나의 문화유산답사기 일본편 2 - 아스카.나라 아스카 들판에 백제꽃이 피었습니다 나의 문화유산답사기
유홍준 지음 / 창비 / 2013년 7월
평점 :
구판절판


<나의 문화유산답사기 - 일본 편2 아스카, 나라>의 주무대는 아스카와 나라다. 두 곳 다 문화가 융성한 도시라서 그런지 '일본 편1'의 무대인 규슈에 비해 내용이 더욱 풍부하다는 느낌을 받았다. 아스카와 나라는 일본 고대문화의 하이라이트라고 할 수 있는 곳으로 많은 일본 학생들이 수학여행지로 찾고, 일반인들에게도 관광지로 인기가 많다. 아스카는 5세기 가야와 6세기 백제에서 건너간 도래인들이 문화를 전래한 곳으로, 일본 고대문화의 꽃이자 유네스코 세계유산으로 지정된 법륭사에도 도래인들의 흔적이 많이 남아있다. 나라는 8세기 일본 고대문화의 정점을 상징하는 곳으로, 이 때부터 일본은 한반도의 영향에서 벗어나 당나라의 문화를 받아들이며 독자적인 문화를 개척해가기 시작한다. 당시 한반도는 통일신라와 발해로 양분되어 있었는데, 백제 문화의 영향을 받은 일본과 백제를 멸망시킨 통일신라는 적대적인 관계였다. 국사 교과서에는 이 부분이 발해가 스스로를 고구려의 후예로 지칭하며 일본에 국서를 보냈고, 신라와 당을 견제하기 위해 왜와는 우호적으로 지냈다는 내용으로 기록되어 있다. 교과서는 우리 민족인 발해 위주로 서술이 되어 있어서 발해의 입장만 생각했는데, 일본의 입장에서 보면 백제를 멸망시킨 신라보다는 왕조상 백제와 밀접한 관련이 있고 문화적으로도 왜에 많은 영향을 준 고구려를 계승한 발해가 교류하기에 더 나았을 것이다. 이런 식으로 우리나라 역사를 다른 관점에서 보니 신선한 느낌이 들었다.


'제1부 아스카'에는 가야인, 백제인 등 한반도에서 건너간 '도래인'들의 생활과 야마토 정권과의 관계, 문화적 영향에 대한 내용이 나온다. 가야, 백제 등지에서 일본으로 이주한 유이민들이 많았다는 사실은 일본편1 규슈 편에도 나온다. 도래인들은 야마토 정권의 형성에 많은 역할을 했다. 그들은 건축, 토목, 금속, 예능 등의 기술자로서 야마토 정권의 실권자인 소가씨의 편에 섰다. 소가씨는 야마토 정권 최고의 지도자이자 후에 부처로 추앙되는 쇼토쿠 태자의 외척이다. 우리 국사 교과서에도 이 시기에 대한 내용이 담겨있다. 백제 성왕이 노리사치계를 파견하여 불교를 전한 일, 쇼토쿠(성덕) 태자가 고구려의 승려 혜자를 스승으로 모신 일 등이 바로 그것이다. 왜는 백제와 친했는데 쇼토쿠 태자는 왜 고구려의 승려를 스승으로 모신 것인지 궁금했는데, 책에서 보니 고구려는 백제와 왜가 친하게 지내는 것을 경계했고, 이를 위해 혜자는 물론 담징 같은 화가를 파견했다고 한다. 규슈 편에서 저자가 말한대로 삼국시대를 오국시대로 보아야 하는 이유를 다시 한번 알겠다. 법륭사에도 도래인들의 흔적이 많이 남아있다. 대표적인 것이 고구려의 담징이 그린 금당벽화다. 그런데 이 책에서 금당벽화에 대한 새로운 사실 하나를 알았다. 국사 교과서에 고구려 스님 담징이 호류사(법륭사의 일본식 표현) 금당벽화를 그렸다는 내용이 나오고, 그 벽화가 하도 실감나서 새가 날아가다가 부딪혀 죽었다는 이야기도 들은 기억이 나는데, 법륭사에 현존하는 금당벽화는 담징이 그린 것이 아니라고 한다. 담징이 금당벽화를 그린 것은 사실이겠지만, 그 후 법륭사가 화재를 입어 담징이 그린 금당벽화는 남아있지 않다고 한다. 그것도 모르고 법륭사에 가서 금당벽화를 보고 이 그림이 고구려 스님 담징이 그린 것입네, 하고 감탄했더라면 꽤나 민망할 뻔했다. 


'제2부 나라'는 엄연히 말해 우리 문화의 흔적보다는 일본문화에 대한 설명이 압도적으로 많다. 그럴 수 밖에 없는 것이 나라 시대부터 일본은 한반도를 거치지 않고 당나라로부터 직접 영향을 받기 시작했기 때문이다. 그래서 나라의 유적을 보면 한반도 특유의 단정하고 우아한 느낌보다는 당문화 특유의 화려하고 육감적인 느낌이 많이 묻어난다. 나라에서 눈여겨볼 만한 우리 문화 유적으로는 첫째, 신라장적이 있다. 국사 교과서에 '민정문서'라고 나오는 신라장적은 지금의 청주 지방인 서원경의 4개 촌락에 대한 기록 문서로, 1930년대에 정창원에서 소장 유물을 정리하다가 발견되었다. 이 문서가 정창원에 있게 된 계기는 신라에서 놋사발을 일본에 수출하면서 그릇들이 서로 들러붙지 않도록 끼워넣은 것으로 추정된다. 즉, 재활용된 파지였다. 일본의 지방에 있는 한 사찰에서 우리나라 고대 국가의 관청 문서가 발견된 것도 놀라운 일이지만, 고작 파지인데도 버리지 않고 몇백 년 동안 간직해온 일본인들의 정신(!)이 더욱 놀랍다. 둘째는 몽유도원도다. 몽유도원도는 안평대군의 꿈을 안견이 그린 것인데, 일본인들이 소장하다가 1950년대 한국전쟁 직후 한국에 잠시 매물로 나왔으나 구입하는 사람이 없어 나라의 덴리 대학교 부속 덴리도서관에서 구입했다고 한다. 우리 선조가 만든 문화재가 타국에 있다는 것도 안타까운 일이지만, 몽유도원도의 사례처럼 우리 문화재가 국내로 돌아올 수 있었는데도 눈여겨보는 이가 없어서, 또는 경제력이 부족해서 돌아오지 못하는 것은 애통한 일이다. 


'일본편1 규슈'도 마찬가지지만 '일본편2'에서도 저자의 일본문화에 대한 관심과 해박한 지식을 곳곳에서 엿볼 수 있어서 놀라웠다. 문화유적과 역사뿐 아니라 문학과 대중문화에도 관심이 많아서, 나츠메 소세키의 <마음>, 가와바타 야스나리의 <설국> 등이 인용되었고, 일본의 국사(國師)로 칭송받는 시바 료타로의 작품은 여러번 언급되었다. '아츠히메', '해협을 건너는 바이올린', '된장군과 낫토짱의 결혼전쟁' 같은 일본드라마도 소개되어 있다. 심지어는 일본의 인기 아이돌 그룹 AKB48의 약사사 공연도 소개되어 있다. 팬으로서 리얼타임으로 AKB48의 소식을 듣고 있던 나에게도 당시 약사사 공연 영상은 충격이었다. 큰 행사에 인기 연예인이 초대되어 무대를 선보이는 것은 우리나라에서도 흔한 일이지만, 절이라는 신성한 공간의 한 가운데에서 미륵보살을 배경으로 여자아이들이 춤을 추는 모습은 생경하면서도 재미있는 광경이었다. 저자가 AKB48의 약사사 공연을 안다는 것도 놀라운 일인데, 이를 통해 저자가 젊은 세대들이 음악을 비롯한 대중문화를 통해 교류하고 마음의 벽을 허무는 것을 좋게 평가한 것이 인상적이었다.


그러고 보니 올해 초에 겪은 일이 생각난다. 우리나라에서는 '초난강'이라는 이름으로 유명한 대표적인 '친한파' 일본 연예인 쿠사나기 츠요시가 주연을 맡은 연극이 올해 초에 한국에서 상연되었다. 오랫동안 그가 얼마나 한국을 좋아하고 한국 문화에 관심이 많은지를 지켜본 팬으로서, 그가 일제강점기에 한국 문화를 사랑한 일본인을 연기하는 연극이 국내에서 상연된다는 소식을 듣고 얼마나 감격했는지 모른다. 감격은 여기서 그치지 않았다. 공연 당일에 공연장에 가보니 의외로 일본인이 많았다. 그중에는 유창한 한국어로 나에게 길을 묻는 일본인 팬도 있었다. 한국인으로서 보기에 연극 내용이 일본인에게는 충격적일 수도 있겠다 싶었는데도 묵묵히 보는 모습 또한 인상적이었다. 비록 자국 연예인을 보기 위한 것이기는 하지만, 그 연예인이 외국을 좋아하는 것도 모자라 외국에서 외국어로 연기를 하는 것을 이해하고, 스스로 그 외국어를 배운다는 것은 대단한 일이 아닐 수 없다. 만약 내가 좋아하는 우리나라 연예인이 외국을 좋아한다고 고백하고, 외국에서 외국어로 연기를 한다면 나는 그것을 받아들일 수 있을까? 심지어 그 연기 내용이 그동안 알고 있던 지식이라든가 학교에서 배운 내용과 배치되는 것인데도 말이다. 일본 연예인을 통해서든, K-POP 스타들을 통해서든 간에 한국을 좋아하는 일본인의 숫자가 급증하고 있는 것은 사실이다. 그리고 그들 중에는 우리말을 배우고 한국의 역사와 전통, 문화, 예술 등에 깊은 관심을 가지며 한국문화를 진정으로 좋아하고 이해하려고 노력하는 사람도 적지 않다. 역사와 정치의 벽이 높기는 하지만, 민간 차원에서 서로 더 알고 싶고 좋아하는 마음이 점점 더 커진다면 한일관계는 달라질 수도 있지 않지 않을까? 이 책이 바로 그런 이들에게 길잡이 역할을 하는 책이 되기를 소망한다.



댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2013-07-31 18:48   URL
비밀 댓글입니다.

2013-08-01 09:37   URL
비밀 댓글입니다.