타샤 튜더의 칼데콧 메달 1 Is One 드디어 번역본 출간 

어제 마이리스트를 작성할 때까지만 해도 올라오지 않은 거 같았는데, 정말 번역이 되었다. ㅎㅎ 

1957년 칼데콧 아너 입니다.
타샤 튜더 할머니의 동화입니다.
제목에서 보이듯 그리 내용은 어렵지 않은 그림책일 것 같아요.
재주 많은 타샤 튜더 할머니의 멋진 그림책도 꼭 꼭 소장하고 싶어요. ^^ 

이렇게 리스트 작성하고 덧글까지 올렸는데 ~  그래도 번역이 되었으니 좋은 것이겠지~  이렇게 좋은 책이 왜 아직 번역이 되지 않았는지 조금 신기할 뿐이고~ '타샤 튜더'의 책을 보아하니 거의 출판사 [윌북]에서 나오는 듯 보이고~

  

1은 하나
타샤 튜더 지음, 공경희 옮김 / 윌북 / 2009년 5월

 

 

 1-20까지 숫자를 갖고 타샤 튜더의 섬세한 그림을 만날 수 있다. 게다가 난 원서를 사려고 했는데, 이 책에 한글로 번역과 함께 영어 원문도 함께 실었단다. 물론 당연히 원서보다 저렴한 가격과... 

갈등이다 ㅎㅎㅎ *^^*

 

 1 Is One (1st, School & Library Binding)
Tudor, Tasha / Simon & Schuster / 2000년 5월

 


댓글(0) 먼댓글(1) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. 미번역 영어 동화로 만나는 1938-1950년대 칼데콧 수상작 ^^ - 우리 가족이 원하는 외서 2탄
    from 올리브네 집 2009-05-21 13:59 
    미번역 영어동화로 만나는 1938-1950년대 칼데콧 수상상작 ^^         - 우리 가족이 원하는 외서 2탄입니다.  제가 태어나기 전 우리 신랑이 태어나기 전부터 해외 그림책의 역사는 오래되었습니다.  칼데콧 상 역시 부모님 시대보다 더 이전에 만들어진 것이지요. 얼른 우리나라에서도 권위있는 그림책 상이 만들어지면 좋겠어요.  요즘 칼데콧 상