묵독(默讀)
그에게서 받은 책갈피에 엽서가 끼워져 있었다
<내가 보이지 않을 때까지 이 속으로 걸어들어 가세요>
지워지지 않는 마음의 풍경들
잎새와 잎새 사이로
잇몸과 잇몸 사이로
붉은 울음의 황혼을 보여주던 가로수의 가지들
더 어떤 풍경들을 내 안에 옮겨 심어야 한단 말인가
내겐 이제 어떤 창문도 필요치 않아
그는 책 속으로 난 문을 안으로 걸어 잠그고
아무도 보이지 않는 길
울음소리가 끊긴 숲 속으로 걸어 들어갔다
Drug -The Czar
You are a drug to me I never ever thought it otherwise And I learn the lies you talk to me while looking me directly in my eyes
This is not Ecstasy But its better than Cocaine And you know that I will miss you when youre gone Im not equipped to play this game
You know your words they dont mean anything to me They only serve to fatten up the pain And when its time to take them to the slaughterhouse You slice their throats, continue of your way
This is not jeopardy And its not your high school prom And you know that I will miss you when youre gone But Im not equipped to be your mom
You are a drug to me I never ever thought it otherwise And I learn the lies you talk to me while looking me directly in my eyes
|
당신은 내게 마약 같은 존재야 그밖에 달리 생각해 본 적은 없어 내 눈을 똑바로 바라보며 말하는 당신의 거짓말을 나는 사랑해
흥분제는 아니지만 코카인보다도 더하지 당신이 떠나 버리면 난 당신을 그리워하게 될 거야 난 그럴 준비가 되지 않았어
당신이 하는 말은 사냥감을 살찌울 뿐 아무런 의미도 없어 그리고 그 사냥감을 도살장으로 데려가서 목을 베어 버리고 당신 갈길을 가 버리지
이건 위험한 상황도 아니고 고등학교 댄스파티도 아냐 당신이 떠나 버리면 난 당신을 그리워하게 될 거야 난 당신의 어머니가 될 준비가 되지 않았어
당신은 내게 마약 같은 존재야 그밖에 달리 생각해 본 적은 없어 내 눈을 똑바로 바라보며 말하는 당신의 거짓말을 나는 사랑해
|