오빠와 나는 영원한 맞수 네버랜드 Picture Books 세계의 걸작 그림책 190
패트리샤 폴라코 지음, 최순희 옮김 / 시공주니어 / 2008년 6월
평점 :
구판절판


 




  전작인 <빨간 머리 우리 오빠>에서 단 한 번만이라도 오빠를 이기고 싶었던 트리샤는 회전목마에서 떨어지는 사건 덕에 오빠의 따뜻한 마음을 확인하면서 오빠와의 경쟁을 끝낸다. 하지만 그게 어디 길겠는가? 형제자매란 친할 때는 엄청 친하지만 경쟁심이 불붙었다 하면 남 저리가라다. 이 남매가 그렇다.

  장난꾸러기 오빠는 트리샤를 가만 놔두지 않는다. 발레 발표회에서 트리샤가 폴 르블랑이라는 남자 애와 2인무를 춘다는 소리를 듣고 트리샤를 놀리며 발레를 우습게 여기는 말을 트리샤의 친구들 앞에서 해 트리샤의 자존심을 건드린다. 화가 난 트리샤는 발끈해서 발레가 그렇게 우스워 보이면 오빠가 직접 해보라고 한다. 그러자 리치는 주위의 시선 때문에 트리샤의 제안을 받아들인다. 대신 트리샤에게도 자신이 하고 있는 아이스하키 시합에 나가라고 요구한다.

  발레 선생님과 아이스하키 감독님의 양해 덕분에 둘은 발레도 함께 하고 아이스하키 경기도 한다. 대단한 남매다. 먼저 트리샤가 아이스하키 대회에 참가한다. 트리샤는 처음 해보는 하키가 너무 힘들고 어려워 파울을 해서 벤치에 앉아서 쉬려고 했지만 뜻대로 되지 않는다. 그런데 다행히도 경기 막판에 나가서 역전골을 넣는 놀라운 실력을 보여준다.

  오빠는 오빠대로 발레 발표회에 나가 좋은 모습을 보여준다. 처음에는 발표회를 엉망으로 만들 정도로 신수를 연발하더니 마지막에 트리샤와 추게 된 2인무에서는 모두를 깜짝 놀라게 할 실력을 보여준다.

  이 사건을 통해 둘은 서로를 인정하게 된다. 오빠는 오빠대로 “쟤가 내 동생이야”하고 자랑스럽게 말하게 되었고 동생 트리샤도 “우리 오빠예요”라고 당당하게 말할 수 있는 사이가 된다. 그러면서 상대방이 배우고 있는 것이 쉬운 것이 아님을 인정한다.  

  책 표지 앞뒤로 발레와 아이스하키를 하는 오누이의 모습을 보여주는 사진이 들어 있어서 더욱 흥미를 준다. 그리고 그림이 좋다. 두 아이의 몸짓이나 표정이 생동감 있다.

  작가 패트리샤 폴라코(1944~)는 미국 미시간 주 태생으로 아일랜드계 아버지와 러시아계 어머니 사이에서 태어났다. 그녀는 가족사에 바탕을 둔 따뜻한 이야기들을 많이 썼으며 러시아 민속풍의 그림이나 실제의 주변 인물들을 연상시키는 생동감 있는 그림으로 널리 사랑받고 있다. 1989년에는 우크라이나의 부활절 달걀 이야기를 쓴 <레첸카의 알>로 국제 도서연합회 청소년 부문 도서상을 받았으며, <선생님, 우리 선생님><고맙습니다 선생님> 등 많은 작품을 썼다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
꽃신 파랑새 사과문고 64
김소연 지음, 김동성 그림 / 주니어파랑새(파랑새어린이) / 2008년 6월
평점 :
장바구니담기


 

 표지가 참 예쁜 책이다. 눈 쌓인 산사에 겨울 한복을 곱게 차려 입고 남바위도 쓰고 비단 꽃신도 신은 예쁜 아기씨가 있는 그림이다. 양가댁 규수임에 분명하다. 꼭 초상화를 그린 듯한 모습인데 슬픈 표정이다. 눈에 눈물이 어려 있다. 이렇게 아름다운 표지 때문에라도 꼭 읽어보고 싶던 책이다.

  보통 우리 전통 문화가 느낌이 나는 이런 표지의 이야기는 역사 동화가 많기 때문에 역사 지식도 늘리고 흥미로운 동화도 읽으라고 아이들에게 이런 책을 자주 권하고 있다. 아이들도 우리 역사를 배경으로 한 책을 좋아한다.

  이 책에는 ‘꽃신’, ‘방물고리’, ‘다홍치마’ 세 편의 이야기가 실려있다. 꽃신은 열두 살이 되어 처음으로 어머니와 함께 산사에 나들이 왔던 대감댁 아가씨 선예가 하필 그때 아버지가 역모에 얽혀 끌려갔다는 소식을 듣게 되면서 이 절에 몸을 피하게 되고 여기서 달이라는 화전민 아이를 보면서 씩씩한 사람으로 거듭나게 된다는 이야기다.

  방물고리 역시 주인공이 여자다. 아버지를 여의고 병든 어머니와 힘들게 살던 덕님이가 어머니가 돌아가신 뒤 집과 키우던 돼지를 빼앗기게 되자 방물장수가 되어 상단을 쫒아가게 된다는 이야기다.

  다홍치마는 숯을 구워 파는 화전민의 아들이 마을에 귀양 온 선비에게 글을 배우게 되고, 그 선비의 다홍치마를 갖다 주면서 세상 밖으로 나아간다는 이야기다.

  세 이야기 모두 조선시대를 배경으로 하고 있다. ‘꽃신’은 16세기에 있었던 조광조 일파를 숙청하게 된 기묘사화를 배경으로 하고 있다. ‘방물고리’는 19세기에 조선 팔도를 누비고 다녔던 보부상의 이야기다. ‘다홍치마’는 다산 정약용을 생각나게 한다. 천주학 때문에 귀양을 온 선비이기에 그렇다. 그런데 남해에서 유배 생활 끝에 죽음을 맞이했다는 이야기에서는 다산의 형인 정약전을 떠올리게 한다.

  이런 시대적 배경을 가지고 있으면서 이 세 이야기는 울타리 속에 살던 사람들이 세상을 향해 나아간 이야기를 담고 있다. 대감 댁 아가씨로 비단 꽃신과 같은 편안한 삶을 살았던 선예는 과감히 민들레 짚신을 싣고 세상에 나아가기로 했고, 구정물을 이어 나르며 돼지를 키우면서 가난에서 벗어나려고 했던 덕님이는 방물장수가 되었다. 죄를 짓는 산속에 들어와 숨어 살던 화전민의 아들로서 글자도 몰랐고 세상일도 몰랐던 큰돌이는 선비를 만나 세상이 크다는 것을 배우게 된다.

  세 이야기를 보면, 세상과 부딪히지 않은 자는 성장할 수 없음을 깨닫게 해준다. 겨울에 추위를 피하기 위해 움츠리면 움츠릴수록 더 추위를 타게 됨을 경험했을 것이다. 마찬가지로 세상 밖으로 나아가기를 두려워 해 안으로 숨어들수록 자신감은 사라지고 세상이 거대하게 느껴질 것이다. 한여름 해변에서 서핑보드를 타는 사람들처럼 세상의 파도를 두려워하지 않고 세상으로 텀벙 뛰어들 수 있는 사람이 되어야겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
바바의 세계여행 국민서관 그림동화 84
로랑 드 브루노프 지음, 장석봉 옮김 / 국민서관 / 2008년 6월
평점 :
절판


 

  여행 이야기를 담고 있는 책이면 어떤 것이든 신난다. 직접 가서 보고 듣는 여행이 당연히 훨씬 즐겁지만 책을 통한 간접 여행도 나름대로 즐거움이 있다. 미지의 세상에 대한 많은 정보를 주기 때문이다.

  ‘바바’라는 코끼리의 이름 굉장히 친숙하다. 바바의 이름이 들어간 그림책을 여러 권 본 것 같다. ‘바바’라는 캐릭터를 만들어낸 작가는 프랑스의 ‘장 드 브루노프’다. 그는 이 그림책의 저자인 로랑 드 브루노프의 아버지다. 로랑은 아버지가 고안한 코끼리 캐릭터인 바바를 주인공으로 하는 그림책을 서른 권 넘게 출간했다. 그래서 바바라는 캐릭터가 50년 동안이나 어린이 곁에 있을 수 있게 되었다.  로랑이 지은 작품으로는 <바바의 신나는 요가 여행>, <명화를 처음 보는 어린이를 위한 바바의 미술관> 등이 있다.

  <바바의 세계 여행>은 바바 가족이 자신들과 다르게 살아가는 사람들을 만나기 위해 떠난 세계 여행에 대한 이야기를 담고 있다. 바바는 비행기에는 아이들에게 여행할 나라의 인사말을 가르친다. 또한 사람들은 사는 곳에 따라 서로 다른 말을 쓰고 서로 다른 일을 하고 서로 다른 건물을 짓는다고 알려준다. 바로 이런 것을 느끼고 깨닫는 것이 여행의 목적인데 바바를 아이들에게 이런 것들을 잘 가르친다.

  바바 가족은 세계 여행답게 굉장히 많은 곳을 여행한다. 이탈리아의 로마에서 파스타를 먹고 콜로세움을 관광하는 것을 시작으로 베니스에서 곤돌라를 탄다. 그 후에는 독일, 스페인과 러시아를 거쳐 인도에 가서는 인도코끼리도 만나고, 일본에 가서는 명상 체험도 하고  태국의 휴양지에서는 스노클링을 즐긴다. 캄보디아의 앙코르와트, 미국의 아나사지 문명, 페루의 마추픽추, 이집트의 아부심벨 석상을 둘러보고 프랑스 파리에서 가서는 노트르담 대성당과 패션쇼를 보고 남극에서 빙산까지 보고 집에 돌아온다. 그야말로 세계 대여행이었다.

  바바 가족의 여행을 보면서 세계의 유명한 곳들을 둘러볼 수 있는 재미가 있다. 또한 저마다 살아가는 모습과 사용하는 언어가 다른 것도 알 수 있다. 나도 이 책을 통해 다른 나라의 간단한 인사말 여러 개를 배웠다. ‘사와디’는 태국어로 안녕하세요이고 ‘마이 펜 라이’는 괜찮다는 뜻이다. 러시아에서는 ‘도스비도냐’가 안녕히 계세요라는 뜻이고, 감사합니다는 ‘스파시보’라고 한다. 이밖에도 ‘구텐 타크’, ‘부에노스 디아스’ 등 다른 나라의 간단한 인사말을 배울 수 있다. 이런 이점과 더불어 세상이 넓고 사람들의 삶이 다양하다는 것을 배울 수 있다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
생각하는 1.2.3 그림책은 내 친구 16
이보나 흐미엘레프스카 글.그림, 이지원 / 논장 / 2008년 1월
평점 :
장바구니담기


 

  표지부터 재미가 팍팍 느껴진다. 시계 모양으로 놓인 숫자들에 저마다 독특한 그림이 그려져 있다. 연상놀이 할 때 하듯이 말이다. 숫자를 써놓고 그 숫자를 이용해 만들 수 있는 그림 그리기 같은 것 많이 하지 않는가? 이런 놀이는 관찰력과 상상력을 키우기에 좋을 것 같다. 

  이 책에서 다루고 있는 숫자는 1부터 12까지다. 그것을 숫자 섬 여행이라는 신나는 이야기로 꾸몄다. 숫자 섬이 열 두 개이므로 여행기간도 열두 달이나 걸린다. 재미있는 설정이다.

  당연히 여행의 시작은 숫자 1의 섬에서 시작된다. 1하면 생각나는 것은 무엇일까? 처음이라는 말도 있고 머리, 코, 입도 하나요, 달과 지구도 하나이고, 엄마, 아빠도 단 한 명이라는 이야기를 들려준다. 또한 뿔이 하나 달린 일각수(유니콘) 이야기도 해준다. 이런 것들을 그냥 나열식으로 쭉 들려주는 것이 아니라 하나의 이야기에 엮어서 들려주기 때문에 재미있다. 이 이야기는 1 섬에서 12까지 쭉 이어진다. 특히 1과 0이 합쳐졌고, 1과 1, 1과 2가 만나서 이루어진 섬에는 두 숫자가 합쳐진 만큼 더 흥미로운 이야기가 기다린다.

  이런 식으로 숫자를 배우면서 생활 속에서 숫자와 연관된 것들을 배운다면 아주 좋겠다. 숫자도 배우고 다양한 생활 상식도 가질 수 있을 테니 말이다. 유아들이 아주 즐겁게 볼 수 있는 책이다.

  이 책의 작가 이보나 흐미엘레프스카는 폴란드의 그림책 작가인데 우리나라를 방문한 뒤로는 한글 자모의 간결한 논리성에 매료돼 '생각하는 ㄱㄴㄷ'이라는 책도 출간했다고 한다.  당연 '생각하는 ABC'도 출간돼 있다. 이 ‘생각하는 ABC’로는 2007년에 BIB 국제아동도서원화전에서 황금사과상을 수상했다. 이전에도 이보나 흐미엘레프스카는 ‘아저씨와 고양이’로 프로 볼로냐상을 받았고 <야스노젬스카의 시화집>으로 바르샤바 국제 책 예술제에서 책예술상을 수상했다. 이렇게 유명한 작가의 작품인 만큼 기대하고 봐도 좋을 것이다.


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
비로그인 2010-10-14 10:46   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이보나 흐미엘레프스카의 새로운 상상그림책 <문제가 생겼어요!>가
최근에 출간 되었습니다.
 
나의 형, 빈센트 쪽빛그림책 7
이세 히데코 글.그림, 고향옥 옮김 / 청어람미디어 / 2009년 6월
평점 :
절판


 

  제목에서 대번에 태양빛을 간직한 강렬한 노란 색의 해바라기로 유명한 화가 ‘고흐’가 떠올랐다. 고흐는 그의 동생 테오와 주고받은 편지로도 유명하다. 그래서 제목만 보고 테오가 쓴 형에 대한 이야기라고 생각했는데, 작가는 테오가 아니라 이세 히데코라는 일본 작가였다.

  빈센트 반 고흐(1853~1890)는 동생 테오도르 반 고흐에게 700통에 가까운 편지를 썼다. 편지의 내용을 보면 진실하게 살려고 노력하면 할수록 점점 더 어려워져 설 자리를 잃어버리는 삶의 고통과 그림을 그리는 것 말고는 자신답게 살아갈 수 있는 곳이 없다는 고흐의 절절한 마음이 전해진다고 한다. 고흐는 테오에게 사람들로부터 이해받지 못하는 자신에게 필요한 것은 형제로서, 친구로서의 사랑뿐이라고 호소하고 테오는 그런 형의 마음을 평생 보듬어 안으려고 애썼다.

  고흐가 얼마나 고독을 느꼈는지는 이 그림책 속에 실린 글에서 바로 느낄 수 있다. ‘내 영혼에 조그만 난로가 있는데, 아무도 불을 쬐러 오지 않는구나.’ 그가 느꼈던 삶의 고독히 고스란히 전해지는 것 같아 마음이 몹시 아팠다. 또 이런 글도 있다. ‘그림으로 몸부림쳤던 나를 용서해라. 나는 눈에 비치는 것에 정신이 팔려 삶에는 너무 소홀했다.’ 그의 인생을 정리하는 문장이 아닐 수 없다.

  고흐가 세상을 떠난 뒤 나온 편지에는 ‘너는 단순히 그림을 파는 사람이 아니다. 나와 함께 그림 제작에 참여했다’하는 테오에 대한 찬사도 있었다고 한다. 또한 이 둘의 편지 속에는 이 책에서처럼 어린 시절 밀밭에서 정겹게 놀던 때를 추억하는 글도 많았다고 한다.

  이 책에 실린 그림들은 이 형제의 편지글을 보고난 감상을 이세 히데코가 그린 것이다. 그는 1990년부터 네덜란드, 벨기에, 프랑스를 여행하며 고흐의 발자취를 더듬었으며, 고흐에 관한 글을 여러 편 냈다. 수필 <두 고흐>, 그림책 <그림 그리는 사람>, 여동생과 번역한 전기 <테오, 또 하나의 고흐>를 출간했다. 그러는 동안에 꼭 고흐 형제의 이야기를 그려보고 싶었다고 한다.

  이 그림책에서는 고흐나 테오의 이름은 언급되지 않는다. 마치 동생 테오가 형에 대한 이야기를 쓰듯이 형이라는 말만 나온다. 제목이 ‘나의 형 빈센트’이지 않은가? 고흐가 남프랑스 아를에서 잠시 함께 보냈던 고갱의 일화도 나오지만 고갱의 이름도 밝히지 않는다. 그래서 더 고흐가 세상과 단절된 채 살아가는 느낌이 강조되며 그가 느꼈을 고독감이 절절하게 전해진다. 처음 이 그림책을 제목을 봤을 때에는 고흐 작품에 대한 해설도 있지 않을까 기대했는데, 그런 것은 없다. 그럼에도 고흐라는 화가를 더 잘 이해하게 만든다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo