거미여인의 키스 민음사 세계문학전집 37
마누엘 푸익 지음, 송병선 옮김 / 민음사 / 2000년 6월
평점 :
장바구니담기


라틴 아메리카 포스트붐postboom 문학으로 대표되는 마누엘 푸익의 대표작을 지난 달에 처음으로 읽었다.

무려 10년 전 구입한 책인데, 책장에 참 오래 있었다.

제목이 주는 강렬함과 함께 책 속에 내가 감당하기 힘든 충격적인 내용이 있을 거 같아 선뜻 손이 가지 않았다.

하지만 이번에 읽으면서 내가 편견에 사로잡혀 있었음을, 여기서 '거미 여인'은 내 상상 속 그런 혐오스러운게 아니었음을 알게 되었다.

오히려 한달이 지난 지금도 이 소설을 생각하면 작품 속에 나오는 볼레로 Mi Carta(내 편지)란 노래와 함께 그 어떤 애잔함이 밀려온다.

 

이 소설은 두 명의 인물-몰리나, 발렌틴-이 나누는 대화로 이루어져 있다. 두 사람은 아르헨티나 비야 데보토라는 형무소에 수감되어 있는 죄수로 발렌틴은 26세 게릴라 활동하다 체포된 정치범이고, 몰리나는 미성년자와 관계를 가지다 구속된 37세 동성애자이다.

두 사람은 한 감방에 같이 수감되어 있는데, 소설은 몰리나가 자신이 봤던 영화를 발렌틴에게 이야기해주는 대화 형식으로 구성되어 있다.

 

몰리나는 총 6편의 영화 이야기를 동성애자인 자신의 시각으로 각색해서 들려주는데, 처음에 발렌틴은 이런 몰리나를 싸구려 감상영화에 물든 의식이 결여된 인간으로 취급한다. 그러나 열악한 감옥 생활 중 발렌틴이 아프게 되고 그런 발렌틴을  몰리나가 정성스럽게 간호해주면서 두 사람은 서로를 의지하며 서서히 가까워진다. 그런 과정에서 발렌틴은 영화 이야기를 통해 억압된 자신의 내면, 감정과 만나게 되고 몰리나 또한 조금 더 주체적인 인간으로 자신을 바라보게 된다.

성소수자인 몰리나의 시선을 통해 변형된 이야기들이 또 발렌틴의 입장에서 재해석되고 그 과정에서 서로에게 결여되었던 부분이 채워지고 결국엔 두 사람이 처음과는 180도 다른 모습으로 맞이하는 엔딩은 참으로 인상깊었다.

 

이 소설의 매력은 대중문화로 대표되는 영화 이야기를 통해 사회에서 억압받는 두 인물이 서로를 받아들이고 흡수하면서 각자가 지닌 모순과 잘못된 가치관으로부터 구원,해방된다는 문학이 추구하는 주제를 보여준다는 점이다. 무엇보다 영화이야기로 소설이 진행되다보니 나 또한 영화를 보는 듯한 느낌이 들었고 영화와 문학이 서로 어우러져 또 다른 재미를 느낄 수 있었다.


포스트 모더니즘 문학답게 다양한 요소들이 독립적으로 삽입된 점 또한 이 소설의 독특함이다. 예를 들면 두 인물의 대화만으로는 부족한 부분과 동성애자인 몰리나란 인물을 더 잘 이해할 수 있도록 작가가 개입하여 각주로 보충 설명 해준 점, 냉정한 바깥의 현실을 부각시키기 위한 딱딱한 보고서 형식의 글과  희곡의 형식으로 표현된 몰리나와 소장의 대화가 그 예이다.

 

특히 두 사람의 대화에 몰입해서 읽다보면 갑자기 엄청난 분량의 각주가 한동안 계속 나오는데 -어떤 각주는 한페이지를 넘기도 함- 이것이 이야기의 흐름을 방해해서 골치 아프기도 했으나, 이 각주들은 독자들에게 동성애에 관한 다양한 이론들을 소개하면서 우리가 일반적으로 받아들이는 성의 역할이라는 것이 '역사적, 사회적 규범에 의해 결정된 것이라는 사실'을 알게 해주는 기능을 한다. 이는 동성애에 관한 새로운 전망을 제시하려는 작가의 의도라고 역자 송병선은 작품 해설에서 말한다.

 

다소 생소한 작가이고 남미 문학이라는 점, 게다가 다소 자극적인 제목이 이 책을 10년이나 책장에서 묵게 했다. 그러나 이 소설은 내용과 구성에 있어서 너와 나를 가르는 벽을 허물고 수직이 아닌 수평적 공존을 추구, 성소수자에 대한 사회적 편견과 자유를 억압하는 폭력을 두 인물을 통해 그린 매력적인 작품이다.

나만이 옳은게 아니라 타인과 공존하는 세상, 억압에서 해방으로 나아가는 세상, 더 나아가 획일성보다는 다양성이 존중되는 세상에 대해 생각해 볼 수 있는 시간이었다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
han22598 2020-10-15 12:41   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
저도 제목보고 읽을까 말까 망설여지는 책 중의 하나였는데, 써주신 리뷰 보고 나니 왠지 읽어봐야겠다는 자신감이 생기네요 ^^

coolcat329 2020-10-15 13:28   좋아요 0 | URL
몇 장면 빼고는 소설 대부분이 두 사람의 대화로 구성되어 있어 아주 잘 읽힙니다. 부족한 글 읽어주셔서 감사합니다. ☺
 
세일즈맨의 죽음 민음사 세계문학전집 218
아서 밀러 지음, 강유나 옮김 / 민음사 / 2009년 8월
평점 :
장바구니담기


˝집을 사려고 평생 일했어. 마침내 내 집이 생겼는데 그 곳에 사람이 하나도 없는 거요˝ (p.14)

자본주의 사회에서 돈 버는 기계로 전락한 한 인간이 끝내 아메리칸 드림으로 대표되는 꿈을 내려 놓지 못하고 맞이하는 비극적 결말은 이 작품이 여전히 지금도 무대에 올려지는 이유일 것이다.

아서 밀러는 마릴린 몬로의 남편으로 더 깊게 각인이 되어 있었고 희극도 셰익스피어 작품 몇 개 빼곤 처음 읽어봤는데 유진 오닐, 테네시 윌리암스의 작품들도 읽어보고 싶어졌다.

다른 희곡들을 안 읽어봐서 모르겠지만 이 작품에서 인상깊었던 부분은 무대에서 주인공 윌리의 현실과 환상이 동시에 연출되는 점이었다. 더 나아가 윌리의 아버지와 두 아들의 어린 시절 등 한 인간의 인생을 한 무대에 압축해서 보여준 점 또한 인상깊었다.
이 작품이24시간, 단 하루동안의 이야기인 점을 감안할 때 영화나 소설에서나 가능할 거 같은 이런 요소들이 연극 무대에서 이루어지다니 대단하다는 생각이 들었다.

마릴린 먼로 장례식에도 안 갔다하여 좀 미워했는데 이 작품을 다 읽고 나서 그가 그래도 결혼 생활 동안 마릴린을 위해 부단히 노력을 했다는 사실이 떠오르는걸 보니 작가와 작품은 한 몸인가도 싶다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
레이먼드 카버 - 삶의 세밀화를 그린 아메리칸 체호프 클래식 클라우드 13
고영범 지음 / arte(아르테) / 2019년 11월
평점 :
장바구니담기


작가의 발자취를 따라가며 알게되는 카버의 삶과 문학세계. 사이사이 소개되는 카버의 시 또한 이 책의 매력이다. 카버의 소설은 늘 정직하다고 생각했는데, 이 책은 그것을 다시 확인시켜주는 시간이었다.

십대에 부모가 되어 가난에 허덕이고 알콜 중독으로 일어섰다 무너지기를 반복했던 카버. 그런 그가 마침내 말년에 얻은 그 평안함을 좀 더 누리지 못하고 가서 안타깝지만, 그의 무덤 머릿돌에 쓰여있는 시 <그레이비 Gravy>는 나도 모르게 미소짓게 한다.

˝난 운이 좋은 사람이야. 나나 다른 사람들 누구나 예상한 것보다 10년을 더 살았어. 진짜 그레이비지. 그걸 잊지마.˝
<그레이비> 중

참고로 그레이비는 미국인들이 구운 고기에 부어 먹는 소스인데, 카버는 술을 끊은 후 ‘착한 레이먼드‘로 살았던 시기를 그레이비에 비유했다.

이 책을 읽고 카버의 <대성당>을 다시 읽었는데 작품들 안에서 카버의 모습이 보여 마치 카버가 살아있는 듯한 느낌이 들었다.

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(14)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
scott 2021-02-05 11:19   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
이책 저자가 직접 찍은 사진과 글도 멋져서 읽고 나면 원작 다시 읽고 싶어져요 ^.^

coolcat329 2021-02-05 13:30   좋아요 1 | URL
맞아요. 아직도 책 속 사진들이 기억에 남아 눈 앞에서 왔다갔다 합니다. ☺
 
피아노 치는 여자 (무선) 문학동네 세계문학전집 14
엘프리데 옐리네크 지음, 이병애 옮김 / 문학동네 / 2009년 12월
평점 :
장바구니담기


2004년 노벨문학상 수상작가 엘프리데 옐리네크의 대표작.
이자벨 위페르 주연의 영화로도 만들어져 깐느 영화제에서 심사위원 대상을 비롯 남녀 주연상을 받았다.

모든 인간 관계에서 사랑이라는 외피를 두르고 일어날 수밖에 없는 폭력, 특히 남성의 전유물이다시피한 성의 폭력성을 작가 옐리네크만의 언어, 시선으로 가차없이, 무엇보다 여성이 주체가 되어 보여준 인상깊은 작품이었다.

여성은 철저히 대상화되고 남자는 그 자체로 기준이 되는 세상에서 여자로서 나를 또 어떻게 바라봐야 할지 생각해 보는 시간이었다.

마지막에 다시 엄마가 있는 집으로 돌아가는 에리카를 보며 인간이 자기자신을 극복해 낸다는 것이 얼마나 힘든 일인지 ‘어쩌면 불가능한 일일지도 모른다.‘ 라는 생각이 들기도 했다.

남성의 권력과 뗄레야 뗄 수 없는 성의 영역을 여성이 다뤘을 때 세상이 보여주는 싸늘한 시선들에 맞서 일관되게 자신의 글쓰기를 해온 작가가 대단하다는 생각이 든다.

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
물감 2020-10-07 14:54   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
재미없어보였는데 쿨캣님 리뷰를 보니 읽어보고 싶어졌어요~
그러고보니 쿨캣님도 고전문학을 엄청 많이 읽으시는군요 ㅎㅎㅎ
저도 달마다 읽고는 있지만 자주 읽기에는 버거운 감이 있는데 대단하십니다 ^^

coolcat329 2020-10-08 10:29   좋아요 0 | URL
엄청 많이 라고 하기엔... 부끄럽네요 ☺
늦게 읽기 시작해서 노력은 하나 마음같지가 않습니다. 너무나 빈약한 글인데 읽어 보시고 싶어졌다니 그저 감사합니다.
 
발자크와 바느질하는 중국소녀
다이 시지에 지음, 이원희 옮김 / 현대문학 / 2005년 4월
평점 :
장바구니담기


끔직한 문화대혁명 시대 시골로 재교육을 받으러 간 두 청년의 이야기를 중국인 특유의 해학과 유머로 유쾌하고 감동적으로 그리고 있다. 무엇보다 발자크로 대표되는 문학의 힘, 문학만이 보여줄 수 있는 그 매혹적이며 부드러운 힘이 사람의 숨결처럼 새어 나오는 듯 하다.

 

얇고 소품같은 책으로 긴 얘기는 하지 않으려 한다. 재미와 감동, 촌스럽지만 이 두 단어로 충분하다.

대신 책 끝에 역자가 인용한 작가 다이 시지에의 말을 옮기고 싶다.(쓸쓸한 어투의...)

 

"생활 수준은 많이 향상되었어요. 그 산골 마을에도 가 보았는데, 이제는 집집마다 텔레비전이 있더군요.(...) 유럽의 고전작품들이 도처에 있지만, 사람들은 텔레비전을 보느라고 책을 거의 읽지 않아요. 우리가 뒤라스, 보르헤스를 발견할 수 있었던 80년대에는 굉장했어요. 하지만 우리는 문학을 사랑하는 마지막 세대였습니다."

 

문화대혁명 때 읽을 수 있는 유일한 책은 마오쩌뚱의 <붉은 어록>뿐이었다. 소설 속에서 시골로 재교육 받으러 강제로 내려간 두 지식인 청년은 책을 훔쳐 몰래 읽고 그 중 화자인 나는 발자크 소설의 일부를 양가죽 점퍼 안에 베껴 놓기까지 한다. 

 

작가는 실제로 부르주아 지식인으로 지목돼 문화대혁명 기간에 시골에서 재교육을 받았었고 그 때의 체험을 가슴 속에 간직했다가 글로 썼다. 당시 금서였던 서양의 문학들을 읽고 새로운 세상에 눈을 뜨게 된 경험은 작가에게 문화적 충격이었다고 한다.

이런 시기를 견뎌낸 중국인들이 이제는 책 대신 텔레비전을 더 좋아하는 현실이 작가로 하여금 이 책을 쓰게 하지 않았나 싶다.

 

책의 매력을 뒤늦게 알게 된 나 또한 얼마나 감사한지 모른다. 읽을 책이 너무나 많다는 사실, 그래도 내가 텔레비전 볼 시간에 책을 읽는다는 사실, 모르는게 많기에 앞으로 알게 될 것들이 켜켜히 쌓여 있다는 사실, 무엇보다 이 모든 것들이 책 속에 있다는 사실이 황홀하다.


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(14)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
레삭매냐 2020-09-20 22:03   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
어떤 사람은 문혁 시절에 재교육을 받고
이렇게 멋진 문학 작품은 남기는가 하면

또 어떤 사람은 같은 시절의 같은 경험
을 하고, 중화제국의 부활을 꿈꾸고 있
으니 그것 참.

페크pek0501 2020-09-21 14:21   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
책의 매력을 알았다는 건 행운을 얻은 것과 같죠.
그러나 읽을 책이 세상엔 너무 많다는 게 저를 슬프게 합니다. ㅋ

coolcat329 2020-09-21 22:56   좋아요 0 | URL
따라주지 않는 체력과 집중력도요...😭