파리의 노트르담 1 민음사 세계문학전집 113
빅토르 위고 지음, 정기수 옮김 / 민음사 / 2005년 2월
평점 :
장바구니담기


레미제라블로 잘 알려진 너무나 유명한 작가인
빅토르 위고의 작품을 처음으로 읽었다.
어릴 적 ‘노틀담의 꼽추‘라는 제목의 안소니 퀸 주연의
영화가 너무 나의 뇌리에 각인되어 있어
여지껏 난 이 소설에 대한 오해만을 하고 있었던거다.
처음엔 한자어를 쓰지 않으면 자신이 너무 무식하게
보일까봐 염려하는 번역자때문에 읽기가 어려웠는데
점점 더 갈수록 위고의 문장의 매력에 빠질수 있었다.
단순히 축약된 단문의 사용보다는 여러 개의 비유를
통한 자세한 묘사가 돋보여 좋았다.
그러한 갖가지 비유를 생각하고 글을 썼을 작가의
고심이 느껴졌다.
소설로 시작해 15세기 중세의 파리와 건축의 역사에
대해 더불어 깊이있게 공부했다.
왜 프랑스인이 위고를 그렇게 사링하는지 알 것 같다.
이제 좀 더 스토리가 궁금해지는 2권이 기대된다.

*숙명
*세월은 건축가이고 민중은 석공이다
*대성당은 그에게 단지 사회일 뿐만 아니라 또한 세계이고 자연 전체이기도 했다
*그것이 그에게 들리는 유일한 말소리였고 그에게는 온 세상의 고요를 깨뜨리는 유일한 소리였다.
*이 아리따운 아가씨는,발랄하고 순결하고 매력적인
동시에 그렇게도 연약하며,그토록 비참하고 추악하고 심술궃은 사나이를 도우려고 그렇게도 정성스럽게 달려온 이 아리따운 아가씨는 어디서고 감격적인
광경이었으리라. 죄인 공시대 위에서 그 광경은 숭고하였다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo