Fish Can Sing (Paperback) Vintage Classics 445
Halldor Laxness / Vintage Classics / 2001년 9월
평점 :
장바구니담기


얼마 전 아이슬랜드를 다녀왔다.

그곳에서 하들도르 킬랸 락스네스(Halldór Kiljan Laxness)의 책들을 만났다.



딱 눈높이에 맞춰 진열된 락스네스의 소설들.


전 국민 5명 중 1명이 책을 출간한 이력이 있고,

깡시골에도 서점은 있다는,

아이슬랜드 서점들의 눈높이 지점은 단연, 락스네스의 자리다.


(진짜로, 아이슬랜드에서는 시골에도, 도시에도 서점 찾기가 제일 쉬웠다)



Halldór Kiljan Laxness

아이슬랜드의 추앙받는 국민작가.

1955년 노벨 문학상을 조국 아이슬랜드에 안겨 주었다.


이런 저런 사유로(특히 마케팅의 이유겠지만),

자국의 언어 대신 북유럽 언어로 출간되는 인근나라들 틈에서

그는 조국의 언어를 고집했다.


아이슬랜드어.


한국에는 아이슬랜드어 전공자가 없는 건가,

영어로 번역된 그의 소설을 이중번역이라도 할 의지를 지닌 출판사가 없는 건가.


그의 수많은 소설은 단 한권도 한국어로 번역되지 못했다.


독자들이 가늠해 보는 이유 중 하나는,

그가 사회주의를 꿈꾸었기 때문이라는데...


빙하

화산

오로라

검은 해변


극한의 냉기와 극한의 열기를 함께 품은 땅, 아이슬랜드에서 

사회주의 꿈꾸었던 락스네스는 어떤 소설을 썼을까.


Fish Can Sing

출판사 책 소개

The orphan Alfgrimur has spent an idyllic childhood sheltered in the simple turf cottage of a generous and eccentric elderly couple. Alfgrimur dreams only of becoming a fisherman like his adoptive grandfather, until he meets Iceland's biggest celebrity. The opera singer Gardar Holm’s international fame is a source of tremendous pride to tiny, insecure Iceland, though no one there has ever heard him sing.

다분히 아이슬랜드'적'인 이야기같다.


첫문장이 예사롭지 않은데.

'고아'인 메인 캐릭터가 화자.

A wise man once said that next to losing its mother, there is nothing more healthy for a child than to lose its father.

이제는 대한민국도 락스네스를 만나봐야 할 때가 되고도 남지 않았나?


문학에 이념이라...


에라이, 밥 잘 먹다가도 한숨 나올 지경.

A wise man once said that next to losing its mother, there is nothing more healthy for a child than to lose its father.
- P3


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
바람돌이 2022-09-07 21:56   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
처음 이름듣는 작가인데 정말 번역이 되었으면 좋겠네요.

젤소민아 2022-09-07 22:04   좋아요 1 | URL
네. 저도 처음 들었어요.
아이슬랜드 서점 어딜가나 제일 작품이 많은 작가인데, 전혀 모른다는 게 신기했지요.

한국에서는 왜 이리도 락스네스를 외면하는 걸까요.
자그마치 노벨문학상인데요.

레삭매냐 2022-09-07 21:57   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
엉뚱하게도 서가의
아이 헤잇 돌핀스가
눈에 들어오네요.

돌고래를 싫어하기도
하는가 봅니다.

젤소민아 2022-09-07 22:03   좋아요 2 | URL
Hugleikur Dagsson=아이슬랜드에서 현재 제일 핫한 작가 중 한 명입니다.
비쥬얼 아티스트인데요. 카툰이라고 해야 할까요. 한 장에 카툰 하나, 대사 한 두개, 있습니다.
영어본이어서 앉은 자리, 아니 선 자리에서 한 권 다 봤는데요 ㅎㅎ
아이슬랜드 서점 어딜 가나 제일 눈에 띄는 자리에 락스네스의 책과 함께~.

그림이 아주 재미있는데, 굉장히 야~~합니다.
모든 걸 그쪽으로 엮어오는 능력이 탁월하더군요.

계속 낄낄거리며 봤는데, 주변을 의식할 필욘 없었어요.
그들도 저처럼 낄낄거리고 있더라고요. ㅎㅎ