그대, 꽃처럼 - 제2판
원경 지음 / 도반 / 2011년 4월
평점 :
구판절판


원경스님은 북한산 심곡암에서 수행을 하시는 스님이시다.

열반하신 취봉스님의 사미승이기도 했고, 송광사에서는 법정스님을 모시기도 했던 스님이시다.

스님의 시집은 흐르는 물처럼 맑고 잔잔하게 가슴에 와닿는다.

 

  

 

스님이 수행을 하시는 심곡암을 <심곡암 이야기>에서는 이렇게 말씀하신다.

 

"티끌 세상이 가깝되

깊은 고요함이 깃들어 있고

깊은 고요함은 막힘이 없어

티끌세상 한눈에 굽어보네

 

작되 오묘함을 두루 갖추어서

펼치나니 불심과 자연, 예술이 하나되는

화엄의 꽃같은 심곡암 !" (심곡암이야기 중에서)

 

 

 

원경 스님은 마음의 평상심, 삶의 깊고 잔잔함을 시로 읊으시는데, 그 바탕에는 고요함과 자유로움이 있음을 말씀하신다.

 

" 오실 이, 가실 이

 

올 것은 오고, 갈 것은 가리라.

꽃 피는 봄은 굳이 부르지 않아도

때 되면 절로 찾아오는 것처럼

잎 지는 가실은 굳이 보재지 안니하여도

겨울을 향해 떠나는 것처럼

올 것은 오고, 갈 것은 가리로다.

 

오실 이는 오고, 가실 이는 가시리라.

나홀로 여기 서 있음에

불어온느 바람 스스로 불어오고

떠나는 바람 스스로 떠나가듯

때가 되면

오실 이는 오고, 가실 이는 갈 것이로다. " (p23)

 

 

" 삶

 

우리의 가슴이 너무 커서

늘 채워짐이 적다고 말하지 말고

우리가 스스로 작아지어져

늘 넘쳐 흐른다고 말합시다.

 

그리하면

사슴같은 그대 가슴의 허허로움

봄날의 꽃 빛으로 수줍은 듯 빛날거니까요.

(......)   "    (p24)

 

  

 

 그런데, 스님에게도 그리움이 있으신지,

"'봄비는 소리없이 대지를  적시고

그리움은 흔적없이 가슴을 적신다. " 고 하신다.

 

     

 

 " 행복지도 (幸福之道)

 

도(道)란 무엇입니까?

어느 노스심께 물었다.

 

내가 좀 불편하고

다른 사람을 편하게 해 주는 것이

도(道)일세!

 

찬 자리에 앉아서도

다순 자리에 앉히우시고

차운 자리에 찹지도 않은 듯

다행스러워 하시니,

 

행복지도 (幸福之道)"   (p74)

 

 

스님이 계신 심곡암 너럭바위에서는 봄에는 산꽃축제가, 가을에는 단풍축제가 열려서 불심, 자연, 예술이 함께 하는 곳이 된다고 한다.

 

 

흐르는 물처럼 맑고, 밤하늘에 달처럼 밝은 마음을 가진 사람이 될 수 있도록 우리들에게 많은 깨달음을 가지게 하는 시들이 이 한 권의 책에 담겨져 있다.

 

   

 

 지금 마음의 상처가 있는 사람들이나, 힘겨워서 쓰러질 것같은 사람들이나, 그 누구든지, 이 한 권의 시집을 통해서 행복해 질 수 있겠다는 생각이 드는 <그대, 꽃처럼>

 

 

<해당 서평은 출판사에서 제공받은 도서를 읽고 작성되었습니다>


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나는 우연을 끌어안는다 - 내 안의 이야기들이 말을 걸어 온 순간
노지혜 지음 / 바다봄 / 2011년 10월
평점 :
품절


<나는 우연을 끌어안는다>는 저자가 약 40여일에 걸쳐서 유럽의 네덜란드의 암스테르담과 할렘, 마스트리히트, 안트부르펜, 벨기에의 브뤼셀, 아일랜드의 더블린, 스페인의 마드리드, 똘레도, 다시 네덜란드의 로테르담 등을 돌아디니면서 쓴 글들이기때문에 여행에세이로 생각하기 쉽지만, 여행에세이라기 보다는 감성 에세이라고 하는 편이 더 좋을 듯싶다.

 

 

저자인 노지혜는 10년간 피아노를 전공하던 학생이었지만, 자신이 하고자했던 것에 실패하게 되면서 글쓰기에 대한 꿈을 키워나가고 있는 것이다.

라디오 클래식 방송자가로 일하면서 소설을 쓰고 싶다는 꿈을 이루기 위해서 학교에 진학하게 되면서 작가인 한강의 글쓰기 지도를 받게 되는 것이다.

그런 삶의 일상에서 여행을  떠나게 되는 것이며, 이 여행을 통해서 '우연'이란 것에 대해서 깊은 생각을 하게 되는 것이다.

자신에게 다가오는 우연을 우연으로 스쳐 지나 보낼 것이 아니라, 운명처럼 끌어 안고자 하는 것이다.

그렇기에 자신의 삶에 대한, 글쓰기에 대한, 사랑에 대한 질문을 자기 자신에게 묻고 그 대답을 찾고자 하는 것이다.

그의 삶의 이야기는 독서, 그리고 글쓰기, 여행으로 축약될 수 있을 정도로 책과 여행을 즐긴다.

 

 

 

" 독서는 앉아서 하는 여행이고,

여행은 서서하는  독서라고 했다. " ( 책 속의 글 중에서)

<나는 우연을 끌어안는다>의 많은 부분을 차지하는 네덜란드의 암스테르담은 그녀가 3년만에 다시 찾은 곳이고, 그곳은 친구가 거주하는 곳이기도 하기에 낯설지 않고, 기억 속의 한 부분과 같은 곳이다.

 

 

" 장소는 내게 기억이다. 단 한 번의 눈길만 오갔다 해도 그것이 특별했다면 내 안에서 남아 언제까지고 살아 남을  소중한 기억으로 자리하게 된다. " (p36)

 

 

 

 
그녀는 암스테르담에서 콘서트를 보면서 하염없이 눈물을 흘린다.

 

쇼팽 녹턴 13번 C 단조 op. 48-1을 들으면서.

친구의 부음 소식을 전해 들었기에.

 

안네의 집을 둘러 보면서 안네의 일기 속의 문장들을 되새기기도 하고,

안트 베르펜의 노트르담 성당에서는 네로가 엄마를 그리워하면서 보고 싶어했던 루벤스의 그림 '성모승천'을 보기도 한다.

 

 

벨게에 브뤼셀의 그랑플라스에서는 한 가운데가 텅빈 광장 속에서 사색에 잠기며, 뒷골목 홍합요리집을 찾기도 한다.

그녀는 여행을 즐기기도 하지만, 그것보다는 여행을 통해서 자신의 글쓰기에 대한 생각들과 읽었던 책 속의 내용들을 반추해 보기도 하는 것이다.

 

 

 

 

" 여행과 책은 닮았다.

내게 있어서 전혀 예상하지 못한 기쁨을

아주 사소한 것으로 부터 발견하게 해주니 말이다.

언제나 난 그 두 곳을 향해 모든 것을 열어 놓기를 원한다.

가능한 작은 우연까지도 알아차리기 위해서 " (p212)

 

이처럼 저자는 우연은 마법처럼 다가오지만 그것을 놓치지 않고 운명처럼 받아들이려 하는 것이다.

우연을 통해서 새로운 삶을 꿈꾸고, 여행을 하면서 그 꿈을 실현해 나가려는 노력을 하는 것이다.

 

 

 

 

 

그녀의 꿈이 소설쓰기이니, 이 여행이 끝난 지금 그녀는 열심히 글을 쓰고 있으리라 생각된다.

한 권의 소설책이 나오기 위해서 우연을 끌어 안은 그녀를 이 책을 통해서 우린 만날 수 있는 것이다.

 

 


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
크리스마스 인 유럽 - 환상적인 동화의 세계에 빠지다
맹지나 글 그림 / 동양북스(동양문고) / 2011년 11월
평점 :
절판


나에게 유럽은 여름에만 갔었던 곳이기에 겨울의 그 느낌이 어떨까 궁금하기도 했었다.

스위스의 인터라켄, 루체른이나 오스트리아의 잘츠부르크는 여름보다는 겨울과 더 잘 어울릴 것 같은 도시였기때문이다.

그곳의 어떤 상점들에서는 여름인데도 크리스마스 보볼이나 장식용 종들을 파는 모습을 볼 수도 있는 것이다.

 

 

또한 사진 속의 상젤리제 거리의 휘황찬란한  크리스마스 불빛들은 그야말로 천국의 반짝이는 별빛처럼 아름다기도 하다.

 

 

아마도 세상에서 가장 아름다운 크리스마스의 풍경은 유럽의 도시 곳곳에서 찾아 볼 수 있지 않을까.

이렇게 크리스마스 분위기로 가득찬 유럽의 크리스마스 마켓을 찾아간 낭만 여행의 주인공은 <크미스마스 인 유럽>의 저자인 맹지나이다.

 

 

 

책을 읽는 동안 너무도 부럽기만한 크리스마스 마켓을 찾는 여행.

행복한 크리스마스를 찾아가는 이야기가 책 속에 펼쳐진다.

 

 

 

크리스마스 마켓은 아름답게 장식된 휘황찬란한 크리스마스 트리를 세운 광장을 중심으로 하여 길게는 한 달이상 열리는데, 이런 마켓에서는 트리를 장식할 수 있는 각종 장식품과 함께 수공예품, 유리공예품, 목각 인형들을 비롯하여 크리스마스 음식들이 판매된다.

비슷비슷하기는 하지만 나라마다, 도시마다, 즐기는 크리스마스 음식들이 있고, 크리스마스 분위기가 있는 것이다.

영국에서는 크리스마스 음식으로 크리스마스 푸딩을 먹는다. 또한 영국에서는 12월에 민 스파이를 먹으면 행운이 온다고 한단다.

트라팔가 광장에는 거대한 크리스마스 트리가 세워지는데, 이것은 1947년부터 유래된 것으로 2차세계대전 당시 노르웨이를 도와준 영국에 감사하는 표시로 보낸 나무에 불을 밝히은 것이다.

 

 

 

프랑스에서는 알퐁스도데의 <별>이 생각나는 알사스지방의 크리스마스를 찾아가는데, 이곳은 그야말로 크리스마스를 위해서 만들어진 곳과 같은 느낌이다.

'크리스마스의 수도'라 칭하는 스트라스부르, 그리고 '크리스마스의 마법'이란 불리는 콜마르는 동화같은 도시들이다.

 

 

 

스위스나 오스트리아는 하얀 눈이 덮힌 겨울의 나라같은 곳들이기에 크리스마스가 잘 어울리는 나라들이다.

루체른의 한 건물에 강림절 달력이 보인다.

 

 

" 실제 강림절이 11월말이나 12월 초 사이인 것과는 관계없이 대부분 12월 1일부터 크리스마스 날까지를 표시한다. 하루에 한 칸씩을 배정하여 종이 커버를 떼어 내는 식으로 만드는 강림절 달력은 그 안에 예수 탄생에 관한 이야기를 적는다든지 크리스마스와 관련되 시, 그림 등을 채워 넣기도 한다. 혹은 아이들을 위한 작은 장난감이나 캔디를 넣어 두기도 한는 등 더 정교하게 만들어지기도 한다. " (p145)

 

 

 

그런데, 우리의 예상보다 더 아름다운 크리스마스 마켓을 만날 수 있는 곳이 있으니, 그곳은 독일이다.

유럽에서 최고로 예쁜 크리스마켓은 독일에 있다.

크리스마스에 달리는 유리보볼이 가장 먼저 만들어진 나라가 독일이고, 크리스마스 장식도 독일에서 시작되었다고 한다.

 

파리의 상젤리제의 크리스마스 마켓 역시 그 화려함은 말로 다 표현할 수 없을 정도이다.

 

 

 

 

책은 빨간 표지에서부터 크리스마스 분위기가 물씬 나는 아름다운 책이다.

 

금방이라도 하늘에서 아기 천사가 내려올 것처럼 아름다운 이야기와 예쁜 화보들이 눈길을 끈다.

유럽의 크리스마스 마켓을 구경하고 싶다면, 그런 분위기를 느끼고 싶다면 이 책을 읽어 보기를....


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사도세자가 꿈꾼 나라 - 250년 만에 쓰는 사도세자의 묘지명, 개정판
이덕일 지음 / 위즈덤하우스 / 2011년 11월
평점 :
장바구니담기


 <사도세자가 꿈꾼 나라>의 저자인 이덕일은 역사 속의 이야기들을 독자들이 이해하기 쉽게 쓰기때문에 고정 독자들을 많이 가지고 있다.

그의 작품 중에서 내가 읽은 책은 <조선왕 독살사건>과 <이덕일의 세상을 바꾼 여인들>등이 있다.

모두 재미있게 읽었던 책들이다.

이번에 읽게 된 <사도세자가 꿈꾼 나라>는 이전의 작품인 <사도세자의 고백>의 개정판이다.

 

 

저자는 '들어가는 글'을 통해서 서울대 국문학과 교수인 정병설 교수가 2010년 네이버 카페 문학동네와 교육방송 등을 통해서 이 책에 대한 비판을 한 내용들에 대한 자신의 생각들을 말하고 있다.

나는 그 논란의 내용을 알지 못했기에 거기에 대한 어떤 언급을 하기는 어렵지만, 대충의 내용은 이덕일의 <사도세자의 고백>은 이미 13년전에 출간되어 많은 독자들에게 좋은 반응을 얻었던 책이고, 책 내용들도 <영조 실록>를 비롯한 사료를 바탕으로 혜경궁 홍씨의 <한중록>에 대한 내용에서 그 당시의 역사적 사실들을 왜곡하고, 과장하고, 자신의 변명 일색으로 일관했던 것들을 바로잡아서 역사적 진실을 밝히고자 하였다는 것이 요지인 것이다.

거기에 대해서 정병설은 <한중록>의 내용이 결코 그당시 세력을 잡았던 노론의 입장을 대변하는 것이 아님을 강조하는 과정에서 매체를 통한 공방이 있었던 것 같았다.

 

2010년에 문학동네에서는 한국 고전 문학 전집 10권을 펴내면서 3권과 4권에 <한중록>을 실었던 것이다. 3권은 한중록을  정병설이 현대인들이 알기 쉽고 읽기 쉽게 연대, 특정 어휘, 친족의 용어 등을 고쳐서 쓴 것이었고, 4권은 원본 한중록에 정병설이 주석을 달았던 것이다.

물론, 나는 이해하기 쉬운 3권 <한중록/ 혜경궁 홍씨저, 정병설 역, 문학동네, 2010>을 읽었다.

학창시절 교과서를 통해서 시험을 위하여 일부분을 읽었던 <한중록>은  혜경궁 홍씨의 처지가 안타깝고 불쌍하다는 생각이 들었었지만, 그동안 드라마나 영화 등을 통해서 사도세장의 이야기가 많이 전해졌기에 혜경궁 홍씨의 <한중록>에 대한 생각은 많이 바뀌어 있었던 것이다.

특히 혜경궁 홍씨가 <한중록>을 4차례에 걸쳐서 쓰게 되는데, 첫 번째는 정조때이고, 나머지 3번은 손자인 순조가 집권할 당시에 할머니로서 손자에게 그때의 이야기를 알려주기 위한 목적으로 썼던 것이다.

 

혜경궁 홍씨는 영조의 총애를 받던 며느리임에도 그녀가 남편 사도세자를  위해서 한 일은 아무것도 없는것이다. 노론의 권력 유지를 위해서는 사도세자의 안위보다는 아들인 세손의 왕위계승을 위해서 전전긍긍하는 모습이 엿보인다.

사도세자의 죽음이후,  40여년이 지난후까지 자신의 친정이 풍비박산이 나는 모습에서 친정 아버지와 친정을 위한 변명을 하기에 급급하다는 생각이 들었던 것이다.

이런 맥락에서 볼 때에 내 생각은 '한중록'은 혜경궁 홍씨의 순수한 마음의 기록이라기 보다는 후세의 사람들, 특히, 순조에게 보이기 위한 글이기에 많은 숨겨진 이야기들과 그녀의 친정을 옹호하기 위한 변명이 많이 들어 갔다는 생각이 들었다.

 

이런 생각을 가지고 있는 나에게 <사도세자가 꿈꾼 나라>는 그런 상황을 좀더 확실하게 알려주는 역할을 하게 되는 책이다.

저자도 <한중록>에서 혜경궁 홍씨가 진실을 은폐하고 거짓을 알리기 위한 수단으로 이 책을 썼음을 깨닫고  " 사도세자의 사건의 진실을 찾자"는 의미에서 이 책을 쓰게 되었던 것이다.

특히 많은 사료들에 나와 있는 기록들을 바탕으로 저자 자신의 생각을 풀어 나간다.

이 책의 내용을 읽게 되면 마치 정병설이 <사도세자의 고백>을 반박했던 내용들을 조목 조목 해명해 나가는 느낌이 들기는 하지만, 이 책은 이미 13년전에 쓴 책의 개정판이기에 그당시에도 이런 내용들의 글이 아니었을까 하는 생각이 든다.

이 책은 숙종대의 이야기에서부터 시작된다고 봐야 할 것이다.

숙종의 아들이 영조이고, 그의 손자가 사도세자이니까.

이 모든 끔찍한 비극은 영조의 콤플렉스가 그 바탕에 깔려 있다고 볼 수 있을 것이다. 영조에게는 두 가지 콤플렉스가 있었다.

어머니 숙빈 최씨의 비천한 신분과 경종 독살설에 대한 것이다.

사도세자는 왕실의 축복 속에서 탄생하지만, 그가 성장하면서 겪게 되는 상황은 가시밭길이다.

영조는 노론에 의해서 왕세제로 추대된 임금이다.

그리고 그에게는 항상 경종 독살했다는 의문의 중심에서 정신적 스트레스에 시달린다.

영조에 의해서 대리청정 체제에 들어가기는 하지만, 세자가 소론에 가까운 정치색을 나타내자, 결국에는 영조는 자식이지만, 세자를 정적이자 왕위를 위협하는 역적으로 보게 되는 것이다.

물론, 이것을 증명할 정확한 사료는 없다.

많은 사료의 기록을 참조하고, 그 시대의 정치 상황을 짐작하여 유추하여 보는 것이다.

 

 

숙종에서 정조의 사망에 이르기까지의 역사적 사실들을 통해서 과연 사도세자의 죽음에는 어떤 진실이 숨겨져 있는가를, 그리고 사도세자가 이루고자 했던 정치는 어떤 것이었을까를 생각해 본다.

 

정조의 죽음에도 많은 의문점이 있지만, 역사란 승리자들의 기록이니...

 

 

어떤 진실이 숨겨져 있는지는 추측으로만 알 수 있는 것이다.

특히, 이 책에서는 그런 진실을 찾고자 많은 노력을 한 흔적들을 볼 수 있는 것이다.

영조실록과 한중록의 기록을 서로 대조하는 과정에서 한중록의 기록이 정말 많은 허구라는 것을 느끼게 되는 것이다.

누구나 한 번쯤은 역사적 사실들에 의문점을 품어 볼 수 있는데, 그런 의미에서 <사도세자가 꿈꾼 나라>는 많은 것을 생각하게 해준다.

 

 

< 해당 서평은 출판사에서 제공받은 도서를 읽고 작성되었습니다 >


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
거기, 여우 발자국
조선희 지음 / 네오픽션 / 2011년 11월
평점 :
장바구니담기


<거기, 여우 발자국>의 조선희 작가의 작품을 처음 읽게 된 것은 <모던 팥쥐전>을 통해서이다.

전래동화인 콩쥐팥쥐의 패러디 작품쯤으로 생각했다가, 한여름 밤에 등골이 오싹해지고 기분이 으시시한 느낌을 받았던 6편의 단편소설이 담겨 있는 책이다.

이미 조선희 작가는 제 2회 한국 판타지 문학대상을 수상하기도 해서 그녀가 판타지 소설을 잘 쓴다는 것은 잘 알려져 있다. 도발적이면서도 서름끼치는 상상력을 작품에 담아 내고 있다.

전래동화가 작가의 손을 고치면서 지금까지의 고정관념이 깨지고 새로운 이야기로 재탄생되는 것이다.

그래서 <거기, 여우 발자국>을 읽으려고 생각했을 때부터 나의 상상력을 뛰어 넘는 특이한 이야기가 기다리고 있으리라는 생각은 했지만, 이 소설은 단편소설이었던 <모던 팥쥐전>보다 더 기이하고  소설 속에서 어떤 이야기가 현실 속의 이야기인지, 어떤 이야기가 환상 속의 이야기인지, 구분할 수 없을 정도로 이야기는 마구 얽혀 있는 것이다.

그러나, 끝까지 다 읽게 되면 작가가 하나의 이야기를 중심으로 곁가지들을 만들어 놓았고, 그 이야기들이 시공간을 넘나드는 이야기들로 30년전의 이야기인지, 지금의 이야기인지 혼동스럽게 만들어 놓기는 했지만, 그것은 작가의 계산된 구성임을 감지하게 되는 것이다.

그래서 짤막 짤막한 이야기들로 구성되었던 <모던 팥쥐전>으로 조선희의 작품 세계를 이해한다고 생각했던 독자들도 책을 들고 한 동안 방황하게 되는 것이다.

구성 자체가 너무도 낯설기 때문이다.

 

 

<거기, 여우 발자국>은 동화 <눈의 여왕>, <별의 눈동자>, 영화 「<큐브> 등에서 다양한 모티브를 차용하고 있다. 거기에 우리의 전래동화에 가장 많이 등장하는 여우의 둔갑술를 함께 차용한 것이다.

발자국만 남기는 여우....

이야기의 시작은 괴상 망측한 소문의 건물을 매입하게 되는 이야기.

 

" 사람들 말이 그 발자국을 다라 건물로 들어간 사람 중에 다시 나온 사람이 없었다고 하더군요. (...)" (p25)

 

우연히 맨발이 예쁜 여자가 걸어가면서 걸음 걸음 남기는 발자국을 쫓아 가게 된 흉가 건물.

그 건물을 사서 인테리어를 바꾸고 카페를 열게 되는데, 계속적으로 나타나는 발자국들.

수달, 삵괭이, 너구리, 황새 발자국, 거기에 여우 발자국까지.

또한 이상한 마력의 목소리를 가진 홍우필.

그의 목소리는 이상한 현상을 불러오기도 하고, 좋지 않은 사건을 일으키기도 하는데, 그가 문맹자나 시각장애인을 위한 도서 녹음 작업을 하게 되면서 읽게 되는 이상한 책.

그 책 속의 이야기는 마치 자신의 이야기같기도 한데, 어떻게 일어나지도 않았던 일들이 소설 속에 적혀 있는 것일까? 아니면 소설 속의 이야기가 현실로 나타나는 것일까?

 

" 우필의 목소리는 실제로 활자를 살려내는 기적의 목소리인지, 혹은 우리 뇌의 측두엽을 자극해 환각을 만들어내는 효과를 가졌던 것인지를 알 수 없다. 어쨌건 우필의 목소리에 마술적인 구석이 있었던 것은 확실했다. (...) " (p163)

 

이 소설 속의 내용을 인용하면, 이 소설의 이야기 전개나 내용을 조금은 느낄 수 있지 않을까?

" 이 이야기가 어떻게 진핼될지는 아무도 모른다. 상자 속에서 상자가 끝없이 튀어나오는 중국 상자처럼 이야기 속에서 다른 이야기가 그 다른 이야기 속에서 또 다른 이야기가 끝없이 튀어나오게 될지, 혹은 아프리카풍 패치 스커트처럼 이야기 조각과 이야기 조각과 이야기 조각이 이리저리 붙어 한 장의 옷이 되고 그렇게 만들어진 또 다른 조각 옷과 맞춰 한 벌의 이야기가 될지 그건 아직 알 수 없다. " (p40~41)

 

이야기를 읽으면 그것이 현실이 되는 여자 홍우필, 그리고 실체와 환상을 혼동하는 남자 태주.

그들의 이야기는 읽는내내 어느 것이 현실인지, 환상인지, 어떤 이야기가 현재의 이야기인지, 어떤 이야기가 과거의 이야기인지 혼란스럽게 다가온다.

시간적 의미도, 공간적 의미도 서로 얽혀서 풀리지 않는 한 뭉텅이의 실타래처럼....

 

 

작가는 '작가의 말'을 통해서 독자들에게 묻는다.

"어느 쪽이 현실이고 어느 쪽이 허구인지 골라내셨나요?" (p325)

" 무슨 이야기든 이야기가 완성된 후에는 이야기를 읽는 사람이 멋대로 생각하도록 내버려둬야 하는 법이죠. 그저 제 이야기가 여러분 마음 속의 어딘가를 붙잡을 수 있기를 바랍니다. 잡혔다면 그냥 끌려 들어가 각자의 숨겨진 구멍 눈을 통해 다른 세상을 엿보세요. 저처럼요. " (p327)

 

어찌 보면 맹랑하기 그지 없는 작가의 말이지만, 곱씹어 보면, 작품을 쓰는 것은 작가이지만, 그 작품을 읽는 것은 독자이니, 독자의 눈으로 어떤 세상을 바라보는가는 독자의 몫이 되는 것이다.

그래서 나 역시 더 이상의 군더더기 붙은 서평은 끝내기로 한다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo