여우와 토끼가 잘자라고 말할 때
카트린 쉐러 글 그림, 고은정 옮김 / 예림당 / 2008년 1월
평점 :
절판


 
'여우와 토끼가 잘 자라고 말하는 마을' 이야기를 들어보실래요? 길 잃은 아기토끼가 언덕 위에 앉아 있었어요. 이 때 멀리서 지켜보던 배고픈 여우가 아기 토끼에게 다가가 입을 쩍~ 벌렸어요. "잠깐! 날 먹으면 안 돼요! 여기는 '여우와 토끼가 잘 자라고 말하는 마을'이잖아요!" 토끼의 말에 여우는 잠시 주춤거려요. "잘 자! 됐지?" 여우가 다시 입을 벌리자 토끼는 엄마가 들려주었던 '잘 자라고 말하는 마을' 이야기를 들려달라고 졸랐어요. 여우의 이야기가 끝나자 이번에는 침대로 데려다 달라고 해요. 왜냐구요? 그야 잘 자기위해서지요. ^^

 여우는 냄새를 킁킁 맡으며 토끼를 집으로 데려다 주었어요. 토끼의 집에 도착한 후에도 아기 토끼의 요구는 계속되고, 여우는 아기 토끼가 시키는 대로 다~ 해줍니다. 비록 여우의 머릿속에서 토끼네 가족 모두를 잡아 먹는 상상이 떠나지 않았지만 말이죠. 여우는 토끼를 재우기 위해 자장가를 부르다가 재풀에 잠들어 버렸어요. 그런데 여우는 왜 아기 토끼의 말을 모두 들어줄까요? 왜냐하면... 여기는 '여우와 토끼가 잘 자라고 말하는 마을'이니까요. ^^ 
 
거북이와 경주했던 잠꾸러기 토끼를 제외하면 대부분의 동화속에 등장하는 토끼들은 '꾀돌이'로 나오지요. 이 책에 등장하는 토끼도 당차고 똑소리 나는 토끼에요. 길 잃은 당황스런 상태에서 천적인 여우를 만났으니 얼마나 놀랬을까요. 하지만 '호랑이한테 잡혀가도 정신만 차리면 된다'는 속담처럼 마을의 이름을 떠올리며 당당하게 요구사항을 말해요. 토끼가 그저 무서워하며 벌벌 떨기만 했다면 지금쯤 여우의 뱃속에 있을지도 모르죠. 어쩜... 토끼는 엄마가 해주신 말씀을 주의 깊게 기억하고 있었던 것은 아닐까요? 

가끔씩 아이에게 위기 상황을 대비한 연습을 시키곤 해요. 혼자 남겨졌을 때 엄마, 아빠를 찾아 헤매지 말고 그 자리에 있으라고 그러면 엄마,아빠가 찾을거라고 이야기해 줘요. 전화번호는 쉬운 멜로디에 실어서 노래로 외우게 해요. 우리 아이는 '아빠~ 힘내세요~ 우리가 있잖아요~' 하는 그 멜로디로 외우게 했어요. 어른도 극심한 충격을 받으면 이름도 주소도 전화번호도 생각나지 않는 한마디로 기억력이 마비되는 경우가 있다는데 아이들은 오죽할까요. 자리를 벗어나지 않는 선에서 지나가는 어른에게 전화를 부탁하는 것도 연습시키고 울먹이면 무슨 말인지 알아 듣지 못한다고 주의를 줘요. 그외에도 낯선 사람이 다가올 때나 싫다고 말해야 할때를 설명해주고 역할극처럼 "안 돼요!!", "싫어요!!"라고 소리치는 연습을 해요. 생각조차 하기 싫다고해서 아이들을 무방비 상태로 나둘수는 없으니까요. 

여기까지 말하고 나니 동화속에 등장하는 여우가 아주 나쁜 동물이 되었네요. 실제로 작년 이맘때쯤에 이 책을 읽었더라면 '꾀돌이 토끼와 나쁜 여우' 이야기로 기억된채 끝났을 거에요. 그런데 지금의 아이는 여우가 토끼의 천적이라는 것을 알아요. 먹이사슬도 알구요. 동화와 과학 지식의 경계가 허물어지면서 여우는 토끼처럼 풀을 먹을 수 없고 토끼를 잡아먹지 않으면 굶게 된다는데 생각이 미치자 '나쁜 여우'도 '멍청한 여우'도 아닌 그저 '배고픈 여우'라고 받아들여요. 그 때문인지 한페이지 가득 입을 쩍~ 벌린 여우라도 그다지 무섭지 않네요. 토끼를 등에 업은 여우, 토끼에게 후추를 뿌리는 상상을 하는 여우, 토끼를 배 위에 올리고 자장가를 불러주는 여우는 귀엽기까지 하네요. 

"여우야~ 너두 앞으론 풀을 먹어~!!"  아이의 말처럼 여우도 풀을 먹는 연습을 하면 여우와 토끼 모두 행복해질 수 있을까요. 엄마의 머릿속은 복잡해 지기 시작합니다. '그게 말이야 여우와 토끼 모두가 풀을 먹으면 처음엔 평화로워 보이겠지만 각 개채가 기하급수로 늘어나면서 한정된 먹이(풀)가 줄어들고 그러면 결국 여우와 토끼 둘 다 굶어 죽는다구~!!' 라고 말하고 싶지만 오늘은 일단 여기까지!! 왜냐하면... 여기는 '여우와 토끼가 잘 자라고 말하는 마을'이니까요. ^^

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[김병종의 라틴화첩기행] 서평단 알림
김병종의 라틴화첩기행 문학동네 화첩기행 5
김병종 지음 / 랜덤하우스코리아 / 2008년 1월
평점 :
구판절판


옛말에 열재주가 있는 사람은 처자식을 굶겨도 한가지 바른 재주가 있는 사람은 끼니 걱정이 없다는 말이 있다. 하지만, 오늘날에 와서는 말 그대로 '옛말'이 되어버렸다. 책의 저자인 김병종화백은 화가인지 작가인지 구분이 가지 않을 만큼 화려한 필력을 자랑한다. 이분이 조선시대 태어났더라면 뛰어난 문인화를 그려내는 사대부가 아니었을까 하는 상상을 해본다. 책을 좋아하고, 여행을 좋아하고, 예술을 사랑하는, 전국 방방곡곡을 떠돌아 다니면서 산수화를 그려내고 고운 시조한수 곁들인 한폭의 문인화를 완성했으리라. 

 김병종화백이 화첩기행을 위해 선택한 곳은 남미다. 남미하면 '정열적인'이라는 수식어가 가장 먼저 연상될만큼 강열한 느낌에 사로잡히게 된다. 거리의 악사, 카니발, 축구, 삼바와 탱고등 무엇을 하든 열정적으로...  거리의 악사들은 왠종일 연주하면서도 지칠줄 모르고, 카니발에 참가한 사람들은 마치 축제를 위해 태어나기라도 한것처럼 원없이 카니발을 즐긴다. 너덜너덜한 축구공을 차면서도 얼굴가득 웃음이 가득하고, 하루 일과를 마친 후 피곤에 찌들었을지언정 삼바와 탱고 리듬에 몸을 맡기면 생기가 솟는다. 남미의 태양은 다른 곳보다 더욱 뜨거운 것일까. 

"이곳에는 가솔린이 없지만 차는 굴러다닌다. 식료품 가게에 먹거리는 없지만 모두 저녁식사를 차려낸다. 그들은 돈이 없고 가진 게 없다. 하지만 럼주를 마시거나 춤을 추러 간다. 난 이해할 수 없다. 도무지 이해할 수 없다. p.103" 
 
 '정열'로 표출되는 남미의 이면에는 극심한 경제난에 허덕이는 서민들의 고달픈 삶을 엿보게 된다. 이른바 '쿠바 유머' 중 하나로 미국 스파이가 쿠바의 상황을 설명한 보고서라고 한다. 유머속에 감추어진 그들의 슬픈 일상이 너무나도 가슴 아프다. 하지만  삶이 힘겨울수록 끼니조차 잇기 어려운 상황인데도 사람들의 표정은 밝기만하고 거기에다 노래하고 춤추기까지 한다. 예술을 사랑하고 즐길줄아는, 삶의 애환조차 예술로 승화시키는 그것이 바로 남미인들의 삶의 방식이다.

처음 몇페이지를 읽어내려갈때는 솔직히 흐린날 선글라스를 낀듯한 느낌이었다. 기존의 여행서에 익숙해서인지 그림을 통해서 보여지는 것보다 자꾸만 실사를 확인하고픈 생각이 간절했다. 하지만, 곧바로 여행지의 풍경을 담아낸 그림을 감상할 수 있는 여유가 생기고, 작가의 풍부한 인문학적, 예술적 지식에 감탄을 하게되었다. '화첩기행'이라는 독특한 장르를 통해 남미의 문화와 예술에 흠뻑 빠져들었던 의미있는 시간이었다. 

 

* 이 책은 알라딘 서평단 도서입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

문학동네 <책도둑> 출간을 축하드립니다. ^^

평소 문학동네 책들중 훔치고 싶었던 책리스트 입니다. ^^


10개의 상품이 있습니다.

책도둑 1
마커스 주삭 지음, 정영목 옮김 / 문학동네 / 2008년 2월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 750원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2008년 03월 06일에 저장

책도둑 2
마커스 주삭 지음, 정영목 옮김 / 문학동네 / 2008년 2월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 750원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2008년 03월 06일에 저장

모방범 1
미야베 미유키 지음, 양억관 옮김 / 문학동네 / 2006년 7월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
2008년 03월 06일에 저장
구판절판
모방범 2
미야베 미유키 지음, 양억관 옮김 / 문학동네 / 2006년 8월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
2008년 03월 06일에 저장
구판절판


10개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
무함마드와 예수 그리고 이슬람 - 이슬람과 그리스도교, 그 공존의 역사를 다시 쓴다, 비움과 나눔의 철학 3
이명권 지음 / 코나투스 / 2008년 1월
평점 :
구판절판


지구상의 어느 곳에서 테러와 납치가 발생하면 항상 배후에 이슬람 세력이 있을 것이라는 생각이 앞선다. 선입견일 수도 있겠지만 사실이 그러한 경우도 많다. 종교의 기본적인 이념을 세세히 들여다 보면 '사랑'과 '평화'를 내세우면서도 아이러니하게도 종교와 종교가 만났을 때는 대립과 갈등으로 표현되거나 때론 '전쟁'으로까지 번지기도 한다. 그들은 왜 평화롭게 공존할 수 없는가. 이 책은 무함마드와 예수의 생애를 통해 두 종교의 생성 배경을 알아보고, 그들의 가르침이 어떤 공통점을 가지고 있는지, 어떤 차이가 있는지를 서술하였다. 서로의 다른점을 알아가고 이해를 통해 공존의 방법을 모색하고자 하는 것이다. 

가장 주목할만한 내용은 이슬람과 그리스도교가 같은 민족이고 종교적인 뿌리도 같이 한다는 점이다. 저자는 이슬람에서 말하는 유일신 '알라'가 그리스도교에서 말하는 '하나님'과 동일하다고 설명한다. 솔직히 이슬람에 대해서 접할 기회가 없었기 때문에 이 부분에 대한 설명이 상당히 충격적이었다. 그러고 보니 아브라함의 아들 이삭은 이스라엘의 조상이고, 이삭의 배다른 형제가 이슬람의 조상이니 그들이 말하는 유일신이 다를 이유가 없다. 무함마드는 스스로를 구약에 나오는 모세와 욥과 같은 예언자라고 주장하며 알라의 말을 전하면서 지지세력을 모았다. 그렇다보니 꾸란(코란은 영어식이다)에는 구약과 신약의 일부를 인용한 부분이 많다고 한다. 

"무슬림들은 꾸란이 순수하고 흠 없는 알라의 계시라고 믿고 있지만, 그리스도인들의 입장에서는 그것이 구약성서나 신약성서의 일부를 왜곡한 것이라고 주장한다. 이것은 참으로 화해할 수 없는 차이점을 서로가 가지고 있는 것이다. p.160" 이슬람은 유일신 알라만 있을 뿐 '삼위일체'를 인정하지 않는다. 예수는 하나님의 아들이 아니고 예언자일 뿐이라는 주장이다. 결과적으로 무함마드는 그리스도교를 부분적으로 인정하고 있으나 그리스도교는 무함마드가 성서를 왜곡하고 있다고 주장한다. 무함마드는 예수의 신성을 주장한 12사도를 비난하였지만, 무함마드 사후에 무슬림 또한 무함마드를 여전히 예언자로 보는 순니파와 '무오류성' 즉 신성을 주장하는 시아파로 나뉜 뒤, 후대에 내려오면서 계속 파벌이 생긴다.  

그 외에도 예수는 생애를 통틀어 정치에는 관여하지 않았다. 그러나 무함마드는 초기부터 신정정치를 통해 지지세력을 결집하였고, 세력을 확장하기위해 정복 전쟁도 끊이질 않았다. 예수는 간음한 여인을 죽이려는 자들에게 '죄 없는 자가 먼저 돌을 던지라'고 하였다. 그러나 이슬람에서는 꾸란에 따라 도둑질한 자의 손을 자르고 율법을 어긴 자들을 돌로 쳐죽였다. 이는 오늘날에까지 이어져 옴으로써 인권문제등을 야기시키고 있는데 정치적으로나 법률적으로 중대한 결정을 내릴 때에도 여전히 꾸란에 따르고 있다. 또한 예수가 평생을 독신으로 살았던 것에 반해 무함마드는 많은 부인들을 두었다. 전쟁으로부터 과부와 노예들을 지키려는 초기의 의도와는 달리 개인의 소유욕에 의해 여인들을 취하는 경우도 많았는데 무함마드 자신도 주위의 비난을 무릅쓰고 양자의 아내를 맞거나, 부인들간의 갈등을 '계시'를 내세워 일축하기도 했다. 

<무함마드와 예수 그리고 이슬람> 책을 통해 이슬람에 대해 많은 것을 배울 수 있었다. '꾸란'이나 '라마단(이슬람의 단식)'에 대해서만 들어봤을 뿐 언론에서 '시아파'나 '순니파'가 어쩌구하면 어떤 의미인지 못알아 들을만큼 용어조차 낯설었는데 참으로 많은 도움이 되었다. 문득 그런 생각이 든다. 두 종교가 아예 다른 지역, 다른 민족이었다면 서로를 이해하려는 노력이 더 적극적이지는 않았을까. 앞서 언급한대로 '알라'와 '하나님'이 동일하다는 시각에서는 무슬림과 그리스도교가 공존하지 못할 이유도 없어보였는데 세세하게 살펴보니 결정적인 부분에서는 타협점을 찾기가 힘들어 보이기도 한다. 한 사람의 개인을 예로들어 보자. 우리 속담에 '세살 버릇 여든까지 간다'고도 하고, '사람이 갑자기 변하면 죽는다.'라는 표현을 쓰기도 한다. 태어날 때 물려받은 유전적인 요인에다 어린시절부터 조금씩 형성된 성격들을 어느순간 바꾼다는 것은 정말 어렵다는 뜻일게다. '한국인은 이러이러하다'라고 표현되는 부분에 있어서도 우리가 스스로 문제점으로 인식하면서도 고치지 못하는 것들이 얼마나 많은가? 그렇다보니 이슬람과 그리스도교의 공존과 갈등은 쉽게 생각할수만은 없는 문제다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일본지식채널 - 가보지 않아도 알 수 있는 일본의 모든 것
조양욱 지음, 김민하 그림 / 예담 / 2008년 1월
평점 :
품절


'미녀들의 수다'라는 프로 누구라도 한번쯤은 시청한 기억이 있을 것이다. 초기의 의도와는 달리 회를 거듭할수록 말도 많고 탈도 많지만 한가지 주제에 대해 각자 자기 나라의 문화를 이야기할때 흥미로운 점이 많아서 즐겨보게 된다. 그리고 한국에서의 생활을 통해 그녀들이 가지게 된 생각을 이야기하고 편견을 바로잡아 주는 점도 높이 사는데 결국 개개인의 경험이 추후 자국에서 한국을 바로 알리는 중요한 계기가 될 것이기 때문이다. 

그런데 지금까지도 의혹이 풀리지 않는 것이 있으니 '보신탕'에 대한 것이다. 미녀들은 보산탕 이야기가 나오자 너도나도 먹어보았다고 손을 들뿐만 아니라 예찬론까지 늘어놓는데 심지어는 한국을 방문한 지인들에게까지 맛보게 한다는 이야기를 듣고 적잖이 놀랐다. 외국인들이 우리의 음식 문화를 가지고 트집을 잡는다면 분명 그에 합당한 대응을 할 필요가 있다. 하지만 문화라는 것도 세월따라 변하는 것이 아닌가. 애견문화가 급속히 번지고, 또 젊은층의 입맛과도 맞지 않는등 내 주위에는 눈 씻고 찾아보아 '즐겨먹는다'는 표현을 쓸 만큼 그 음식을 찾는 이가 없다. 40대 중,후반 이상이 되어도 거의 먹어는 보았다는 그 정도던데 왜 아직도 한국의 음식문화로 소개되어야 하는지. 한국에 와서 그 부분을 경험하지 않으면 2% 부족한 관광인것 처럼 몰아가는지 이해를 못하겠다. 그저 흥미를 끌기위한 방송진행 차원인지 아님 유독 내 주위 사람들만 한국인답지 못한건지 진짜 궁금하다. 

 <일본지식 채널>은 가보지 않아도 일본에 대해 모든 것을 알 수 있다는 취지를 담았을 만큼 일본 사회와 문화 전반을 짚어주고 있다. 다만 6개 파트, 108가지의 주제에 대해 언급하려다보니 말 그대로 훑고 지나간다는 느낌이 드느 것은 사실이다. 대신 저자의 개인적인 의견을 일체 자제하고 최대한 객관적인 시각에서 이야기하고 있다는 점. 간결한 문체와 실사로 쉽게 설명하고 있다는 점 때문에 일본 문화를 처음 접하는 이들에게는 부담없이 읽을 수 있는 책이라고 하겠다.
 
일본은 같은 동양권인데다 지리적 위치도 가까워 비슷한 점도 많고 부러운 점도 많은 나라다. 세계양대 종교인 석가탄신일과 기독탄신일을 모두 챙기는 흔하지 않은 나라 한국, 그에 비해 종교를 기반으로 한 정치 정당이 있는 나라 일본 / 한권의 시집이 100만부 이상 팔린 기록이 있는 나라 한국, 하나의 만화 주간지가 500만부 이상 팔린 기록이 있는 일본 / 근 10년 연속 한 해 자살인원이 3만명 이상인 나라인 일본, 이는 선진국다운(?) 높은 자살율이란다. 한국과 같이 높은 교육열을 자랑하지만 우리는 영어 교육에 거의 목숨을 걸다시피 하고 일본은 제2외국어들중 하나일 뿐이며 필요한 사람이 필요한 만큼만 구사하면 된다는 주의 / 12개의 노벨상을 가져 간 나라, 그중 9개 과학분야라고 하니 그러 부러울 뿐이다. 

 흔히 사무라이 문화로 설명되는 일본, 화려함 뒤에 순식간에 사그라져 버리는 벚꽃이나 가미카제등도 사무라이와 같은 선상에 있다고 보아지며 일본인의 성향을 잘 말해주는 부분이다. 때마침 3.1절이다. 해방후 60여년의 세월이 지났지만 여전히 한일 관계에는 앙금이 남아있다. 아이러니하게도 둘째가라면 서러울만큼 깔끔한 것을 좋아하는 인본인들이 왜 '태평양전쟁'에 관한 부분에 있어서만큼은 하나에서부터 열까지 깔끔하지 못한 것일까.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo