그들이 처음 왔을때....

  

  Friedrich Gustav Emil Martin Niemöller

(1892.1.14– 1984.3 6) was a Protestant pastor and social activist.

 

 

Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.

 나치가 공산당원에게 갔을 때
나는 침묵했다;
나는 공산당원이 아니었으니까. 


 

 

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.

 그들이 사회민주당원들을 가뒀을 때
나는 침묵했다;
나는 사회민주당원이 아니었으니까. 


 

 

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.

 그들이 노동조합원에게 갔을 때
나는 항의하지 않았다;
나는 노동조합원이 아니었으니까.


 

 

Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.

 그들이 유태인에게 갔을 때
나는 침묵했다;
나는 유태인이 아니었으니까.


 

 

Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestierte.

 그들이 나에게 왔을 때
항의해 줄 누구도 더 이상 남지 않았다.

 

 

  

그들이 촛불 든 시민을 때리고 짓밟아도

나는 아무 말도 하지 않았다.

나는 촛불집회에 가지 않았으니까

 

 

그들이 용산 철거민들을 불태워 죽였을 때도

나는 아무렇지 않았다.

나는 철거민이 아니었으니까

 

 

그들이 일제고사를 거부한 전교조 선생님을 해직하고

쌍용자동차 노동자들을 정리해고 했을 때도

나는 항의하지 않았다.

나는 노동조합원이 아니었고 해고당하지도 않았으니까.

 

 

그들이 시민들의 반대와 언론노조, 야당의 저지에도 불구하고

언론악법을 국회에서 통과 시켰을 때도

나는 괜찮았다.

어차피 ‘개그콘서트’와 ‘1박2일’은 계속 볼 수 있을 거니까...

 

 

마침내 그들이 나와 내 가족을 잡아 갔을 때

어떤 언론사에서도 관심을 가져주지 않았고

나와 함께 항의해줄

그 어떤 이도 남아 있지 않았다.

 

 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo