원스 어폰 어 타임 인 홍콩
마가파이 지음, 허유영 옮김 / 현대문학 / 2019년 12월
평점 :
절판


홍콩 느와르 소설은 처음 접했다. 역사와 로맨스도 있었다. 장황한데, 잘 버무려지지는 않은 느낌이다. 주인공의 성정체성 혼란이 누군가에겐 권력으로 이어지고, 삶을 휘어젓는다는 게 참 아이러니하다. 번역 오타의 아쉬움도 있어 평타의 작품.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo