Southern All Stars의 위대한 업적?

수 많은 Singer, Group 가 나타나면서 사라지고 있는

일본 가요(歌謠).

J-POP 라고 불리우는 Singer속에서20년을 넘어서도

여전히 신선하고 크나큰 영향력을 계속 가지고 있는

Group Top 라고 하면, 아마 대부분 사람들이

Southern All Stars 의 이름을 들 것이다.

일본에서는 “Southern”이라고 하면 Southern All Stars

를 줄인 것이지 그 외의 아무것도 아니다.

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Southern”의 노래 가사에는 특별한 의미는 없듯이 느껴진다.

이건 아마 “느껴진다”는 것이 아니라“의미를 느끼지 못한다”

고 하는 것이 옳았을 것이다.

그러나 그들의 노래는 좋다. 웬일인지 너무 좋다.

자동차안에서 연인을 옆에 앉히고, Car Audio에서 흘러나오는

음악이“Southern. 이 광경을 상상하면 너무 좋다.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

그들의 곡속에 자주 나오는 일본의 쇼난(湘南)지방.

Southern All Stars의 위대한 업적의 덕택으로 그 곳은 일본에서

가장 酒落な(:번역못함) 관광지의 하나가 되였다.

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(위는 까마꾸라鎌倉의 大佛)

 

일본의 어느 곳에 있어도 Southern All Stars 의 노래만 들으면,

거기는 언제나 쇼난(湘南)지방.

 


댓글(8) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
세벌식자판 2004-05-03 23:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 그 그룹 이름을 많이 들었습니다
데뷔를 한지 20년이 넘었다고 알고 있습니다.

이왕 사진을 올려 주시는거 Southern 사진도 좀 올려주셨으면 좋았을 걸.... ^_^

뒷말 : 나중에 사정이 된다면 일본어를 익히고 싶내요.
그래서 일본 애니, 책, 음악 등등을 원판 그대로 맛보고 싶어서 말이죠...

근데 그 날이 오려나... -_-a

ChinPei 2004-05-05 00:47   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
세벌식>두벌식님 코멘트 감사해요.
Request 에다 응하여 Southern All Stars 의 사진을 올렸어요.
일본말이 세계에서 가장 한국말에 가까운 언어이니까, 좀 노력하시면
어려울 것은 없다고 봅니다(무책임?).
책도 음악도 원판의 맛이 가장 맛있는 것이죠! ^ㅁ^
그러니까, 저도 지금 한국말 학습을 하고있는 겁니다.

세벌식자판 2004-05-05 23:32   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저기요... Chin Pei님은 어떤 이유 때문에 한국어를 공부하시는 건가요?
직업 때문에?
그냥 한국이 좋아서?
친한 사람 중에 한국사람이 있어서?

그냥 궁금해서요... ^_^

그리고 Southern 멤버 사진을 올려주셔서 고맙습니다.
무척 궁금했었는데...

ChinPei 2004-05-06 12:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
내가 한국어를 배울려는 이유는 그저 내가 한국인이니까이지요.
일본에서 태여나서 일본에서 자랐기 때문에 일본을 외국이라고 까지는 생각안하지만,
그러나 어디까지나 자기의 고향은 경남의 의령이다, 라는 자부라 할까, 그런 것은 가지고
있거든요.
그래서 비록 일본에 있더라도 내가 한국인으로써 똑똑하게 살기 위해서 한국어를 능숙하게
할 수 있어야 한다고 최근 재홱인했어요.
재확인이라고 했는 것은, 최근 직장에서 일본어를 한국어로 번역할 일을 맡았던 것이 계기
로 됐던 겁니다.
일상시부터 둘레 사람(일본사람)들에게 자기가 한국인이고 어느 정도 한국어를 알고 있다고 얘기해왔는데, 책임있는 일을 해뵀을 때에야 겨우 자기의 한국어 능력의 낮음을 깨달았다, 하는 것이 진상입니다. ^ㅁ^
이 글도 사전을 보면서 쓰고 있는 형편이지요. 그래도 뭔가 자신이 없어서...ㅡㅅㅡ
위 문장 이상한 부분이 많죠?

세벌식자판 2004-05-06 23:02   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
Chin Pei 님 그러니까... 쉽게 말해서..
Chin Pei 님은 재일동포이신 거죠???


그리구요... Chin Pei님이 쓰시는 글들에 어색한 부분들이 조금씩 있는 편이지만
그 정도면 한국말을 잘하시는 거라고 봅니다.

자신감을 가지고 글을 많이 올려보세요.
많이 쓰고 많이 할수록 실력이 늘어 나는거지 처음부터 잘하는 사람이 어디 있나요
실수하면서 틀려가면서 하나, 둘씩 배우는거죠.


Chin Pei님 자신감을 가지세요~~~~~~~~~~~~~~ ^_^/

ChinPei 2004-05-07 12:16   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
세벌식>두벌식님의 말씀, 감사합니다.
부끄럽기도 하고, 읽으신 분이 답답해 하시지 안을까, 그래 생각을 해왔지만,
좀좀 글을 올려 보겠습니다.
그런데 한국소설읽기에 꽤 시간이 걸려서... 일본소설읽는데 비해 5배부터 10배
나 시간이 걸리더군요. 리뷰 올릴 길은 높고 험하다고 할까.
어쨌든 노력하겠어요.
감사합니다.

숨은아이 2004-10-04 18:26   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
"둘레 사람"이란 말은 그냥 "주위 사람"이라고 하심 돼요. 지금은 이미 아시는 사실인가요? ^^

ChinPei 2004-10-06 21:48   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이런 말들에 대해서 가끔 "어느쪽인가?"고 고민할 때가 있답니다.