이 소설이 걸작인 이유는 수도 없이 많을 것이다.

크누트 함순 아닌가. 

무려, 노벨문학상.

무려 자전적 소설.

빈농의 아들로 15세 때부터 거리로 나섰던.


이름을 알 수 없는 '나'는 배고픔에 거리로 나선다.

집에 아무것도 먹을 게 없어서.

수중엔 돈도 없고.

전당포에 잡힐 건 다 잡혔다.

누군가에게서 얻은 초록담요와 안경뿐.


업은 그럴싸하다.

신문에 글 내는 자유기고가.


딱, 함순 자신의 이야기다.


글이 채택되면 몇 푼 얻는다.

신문사로 글을 내러 가는 중에 참 여럿을 만난다.

지겹도록 만난다.

만나는 인간들이 하나같이 배고픈 자들이다.


'나'는 '배고픈 주제에' 또 그들을 돕고 싶어 안달이다.


그 바람에 '나'의 굶주림은 계속되고

배채우기는 지연된다.


제발 밥, 좀 먹자.


기다리다 소설 읽던 내가 배고파 지칠만하면 '나'의 손에 돈이 들어온다.

그거로 배를 채운다.


그러고 나면 그 다음장은 또 이내 며칠이 흐르고 '나'는 또 배가 고프다.


이 명작의 명작 포인트는 바로 이 '지연'과 '충족'의 기막힌 타이밍.

독자가 소설을 읽는 속도를 타이머로 잰 듯, 정확하다.


소설을 읽어보라.


배가 고플 것이다.

배가 고파지는 지점에서 배 채울 '구원'을 만날 것이다.


소설 속의 '나'처럼.


당신은 독자가 아니라 '나'가 된다.

함순이, 된다.


나는 온 나라에서도 비길 데 없는 머리와 하역 인부라도 때려눕히고 콩가루로 만들 만한 두 주먹을 가지고 있다(신이여 용서하소서), 그런데도 크리스티아나 도시 한복판에서 인간의 모습을 잃을 정도로 굶주리고 있다. 거기에는 어떤 의미라도 있는 것일까, 아니면세상의 질서와 순서가 그런 것인가? (137p)


*명작모멘트


굶주리다가 노숙자로 위장하고 경찰서에 찾아 들어가 노숙자 숙소에서 밤을 보내는 '나'.

특별한 암흑 속에서 기묘한 어둠을 만난다.

그러자 어처구니 없는 생각들이 머릿속에 들어차면서 물건 하나하나가 두려워진다.

잠을 이루지 못한다.

모든 소리가 예리하게 들린다.

그러다 '나'는 새로운 단어를 하나 만들어내기에 이른다.


쿠보아.


암흑 속에서 그 단어가 눈앞에 선명하게 보인다.

'나'는 즐거워서 웃는다.

'나'는 굶주림으로 인하여 완전히 광기에 이른다.

텅 빈 상태가 되면서 괴로움도 느끼지 않는다.

생각의 고삐를 놓으면서 떠오른 그 신조어.


쿠보아.


죽을 떄까지 잊지 못할 명작 모멘트.

크누트 함순의 '굶주림' 중에서.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(15)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나이트 트레인 현대문학 핀 시리즈 소설선 57
문지혁 지음 / 현대문학 / 2026년 2월
평점 :
장바구니담기


개인적으로 뵌 적 있습니다. 소설도 좋지만, 인품에 감명받게 하는 분, 문지혁 소설가님. 구매했습니다. 소설, 써주셔서 감사합니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
공중의 복화술 : 문학은 어디서 시작할까? - 김혜순 포에틱스
김혜순 지음 / 문학과지성사 / 2026년 2월
평점 :
장바구니담기


이런 책 내주셔서, 김혜순 시인님 감사합니다! 쓰신 방식에도 감사합니다. 키워드, 사랑합니다!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
퍼트리샤 하이스미스 : 일기와 노트 1941-1995 세트 - 전2권
퍼트리샤 하이스미스 지음, 안나 폰 플란타 엮음, 노지양.김은지 옮김 / 플레인아카이브 / 2025년 12월
평점 :
장바구니담기


꺅! 나의 원픽 소설가, 퍼트리샤 하이스미스! 노트와 일기라니! 8000장이라니! 무조건 사긴 하는데, 사후에 발견된 노트와 일기를 하이스미스가 이렇게 공개되길 원할지는 잘 모르겠다. 나라면? 사후에 노트와 일기가 발견되고 출간된다면? 일단, 다 내보인 일기부터 고치고 보자.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이처럼 사소한 것들
클레어 키건 지음, 홍한별 옮김 / 다산책방 / 2023년 11월
평점 :
장바구니담기


이 소설을 읽기 전에 두 가지 태도를 접할 수 있었다.


1. 재미도 없고 별로인데 왜 좋다는 거죠?

2. 엄청 좋은데 뭐가 좋은지 정확히는 모르겠다.


이 의문을 머리에 달고 첫 페이지를 폈다.

나는 어디에 서게 될까, 하면서.


앉은 자리에서 다 읽었다. 짧기도 하고.


완독 후 3번의 태도를 더할 수 있을 것 같다.


3. 사소해서 좋다, 라고.


거대 악을 고발하는 소설이 아니라 

사소한 선을 외면하지 않는 태도가 

어떻게 인간을 인간으로 남게 하는지를 보여주는 소설 같다.


어떤 인간이 되려는 소설이라기보다는 

사소하기 그지없어서 세상 모든 걸 사소하게 보고

그렇기에 자기 삶에서 사소하게 남더라도 

그런 인간이 어째서 우리에게 중요한지.


이 소설의 소재인 막달레나 세탁소의 여성 착취를 파헤치며

고발 소설로 썼다면 

지금보다 훨씬 더 강한 긴장감과 자극, 재미를 만들 수는 있었을 지 모른다.


독자의 분노와 정의감이란 선명한 공감도 몇 배는 더 쉽게 끌어냈을지 모른다.


하지만 과연 그 방식이 지금의 이 소설보다 더 문학적이었을까. 


소설가는 철저하게 그 길을 벗어나기로 한다.

이 소설은 제목 그대로, 사소한 것들을 다루는데 그 방식조차 사소하다.

그게 이 소설의 메타적 미학 같다. 


심지어 펄롱이 그토록 알고 싶어 했던 생부의 존재조차 크게 다루지 않을 정도다. 

지나치듯, “뭐 그럴 수도 있지” 하는 태도로 흘려보낸다. 

그게 뭐 그리 중요하냐는 태도...


출생의 비밀조차 드라마로 만들지 않겠다는 절제.


이 일관성을 끝까지 유지한다는 건 결코 쉬운 일이 아니다. 

소설에는 크고 작은 사건이 생기기 마련이고, 

중요해 보이는 장면, 강조하고 싶은 순간이 반드시 등장한다. 


이 소설을 읽는 동안 그런 장면이 나올 때마다

오히려 썼던 문장을 땀흘려 지워내는 키건을 느낀다.


중요한 것을 강조하는 대신 덜어내는 쪽을 택한 선택들, 그

그 과감함과 노련함이 읽는 내내 느껴진다.


그래서 소설을 다 읽고 나면 이런 생각이 뚜렷하게 남는다.
“아, 사소한데 좋다, 아니, 사소해서 좋다."


알고 보면 이 소설의 바탕에는 막달레나 세탁소라는, 

무시무시할 정도로 무거운 실화가 깔려 있다. 


키건은 그 거대한 덩어리를, 마흔도 채 되지 않았고 

생부의 얼굴도 모르며 어머니마저 잃은 한 소시민, 펄롱에게 조용히 얹어 놓는다. 


하지만 펄롱은 그 짐을 지고 허우적대지 않는다. 


세상을 구하려 들지도 않는다. 

그는 그저 자기에게 딱 맞는 무게만큼, 

자기 그릇에 담을 수 있는 만큼만 짐을 진다.

그래서 그는 수녀원에 감금된 소녀를 ‘구출’하지 않는다. 

구한다는 말이 어울리지 않도록, 그냥 데려온다. 


사람들은 묻는다. 딸이냐고. 

어느 범죄 집단에서 빼내 온 아이냐고 묻지 않는다. 

소녀 역시 그 침묵에 조용히 동참한다. 


아이의 눈을 사로잡은 것은 당나귀였다.

(119p)


광장에서 크리스마스 전등이 켜진 구유 앞에 멈춰 섰을 때도 마찬가지다. 

요셉의 밝은 옷도, 무릎 꿇은 동정녀도, 동방박사와 아기 예수도 아니다. 

크리스마스라면 당연히 주인공이 되어야 할 것들은 모두 주변으로 밀려난다. 


아이의 눈을 사로잡은 것은 그 옆에 서 있던 당나귀다. 

말 없고, 사소하고, 아무도 주목하지 않는 존재.


집요하게 사소해지기로 한 작가의 태도-.


펄롱은 소녀를 구한 게 아니라 곁에 남긴다.


단발적 '구제'보다 

사소해 보이지만 지속적이란 면에서 오히려 '구원'에 다가든다.

그래서 사소하지만 결코 시시하지 않은 감동이 와 닿는다.


사소해서 좋다.

거창하게 세상을 구하는 이야기 대신, 

사소하게도

사람 하나를 인간으로 남겨두는 이야기라 좋다.


정말로 사소한데, 그래서 더 좋다.

키건은 바로 그걸 해 낸 것 같다.


--------------------------------------------------------------



펄롱은 어머니가 돌아가셨을 때 네드가 심히 힘들어했던 것, 

어머니와 네드가 늘 같이 미사에 가고 같이 식사하고 밤늦은 시간까지

불가에서 이야기를 나누곤 했던 것을 생각하며

그게 무슨 의미일지 생각하지 않을 수가 없었다. 


(중략)


그 세월 내내 펄롱의 곁에서 변함없이 지켜보았던 네드의 행동이, 바로 나날의 은총이 아니었나. 펄롱의 구두를 닦아주고 구두끈을 매주고 첫 면도기를 사주고 면도하는 법을 가르쳐주었던 사람이다. 왜 가장 가까이 있는 게 가장 보기 어려운 걸까?


111p)


이 부분은 소설 쓰기적 관점에 봤을 때, 시점의 오류처럼 보인다.


이 소설 전체는 전지적 작가 시점에서 쓰였으나

초점 인물은 펄롱이다. 

화자가 펄롱의 눈을 통해 이야기한다는 뜻이다. 


전지적 작가(제3의 누구/내포작가)는 펄롱을 내려다보며, 

혹은 옆에서 동반하며 펄롱에 관해 쓴다. 

펄롱이 보는 것 생각하는 것도 꿰뚫어본다.


펄롱이 슬프고 기쁜 때도 알아본다. 

정확하게, 때로는 일부러 '믿을 수 없는 화자'로 만들어 비뚜름하게.


그 세월 내내 펄롱의 곁에서 변함없이 지켜보았던 네드의 행동이, 바로 나날이 은총이 아니었나. 펄롱의 구두를 닦아주고 구두끈을 매주고 첫 면도기를 사주고 면도하는 법을 가르쳐주었던 사람이다. 왜 가장 가까이 있는 게 가장 보기 어려운 걸까?


그런데 여긴 시점이 이상하다.


네드의 행동이 은총이 아니었나.

왜 가장 가까이 있는 게 가장 보기 어려운 걸까


이건 펄롱의 느낌이다.

고로, 그 문장의 주체와 화자는 명백히 펄롱인데 펄롱이 타자화되어 

'펄롱의 곁에서', '펄롱의 구두를 닦아주고'...


(나의) 곁에서

(나의) 구두를


이라고 바꿔서 읽었다. 내 경우는, 더 좋았다. 


혹시, 자유간접화법으로 전지적 작가가 개입한 것이라면, 

오류나 실책까진 아니지만 과히 설득적이진 않다. 

왜 갑자기 전지적 작가가 이 모든 걸 정리하려 하는가.

거리감 느끼게시리.


더구나 그 다음엔 또, 바로 주어도 없이 


잠시 멈춰서 생각이 마음대로 돌아다니고 떠돌게 하니 마음이 홀가분해졌다.


로 이어지지 않나.


의도적이라고 하면 그 의도가 잘 읽히지 않는데,

물론, 이건 독자인 내쪽의 빈약함일 수도 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo