-
-
망각의 정원 - 독일문학 ㅣ 다림세계문학 2
미하엘 엔데 글, 곽선영 그림, 진정미 옮김 / 다림 / 2005년 7월
평점 :
절판
<모모>의 작가인 미하엘 엔데의 작품이다. 작가 때문에 망설이지 않고 고른 책이다. 그리고 <망각의 정원>이라는 제목이 뭔가 재미있는 것을 전해주지 않을까 기대하게 했다. 사실 이야기 자체는 그렇게 재미있지는 않다. 난 이런 종류의 이야기는 좋아하지 않는 편이다. 스토리가 있고 감동이 있는 것이 좋지 이렇게 끝이 아리송한 책은 별로다. 어떻게 보면 <이상한 나라의 앨리스> 같은 느낌이 들기도 한다.
이 책은 끝도 아쉽다. 내가 바라는 종류의 끝맺음이 없다. 뒤의 설명글을 보니 작가의 유고작이라고 한다. 이 작품은 <끝 없는 이야기>의 전편에 해당하는 이야기로 작가가 오랜 시간 구상해서 쓰고 다듬었지만 살아있는 동안에는 완성하지 못한 작품이라고 한다.
하지만 무한한 상상력이 보인다. 판타지의 대가 미하엘 엔데(판타지의 대가인 줄 처음 알았다. 설명글에 따르면 그렇다.)답게 뒷부분은 독자의 상상에 맡긴 것 같다고 역자는 적어 놓았다. 이 제품은 작가 특유의 독특한 작품 세계, 즉 빛나는 상상력으로 우리의 일상 속 공간을 마법공간으로 바꿔 놓는 데 천재적인 작가의 재능을 보여주는 작품이라고 한다.
이야기의 시작은 재미있다. 집과 거리, 심지어는 사람들의 모습까지 모두 같은 도시 노름시에서 시작된다. Norm은 독일어로 규격, 규범, 규정이라는 뜻이다. 즉, 노름시는 규격화된 모습을 상징한다. 이 노름시에는 혼동을 피하기 위해 번호로 된 엄청나게 긴 번지수가 있고 주민들은 웃을 수도 울 줄도 모르고 꿈도 꿀 줄 모르다.
주인공 소피헨 (sophiechen)은 지혜를 뜻하는 그리스어 ‘sopia’와 작다라는 의미의 ‘chen’이 합쳐진 말이다. 작고 지혜로운 아이라는 뜻의 소피헨은 모두 같은 방식으로 꿈을 일어버린 채 살아가는 노름시의 대부분의 사람들과 달리 자신에게 어울리는 튀는 머리모양을 하고 꿈꾸기를 포기하지 않는다.
이 아이는 어느 겨울날 길거리에서 꿈을 꾸다가 집으로 돌아가는 길을 잃고 주인 없는 정원에 들어가게 되고 그곳 부서진 벽에 있는 현관문을 통해 지금까지 살던 곳과는 전혀 다른 세계로 들어가게 된다. 몽유병에 걸린 어린 황제, 머리에서 꽃이 자라는 꽃무늬 부인, 못생겼지만 아름다운 예술 작품을 만들어내는 울보 감자, 사람의 모습에 날개가 달린 광대나비들이 등장한다. 망각의 정원의 또 다른 이름은 ‘이름이 없는 사람들의 나라’이다. 이름과 기억이 없기 때문에 현재 눈앞에 있는 대상만 알아보고 이 대상이 눈앞에서 사라짐과 동시에 그에 대한 기억을 잃게 되는 곳이다. 기억이 없기 때문에 그리움이나 미움, 괴로움도 없는 곳이다. 소피헨은 이곳에서 꽃무늬 부인과 대화하면서 서로가 상대방의 공간을 부러워하는 것을 알게 된다.
이야기는 이렇게 망각의 정원에서 소피헨이 만나게 되는 대상들과의 대화를 통해, 노름시와 망각의 정원 중 우리는 어느 쪽에 더 가까운 삶을 살고 있는가 하고 우리 자신의 모습을 찾아보도록 하고 있다.
모두가 획일화된 규격화된 도시에서 사는 것도 끔찍하겠지만 과거를 완전히 잊고 현재의 기억만으로 살아가는 것 또한 결코 행복하지 않을 것 같다. 물론 우리의 과거 중에는 지워버리고 싶은 기억도 있다. 그렇지만 과거 없이 어디 현재가 존재하겠는가? 과거에 연연하는 것도 바보 같은 짓이겠지만 규격화된 현재의 생활에 나를 맞추는 것도 좋지 않은 방법일 것이다. 그런 것들의 조화, 어렵지만 필요한 일임을 느끼게 될 것이다.