얇지만, 내용은 꾹꾹 눌러 담아서 배울 자세가 된 분에게는 유용함. 언어공부의 달인은 이렇게 독해력을 높이는구나를 배우게 해주는 착한 책.




예를 들면, wallflower와 social butterfly를 영미문화의 맥락에서 설명. 


[추억]



영어 말빨 좀 늘려보겠다고 술자리란 술자리를 빠짐 없이 챙기던 시절. 여느 때처럼 파티 안내 메일을 받고, 술을 들고 가벼운 맘으로 참석했는데...아뿔사...멕시코 친구, 미국 친구, 이탈리아 친구, 칠레 친구, 왜 다들 스페인어로 이야기하는 건데? 그 상황이 난감하여, 알아서 조용히 사라져주었던 그 "잠시"가 여전히 기억난다. 공간이나 술에 대한 기억은 희미해졌어도, 당혹감이 기억난다. I'm an alien.

*

그래서였나, [조승연의 비법 영어] 책장을 넘기면서, "wallflower"라는 단어가 눈에 확 들어왔나보다. "social butterfly"가 내 지향이었다면, 스페인어 까막눈 까막입이었던 관계로 벽에 착, 나는 "wallflower"였다...




[조승연의 비법 영어]

Do you want watch Netflix and chill?

I grew up in the projects. (project housing 서민 주택)

You made yourself up.

I'm stuck in the friendship zone.

Can I ask you out?

save it for a rainy day!

Show me the money!

jaywalking 무단횡단 / tailgating 바짝 따라붙어 운전하기

go get it! go-getter

You truly know me inside out!

Eat your own dog food. 숟가락 얹지마


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(27)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo