세상에 없는 나의 기억들
리베카 솔닛 지음, 김명남 옮김 / 창비 / 2022년 3월
평점 :
장바구니담기



3

 

그 시절 나는 무엇이든 가리지 않고 읽는 잡식성이었다. 젊은이는 사람에 대해서도 그럴 때가 많다. 자신이 어떤 기준을 갖고 있는지, 무엇이 자신에게 자양분이 되는지, 무엇이 자신의 의욕을 꺾는지를 아직 잘 모르기 때문이다. 그래서 나는 닥치는 대로 읽었다. 그러다 차차 책의 숲에 난 오솔길을 따라가는 법을 익혔고, 지형지물과 계보도 익혔다.”

​​​​​​​

 

나는 묘하게도 반대의 길을 걸은 듯하다.

어린 시절에는 부모님이 채워주시는 전집류...를 그야말로 독파하듯 읽었고,

전공이 생기고서는 전공 관련 서적들,

논문 관련 서적들을 닥치는 대로(?) 읽었다.

메인에... 레퍼런스에... 책이 불러들이는 다른 책들...

 

그 후로도 꽤 오랜 시간이 지나서야

국적은 한국인인데 한국어를 정말 못하고 모른단 생각을 했다.

한국어시험공부를 하는 실수(?)를 저지르긴 했지만

한국어와 한국문학에 그 또한 한 발 들어가는 행위였을 것이다.

 

그리고 지금은 무엇이든 가리지 않고 읽는다.

그야말로 닥치는 대로...

나이가 들수록 기준도 헷갈리고

길이라 보였던 곳도 흐릿해진다.

 

불혹도 못했고 지천명도 못할 것이다.

지금은 시간이 날 때마다 책 속으로 도망을 간다.

그 세계에서만 안심이 된다.

해가 갈수록... 현실이 난망難望하다.

 

 

내 시대와 장소를 일시 정지시키고 타인의 시대와 장소로 여행하는 행위인 읽기에는 한 가지 놀라운 점이 있다. 그것은 내가 있는 곳으로부터 사라지는 방법이지만, 그저 저자의 마음으로 들어가는 것만은 아니라 내 마음과 저자의 마음이 상호작용하여 그 사이에서 다른 무언가가 생겨나는 일이다.”


 

사라질 수 있어서 기쁘고

저자의 마음으로 들어가려는 생각은 하지 않는다.

그건 너무 친밀하자는 욕망... 같다.

작품에서 느껴지는 저자를 만나는 것으로 충분하다.

독자 모두의 거리감이 다 다르겠지만

나도 그 사이에서 다른 무언가가 생겨나기도 하는 걸까...

솔닛의 문장 덕분에 궁금해진다.






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo