래 희망을 걸어본다. 남편과 나란히 누워서 책을 읽어 줄 날을...^^* 

 이 책을 읽으면서 공감이 가는 부분도 많았지만 문화의 차이에서 오는 이질감을 느낀부분도 참 많았다. 그녀가 하는 미국식 농담들, 그녀가 거론하는 책들.  

정서가 같은 아니면 비슷한 문화권의 작가가 쓴 글이었다면 훨씬 재미있게 읽혀졌을 것 같았다. 

몇 년전 [사금파리 한조각]이란 동화를 읽었다. 재미교포 2세인 작가가 고려청자와 도공을 소재로 쓴 동화였고 미국에서 호평을 받으면서 뉴베리상까지 수상했다. 기대를 하고 읽었지만 어쩐지 이야기가 낯설기만했다. 그 작가는 한국인 이지만 우리정서가 뼛속까지 스민 토종이 아니라 소재를 우리것으로 해도 깊은 맛을 낼 수 없었던 것이다.  

 지금 영어 열풍 속에서 초등 저학년, 심지어는 유치원에서부터 영어를 배우고 있다. 심히 걱정이 된다. 아이들이의 정서가 혼란을 격고 있지 않을까? 아마 정체성을 잃고 방황하는 아이들이 많을 것이다. 

 이야기가 많이 비약되어 버렸다. 아무튼 책을 좋아하는 사람으로서 공감하는 면도 많은 책이면서 빨리 공감을 자아내지 못하는 면도 많은 책이었다. 번역의 문제도 있겠지만 그 보단 정서의 차이가 더 큰 것 같다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo