춤, 더 정확히는 남성 무용단의 현대무용을 보러 주말 오후, 청계천로의 CKL Stage를 찾았다. 60분 동안, 춤도 보았지만 끼와 재능이 넘쳐 나는 사람을 보았다. 이름은 김재덕. 만약 샤먼이 정녕 운명의 점괘를 미리 볼 수 있는 사람이라면, 그가 태어났을 때 이렇게 조아렸을 것 같다. '너, 이 엄청난 불 뜨거운 불 어떻게 다 풀어내며 산다니.'

한 마디로 김재덕! 엄청나다. 무대가 본격 달아오르기 전에 자신과 작품을 소개하면서 "작곡, 작사, 안무, 춤" 다 자기 손길을 거쳤다고 하기에 "가우잡나?" 했는데, 웬걸. 그는 겸손할래야 겸손할 수가 없는 사람이겠다. 재능과 끼가 넘쳐나서 가릴 수가 없다!!!!!!

공연보고 나와서 제일 먼저 "김재덕"과 "모던 테이블" 검색.

https://www.hankyung.com/article/2017020311951


아니나 다를까, 김재덕은 타고난 끼와 재능을 묵혀두거나 외면한 소심쟁이가 아니었다. 인문고등학교에서 안양예고로 편입했다 한다. 16세에 처음 춤(짐작하건대 현대무용, 발레 등)을 배웠다고 한다. 공식적 춤 교육이 고1때 시작되었다고 하지만, 김재덕은 초딩, 중딩 시절에도 틀림없이 학교나 동네에서 이름 날리던 춤꾼이었을 거다. 그의 춤을 보면 알 수 있다. 4월 6일 오후 6시 공연 TEAM A, 8명 멤버 모두 뛰어난 춤꾼이었으나 김재덕의 춤은 그 중에서도 돋보이는 차별적 질감을 보인다.

워~~~워~~~~!!리뷰가 어째 김재덕 예찬으로만 흐른다. 하긴 직접 공연을 보았다면 누구라도 그럴 걸? 혼자 춤추고, 노래하고, 비트박스 하고, 하모니카 불고, 작품 설명하고, 작사했고 1인 몇 역이나 하는지. 입이 절로 벌어지고, 박수와 함성이 절로 터지게 하는 재주꾼.


이 정도 퀄리티가 보장되니, 현대무용으로는 드물게 장기공연으로 가는 배짱을 부리겠지(성공하리라 믿는다! 응원한다!). 그가 이끄는 무용단 Modern Table의 "다크니스 품바"는 3월 28일을 시작으로 4월 21일까지 TeamA, TeamB가 번갈아 무대에 오르며 계속 공연된다.


토요일에는 B팀, 일요일에는 A팀! 나는 일요일 A팀 공연을 보았는데 두말할 나위 없이 주인공은 김재덕이지만, 이정인의 춤도 돋보였다. 이름 접수함! 이! 정! 인! 이 분이다. 팀원 모두 출중했다. 각자 다른 공연, 혹은 수업 스케줄이 바쁠텐데 연습시간 조율과 확보 위해 서로 양보했을 것이다. 팀웍도 대단하다!

B팀에서 밀어주는 얼굴은 정원영인가보다. 뮤지컬 배우인데 춤 원없이 무대위에서 춰보고 싶은 열망을 안무가 김재덕이 풀어내 주는 듯. 뮤지컬 기반의 춤 어휘를 가진 그가 김재덕 안무를 어떻게 소화했을지 궁금하다. 그럼 또 토요일 공연 가야하나?


아 참! Modern Table 측은 장기공연 기획하면서 fandom형성도 확신하는지, 재관람 고객을 위한 품바티켓 이벤트도 진행한다. 2~3회 까지는 나도 생각이 있지만, 30회는 과한 거 아닐까? 아닐지도. 4월 6일 공연에서 관객 호응을 보니, 관객들도 함께 놀고 싶어하더라. 젓가락만 쥐어 주었으면 무대 나가서 '품바, 품바'할 기세로 추임새 넣고, 박수 치고. 한 마디로, 공연장은 이래야 한다! 열기와 흥과 숨결의 교환이 느껴지는 공연장!



이 작품이 이미 해외 무대에서 호평받고, 초대받았다는데 다 이유가 있다. 한국 밖 외국인들이 밴드 사운드에 소리꾼의 판소리, 젓가락을 무대에 두드리며 '각설이 타령, 품바'하는 춤에 얼마나 눈이 휘둥그레지겠나. 공연 전에는 Goods 진열대에 생뚱 맞게 "웬 젓가락 기념품?"했는데, 일단 보시라. 60분 "Darkness 품바" 보고 나오면, 젓가락이 달라 보일테니!



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
세상의 모든 딸들 2
엘리자베스 마셜 토마스 지음, 이나경 옮김 / 홍익 / 2019년 1월
평점 :
장바구니담기



"조금 고통이 느슨해지면 죽은 듯이 잠에 빠지고, 그러다 새로운 통증의 파도가 밀려오면 불현듯 잠에서 깨어나 주위를 돌아보았다... (중략)... 다시 통증이 찾아왔고, 나는 통증이 사라질 때까지 턱턱 막히는 숨을 참으며 하늘만 바라보았다. 멀리서 순록의 울음소리가 들리고, 얇고 노란 초승달이 나뭇가지 사이로 보였다. '순록의 달(Reindeer Moon)'이었다."



『세상의 모든 딸들』 2편 332~333쪽.

한국에서는 『세상의 모든 딸들』이라는 타이틀로 출판되어, 특히 페미니스트 사이에서 많이 읽힌 소설의 클라이맥스 대목이다. 원제 『 Riendeer Moon 』에 등장한 초승달 아래, 홀로 아기를 낳는 주인공 야난의 고독과 생존본능은 처절하다 못해 비장하다. 저 독백을 조아리던 한 사람, 여성, 초산 중인 10대 소녀, 야난의 숨은 천천히 멈추었다. 그녀의 동생을 낳다가 돌아가셨던 자신의 어머니처럼 야난은 그렇게 죽어갔고, 아기는 태어났다.





벚꽃 만개한 4월의 환한 대낮, 스타벅스 매장의 분위기와 어울리지 않았지만 눈물을 어찌 억제할까. 『세상의 모든 딸들』을 읽으며 콧날이 시큰해지다 뜨거운 눈물의 강둑이 몇 번이나 터지려는 걸 어찌 막으랴.

K에게 전해 들은 말이 있다. 그녀는 출산의 고통 속에서 짧은 혼절과 진통 주기를 반복하면서 내내 "칼라하리 사막의 니사도, 나의 어머니도, 그의 어머니도, 세상의 모든 어머니가 이렇게 생명을 낳았어."를 되뇌며 감격스러워했다고 한다. '진통이 어마어마하다던데 그런 낭만적 생각을? 에라! 소설 쓰고 있네.'라는 말이 절로 나왔지만 꿀꺽 삼켰다. 그런데 『세상의 모든 딸들』에서 야난이 자신의 생명과 바꾸어 아기를 낳는 그 장면에서 바로 K가 전해준 그 '짧은 잠과 진통의 반복' 대목이 등장했다. '소설이 아니었구나. 경외했던 것이구나. K는 야난, 아니 생명을 낳고 지켜온 이 땅의 그 모든 어머니들에게 감격했기에 진통을 감사해하며 견뎠구나.



『세상의 모든 딸들』은 20,000년전 시베리아를 배경으로 한다. 매머드, 여우, 늑대, 호랑이, 순록, 하이에나가 등장하고 파카(기능성 방한 아웃도어가 아니라, Inuit언어에 등장하는 가죽옷의 이름이다)를 입은 수렵채집 부족들이 등장한다. 원서로는 393쪽, 번역판으로는700쪽에 이르며 무려 2만년 전 지구를 배경으로 하는 이 소설이 21세기 넷플리스 SF마냥 빠른 전개와 생동감 있는 묘사로 쓰여진 건 작가 엘리자베스 M. 토마스의 인생이력과 관련 있다. 그녀는 부시맨(San族) 탐사대였던 아버지를 따라 20대에(1950~1956) 칼라하리 사막에서 지내며 그 곳 사람들과 자연물, 동물을 가까이서 관찰할 수 있었다. 인류학자로서 그녀는 이 경험에 기반해 『The Old Way』, 『The Harmless People』 등을 썼다. 부시맨이 따뜻한 지역의 수렵채집민이라면 『세상의 모든 딸들』에서 묘사한 수렵채집민들은 혹독한 시베리아 추위를 견뎌내야하는 지역 사람들인데, 많은 부분 엘리자베스 토마스는 부시맨의 생활양식, 종교의례, 약혼과 결혼, 선물 교환의 규칙 등을 반영해서 상상해냈다.


예를 들어, 이 가계도만 보아도 약혼과 결혼으로서 집단의 연망이 어떻게 맺어지고 유지되는지 이것이 혹독한 환경에서의 생존에 어떤 잇점을 가져오는지를 추정할 수 있다. 좁은 사회, 면대면 관계이기 때문에 엘리자베스 토마스가 상상한 20000년전 수렵채집 사회에서는 체면, 윗 어른에 대한 공경, 서열짓기보다는 공동체성, 공동육아, 연대 등의 정서와 가치가 발달했다. 주인공 야난은 이 사회 전형적인 여성 캐릭터에 비한다면 더 충동적이고, 자기주장과 고집이 세고, 독립적이다. 자신을 사람들 앞에서 때린 남편 티무에게 발끈해서 바로 이혼을 선언하고, 어린 여동생 메리와 함께 집단을 떠나 홀로 이동하는 길을 택한 에피소드가 야난의 성격을 보여준다. 그로 인해 야난은 어쩌면 겪지 않을 수도 있었을 생존에의 압박을 더 크게 느끼고 고난과 마주하지만 강인한 생명력으로 살아남고 동생도 살아 남긴다.

엘리자베스 토마스는 페미니즘의 열기가 서서히 고조되던 1980년, 90년대에 학술서가 아닌 소설로서 여성의 존엄과 특히 어머니로서의 거룩함을 대중에게 알리고 싶었나보다.



사람은 이렇게 살고, 이렇게 죽는 거란다. 세상의 모든 딸들이 나처럼 이렇게 살았어. 호랑이를 따르는 까마귀처럼 남편을 따르고, 아이를 낳고, 그렇게 사는 법이란다." 흐르는 눈물 때문에 어머니의 말을 잘 들을 수 없었다. 나는 어머니의 손만 꽉 움켜쥐고 있었다.

"야난, 언젠가는 너도 어머니가 되겠지. 세상의 모든 딸들이 결국엔 이 세상 모든 이의 어머니가 되는 것처럼......너는 티무의 아내로, 메리는 화이트 폭스의 아내로...



스마트폰이나 족보가 없던 20000년 전, 사람들은 피부 냄새와 음성으로 서로를 식별하고 이야기의 타래에 엮어 이름을 기억하고, 황홀경에 이르는 춤을 추어 천상의 존재와 소통하고 자신의 육체성을 초월하고자 한다. 마블에서 이야기하는 다중 유니버스가 아니어도, 이들은 원초적 생명력과 상상력의 힘으로 이 불가해한 우주의 거룩함을 만난다.『세상의 모든 딸들 』을 꼭 여성, 어머니의 시각에서만 읽으려하지 말고 인간의 위대함, 그 거룩한 생존력과 상상력의 측면에서 읽어 볼 수도 있겠다. 인류학자이자 휴머니스트로서 엘리자베스 토마스가 전하고 싶은 이야기가 그것이 아닐까. 지금, 여기를 비단 한 개인으로서의 인간이란 육체성으로 살지만 나는, 너는, 우리는(심지어는 늑대와 순록까지도) 연결되어 통한다. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
세상의 모든 딸들 1
엘리자베스 마셜 토마스 지음, 이나경 옮김 / 홍익 / 2019년 1월
평점 :
품절



"조금 고통이 느슨해지면 죽은 듯이 잠에 빠지고, 그러다 새로운 통증의 파도가 밀려오면 불현듯 잠에서 깨어나 주위를 돌아보았다... (중략)... 다시 통증이 찾아왔고, 나는 통증이 사라질 때까지 턱턱 막히는 숨을 참으며 하늘만 바라보았다. 멀리서 순록의 울음소리가 들리고, 얇고 노란 초승달이 나뭇가지 사이로 보였다. '순록의 달(Reindeer Moon)'이었다."



『세상의 모든 딸들』 2편 332~333쪽.

한국에서는 『세상의 모든 딸들』이라는 타이틀로 출판되어, 특히 페미니스트 사이에서 많이 읽힌 소설의 클라이맥스 대목이다. 원제 『 Riendeer Moon 』에 등장한 초승달 아래, 홀로 아기를 낳는 주인공 야난의 고독과 생존본능은 처절하다 못해 비장하다. 저 독백을 조아리던 한 사람, 여성, 초산 중인 10대 소녀, 야난의 숨은 천천히 멈추었다. 그녀의 동생을 낳다가 돌아가셨던 자신의 어머니처럼 야난은 그렇게 죽어갔고, 아기는 태어났다.





벚꽃 만개한 4월의 환한 대낮, 스타벅스 매장의 분위기와 어울리지 않았지만 눈물을 어찌 억제할까. 『세상의 모든 딸들』을 읽으며 콧날이 시큰해지다 뜨거운 눈물의 강둑이 몇 번이나 터지려는 걸 어찌 막으랴.

K에게 전해 들은 말이 있다. 그녀는 출산의 고통 속에서 짧은 혼절과 진통 주기를 반복하면서 내내 "칼라하리 사막의 니사도, 나의 어머니도, 그의 어머니도, 세상의 모든 어머니가 이렇게 생명을 낳았어."를 되뇌며 감격스러워했다고 한다. '진통이 어마어마하다던데 그런 낭만적 생각을? 에라! 소설 쓰고 있네.'라는 말이 절로 나왔지만 꿀꺽 삼켰다. 그런데 『세상의 모든 딸들』에서 야난이 자신의 생명과 바꾸어 아기를 낳는 그 장면에서 바로 K가 전해준 그 '짧은 잠과 진통의 반복' 대목이 등장했다. '소설이 아니었구나. 경외했던 것이구나. K는 야난, 아니 생명을 낳고 지켜온 이 땅의 그 모든 어머니들에게 감격했기에 진통을 감사해하며 견뎠구나.



『세상의 모든 딸들』은 20,000년전 시베리아를 배경으로 한다. 매머드, 여우, 늑대, 호랑이, 순록, 하이에나가 등장하고 파카(기능성 방한 아웃도어가 아니라, Inuit언어에 등장하는 가죽옷의 이름이다)를 입은 수렵채집 부족들이 등장한다. 원서로는 393쪽, 번역판으로는700쪽에 이르며 무려 2만년 전 지구를 배경으로 하는 이 소설이 21세기 넷플리스 SF마냥 빠른 전개와 생동감 있는 묘사로 쓰여진 건 작가 엘리자베스 M. 토마스의 인생이력과 관련 있다. 그녀는 부시맨(San族) 탐사대였던 아버지를 따라 20대에(1950~1956) 칼라하리 사막에서 지내며 그 곳 사람들과 자연물, 동물을 가까이서 관찰할 수 있었다. 인류학자로서 그녀는 이 경험에 기반해 『The Old Way』, 『The Harmless People』 등을 썼다. 부시맨이 따뜻한 지역의 수렵채집민이라면 『세상의 모든 딸들』에서 묘사한 수렵채집민들은 혹독한 시베리아 추위를 견뎌내야하는 지역 사람들인데, 많은 부분 엘리자베스 토마스는 부시맨의 생활양식, 종교의례, 약혼과 결혼, 선물 교환의 규칙 등을 반영해서 상상해냈다.


예를 들어, 이 가계도만 보아도 약혼과 결혼으로서 집단의 연망이 어떻게 맺어지고 유지되는지 이것이 혹독한 환경에서의 생존에 어떤 잇점을 가져오는지를 추정할 수 있다. 좁은 사회, 면대면 관계이기 때문에 엘리자베스 토마스가 상상한 20000년전 수렵채집 사회에서는 체면, 윗 어른에 대한 공경, 서열짓기보다는 공동체성, 공동육아, 연대 등의 정서와 가치가 발달했다. 주인공 야난은 이 사회 전형적인 여성 캐릭터에 비한다면 더 충동적이고, 자기주장과 고집이 세고, 독립적이다. 자신을 사람들 앞에서 때린 남편 티무에게 발끈해서 바로 이혼을 선언하고, 어린 여동생 메리와 함께 집단을 떠나 홀로 이동하는 길을 택한 에피소드가 야난의 성격을 보여준다. 그로 인해 야난은 어쩌면 겪지 않을 수도 있었을 생존에의 압박을 더 크게 느끼고 고난과 마주하지만 강인한 생명력으로 살아남고 동생도 살아 남긴다.

엘리자베스 토마스는 페미니즘의 열기가 서서히 고조되던 1980년, 90년대에 학술서가 아닌 소설로서 여성의 존엄과 특히 어머니로서의 거룩함을 대중에게 알리고 싶었나보다.



사람은 이렇게 살고, 이렇게 죽는 거란다. 세상의 모든 딸들이 나처럼 이렇게 살았어. 호랑이를 따르는 까마귀처럼 남편을 따르고, 아이를 낳고, 그렇게 사는 법이란다." 흐르는 눈물 때문에 어머니의 말을 잘 들을 수 없었다. 나는 어머니의 손만 꽉 움켜쥐고 있었다.

"야난, 언젠가는 너도 어머니가 되겠지. 세상의 모든 딸들이 결국엔 이 세상 모든 이의 어머니가 되는 것처럼......너는 티무의 아내로, 메리는 화이트 폭스의 아내로...



스마트폰이나 족보가 없던 20000년 전, 사람들은 피부 냄새와 음성으로 서로를 식별하고 이야기의 타래에 엮어 이름을 기억하고, 황홀경에 이르는 춤을 추어 천상의 존재와 소통하고 자신의 육체성을 초월하고자 한다. 마블에서 이야기하는 다중 유니버스가 아니어도, 이들은 원초적 생명력과 상상력의 힘으로 이 불가해한 우주의 거룩함을 만난다.『세상의 모든 딸들 』을 꼭 여성, 어머니의 시각에서만 읽으려하지 말고 인간의 위대함, 그 거룩한 생존력과 상상력의 측면에서 읽어 볼 수도 있겠다. 인류학자이자 휴머니스트로서 엘리자베스 토마스가 전하고 싶은 이야기가 그것이 아닐까. 지금, 여기를 비단 한 개인으로서의 인간이란 육체성으로 살지만 나는, 너는, 우리는(심지어는 늑대와 순록까지도) 연결되어 통한다. 




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

"땡땡 展" 입소문이 대단하길래, 궁금했지요. 왠지 강아지 애칭 같은 이름인지라 '예술의전당 한가람미술관' 이미지랑 매칭이 안되는데, 도대체 왜 그리 칭찬들인지. 알고 보니 "땡땡"은, 유럽 만화의 아버지라는 에르제가 탄생시킨 만화 캐릭터 Tintin의 우리말 발음이더라고요. 예술의전당 측에서 벨기에 물랭사르 재단(The Hergé Foundation 혹은 Moulinsart) 과 1년간 공들여 준비한 전시라는데, 지난 겨울부터 차일피일 미루다 드디어 다녀왔습니다.



'미루기' 능숙한 관람객은 저만이 아니더군요. 전시회 종료일이 임박한 주말, "에르제: 땡땡" 展 보러 온 이들이 어찌나 많았던지요. 불안한 마음에 기념품샵부터 기웃거렸더니, 아니나 다를까, 이미 "sold out"된 아이템이 반은 넘었어요. 도슨트 해설은 아쉽게 놓쳤지만 여느 때처럼 오디오 가이드의 안내를 받을 수 있으니 든든합니다.



전시장은 총 10개의 섹션으로 구성되어 있어요. 해당하는 Room에 들어서면 자동으로 오디오 가이드에서 친절한 해설이 흘러나옵니다. Room1부터 Room10을 차근차근(개인차가 있겠지만 평균 1~2시간) 둘러보고 나오면, 마치 에르제(Herge)의 긴 인생을 허가받고 엿보는 느낌마저 들거예요.



입장권 티켓팅을 하면 전면에 Herge의 멋진 서명과 함께 비밀의 공간으로 이끄는 듯한 독특한 색감의 복도로 발을 내딛게 됩니다. Room1과 Room2에서는 화가로서의 재능과 가능성을 갖춘 Remi가 정통회화와 만화 사이에서 왜 만화가를 천직으로 택하였나를 생각해보게 합니다. "집중과 선택"이 그 답이었고, 탁월한 선택이었죠. 그가 남긴 작품은 단순히 만화가 아니라 세계의 과학, 문화, 역사, 예술을 총망라한 예술작품으로 칭송받아왔고, "땡땡" 역시 세계인의 마음 속에 살아 있으니까요. 이 '땡땡' 캐릭터가 어찌나 유명한지 벨기에에서는 문화유산급 콘텐츠로서, 매년 최고의 낙찰가를 경신할 정도로 예술적 가치도 인정받는다 해요. 마치 영국의 'Peter Rabbit,' 핀란드의 'Moomin'캐릭터 급 스타인가봐요.



"에르제: 땡땡 展"에서 가장 흡족했던 부분은, Remi(본명) 그러니까 에르제(가명)가 얼마나 (폭 넓은 의미의) 예술과 예술가를 사랑해왔고 만화가로서의 소명의식이 강했던가를 분명히 드러냈다는 점입니다. 에르제는 지금처럼 SNS, 미디어가 발달하기 훨씬 이전 '호랑이 담배필 적'에도 한 컷의 만화를 위해 철저한 고증과 연구를 했던 완벽주의자였습니다. "달나라에 간 땡땡" 삽화를 그리기 위해 특별히 제작한 로켓 모형을 좀 보세요.



물론 천부적인 재능에 더해 장인정신이 더해진 집요함도 있었고요.

나는 이 단계에서 모든 에너지를 쏟아 붓는다. 미친 듯이 그린다. 지우고, 다시 수정하고, 소리를 지르고, 분노하고, 극단적으로 행동하고, 작업에 집착하고, 욕을 한다...(중략)...연필로 종이를 뚫어 버리기도 한다.

Herge 어록 중



"땡땡"을 만화책과 에니메이션으로 이미 접해본 꼬마들이나, 만화가 등 이 분야 전문가에게는 Room5와 Room6에서 가장 오래 머무르고 싶은 공간이 아닐까 합니다. 한 권의 "땡땡" 만화책이 나오기까지의 작업과정을 알 수 있는 데 더해, 벨기에 사회가 아니 시대가 에르제에게 무엇을 기대했는지 막연하나마 그려보게 해주거든요.



"에르제: 땡땡 展"에서 만난 뜻밖의 인물은 에르제의 중국인 친구, 챙(Chang)이었지요. "티벳으로 간 땡땡" 편에서 땡땡이 중국인 친구, 창을 구하러 가는 설정인데 실존인물이자 에르제가 임종이 다가와서도 만나고 싶어한 귀한 인연이라니. 멋졌어요. 과연 20세기 중후반 유럽의 어떤 예술가가 에르제처럼 동양을 기존 고정관념이 아닌 실제 모습에 가깝게 그리려 노력했겠어요?





어린시절 보이스카웃을 경험했던 에르제는 TinTin을 모범적인 보이스카웃 스타일로 그려냅니다. 부모가 없는 소년인데 그래서 더 자유로울 수 있고 에르제가 애착을 가졌다하네요. 아독선장 (Captain Haddock) 캐릭터와 캐미가 참 잘 맞아요.


"에르제: 땡땡 展" 다 보고 나와도 끝이 아닙니다. 땡땡의 모험 만화를 상영하고 책을 전시한 공간이 마련되어 있거든요. 쾌적합니다. 책을 소장하고 싶다면 Goods샵에서 구매할 수 있어요. 개인적으로 하드커버보다 페이퍼백을 선호하는지라 "The Adventures of Tintin" 시리즈 한국판의 날렵한 편집이 반가웠어요.

땡땡 덕분에 에르제라는 멋진 예술가도 알게 되었느니, 기회가 닿으면 에르제와 땡땡의 나라 벨기에도 더 알아보고 싶네요. 이것이야말로 문화교류의 힘인가보지요? 2019년 3월 벨기에 국왕이 27년만에 한국을 찾았다는 소식이 더욱 반갑게 들립니다.




댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(14)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
hnine 2019-04-02 22:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
전시회, 음악회 참 많이 다니시는것 같아요. 저도 얄리알라북사랑님 서재에서 많은 정보와 도움 얻고 간답니다.

얄라알라 2019-04-02 22:42   좋아요 0 | URL
그렇게 말씀해주시니 고맙습니다. 오랜 취미라 쉽게 안 바뀌네요^^
 
드래곤볼, 일본 제국주의를 말하다
유정희 외 지음 / 아이네아스 / 2019년 3월
평점 :
장바구니담기



"Alita: Battle Angel" (2018) 개봉을 손꼽아 기다렸다가 극장을 찾았다. 놀랍겠도 Sci-Fi 장르에 심야시간 상영인데도 대다수 관람객이 40~50대로 보였다. 아마 2000년대 초반 인기를 끌었던 일본 애니메이션 "총몽"을 즐겼던 중년이리라. 『드래곤볼, 일본 제국주의를 말하다』를 두 명의 사학자가 함께 썼다기에 짐작했다. 공저자 모두 일본 만화 "드래곤볼"을 읽으며 자란 세대에 속하리라고. 아니나 다를까, 유정희 저자는 이미 초등 6학년 때 '드래곤볼 Z 특별판' 비디오를 빌려다 보았을 정도로 팬이었고, 이후 26년을 숙성시켜 그 감상을 책으로 엮었다 했다. 마찬가지로 역사를 전공한 공저자 정은우 역시 '드래곤볼'에 대한 생각의 "똬리를 풀고, 정돈하고, 또 엮(17쪽)"는데 무려 13년이나 걸렸다고 한다. 대상을 잘 알고, 주제를 오래 숙고한 만큼 『드래곤볼, 일본 제국주의를 말하다』는 지적 희열을 주는 멋진 책이다.


드래곤볼, 일본 제국주의를 말하다』를 읽다 보면, 한 페이지가 멀다 하고 등장하는 용어들이다. 귀에 익숙해서 마치 뜻을 아는 듯해도 겉핥기 뿐의 용어..... 하지만 유정희, 정은우 저자의 친절한 안내를 따라 "드래곤볼"을 다시 소환하다보면,이 용어들이 어찌나 아귀가 딱딱 맞아떨어지게 쓰였는지 독자로서 후련함까지 느끼게 된다.




서구 제국주의, 오리엔탈리즘, 이류 제국주의, 일본 제국주의, 인종주의, 범아시아주의, 일본인의 이중적 정체성, 일본인의 역사의식, 역사적 트라우마, 일본인 기억과 망각의 정치학...... 드래곤볼, 일본 제국주의를 말하다』를 읽다 보면, 한 페이지가 멀다 하고 등장하는 용어들이다. 귀에 익숙해서 마치 뜻을 아는 듯해도 겉핥기 뿐의 용어..... 하지만 유정희, 정은우 저자의 친절한 안내를 따라 "드래곤볼"을 다시 소환하다보면,이 용어들이 어찌나 아귀가 딱딱 맞아떨어지게 쓰였는지 독자로서 후련함까지 느끼게 된다.

기본적으로 공저자는 "드래곤 볼"의 대표저자가 토리아마 아키라이건만, 이 만화가 드러내는 일본인의 정신세계와 전후 역사관은 일본인의 집단의식을 반영한다는 기본 전제를 깔고 작품을 분석한다. 물론 공저자가 서두부터 명확하게 했지만, "전후 일본인의 역사인식은 일정 부분 단층적일 수밖에 없었다...(중략)...전쟁과 제국주의에 대한 일본인의 자기정체성은 다양한 정체성들의 혼합체(26쪽)"으로 보아야 옳다. 저자들은 "드래곤볼"의 핵심 캐릭터인 프리더와 그 일당을 '서구 제국주의(western imperialism)'의 구현자로, 이에 맞서는 사이어인(Saiyan) 베지터는 일본 제국주의의 대리자로, 마지막으로 이 작품의 주인공인 손오공은 '일본,' 특히 '일본의 전후 시민사회'를 상징하는 인물로 파악한다. 


주목할 점은, 저자들이 이 만화 캐릭터들이 2차 세계대전을 전후로 일본인의 자기정체성 형성 "과정 "을 반영하고 있다고 본다는 점이다. 원자폭탄의 피해자이자 잔혹한 침략자로서의 일본제국주의가 역사적 트라우마, 억울함과 분노 그리고 자기 반성이 충돌하는 그 지독한 다중성을 어떻게 화해시키려해왔는지 그 "과정"을 너무도 흥미롭게 풀어낸다. 저자들이 역사학, 인류학, 정신분석학, cultural studies 등 제분야의 관련 자료를 잘 버무리고, 일본과 미국을 위시해 세계 각국에서 체류해본 삶의 경험을 녹여 드래곤볼, 일본 제국주의를 말하다』을 썼기에 독자로서 책 읽다가 'A-ha' 모멘트를 수차례 경험하게 된다. 잔혹한 폭력성을 본성으로 가진 사이어인, 그 중에서도 선택받은 '초사이어인'인 손오공이 종국에 프리터와 결전을 벌일 때, 그 사이어인의 본성인 복수심을 일깨워내 싸워 이겼다는 결말은 솔직히 끔찍한 예언같다.



 드래곤볼, 일본 제국주의를 말하다』을 펴낸 '도서출판 아이네아스'에서는 이렇게 공저자의 집필의도 핵심을 정리한다. "과연 일본 대중문화의 과거와의 화해 시도가 아시아 다른 나라 사람들의 공감 속에 이뤄질 수 있는 것인지?" (10쪽). 출판사 측에서 공저자 두 분과 독자와의 만남을 또 한 번 주선해주시면 좋겠다. 제기한 질문은 쉽게 답할 수 없기에 더욱 여러 번 되묻고, 더 많은 이들과 나눠 탐색해보아야 할 테니까.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(21)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo