다다를 수 없는 나라
크리스토프 바타이유 지음, 김화영 옮김 / 문학동네 / 1997년 1월
평점 :
구판절판


독특한 책이였다..
제목 때문인지 얇은 두께임에도 긴 여행을 하고 온 듯한 느낌이다..
심한 생리통으로 인한 혼미한 정신을 추스르지 못하고 있을때에도 그 시간들이 억울하고 아까워 집어든 책이였다..
고통 속에서 읽다 보니 끊김이 잦았지만 읽으면 읽을수록 갈망하게 만드는 매력이 있었다.. 그래서 천천히 읽었음에도 얼마 안되어서 다 읽어 버렸다.. 여운이 많이 남는 책이였고 책을 두번 읽는 일이 거의 없는 내가 다시 한번 읽어봐야 겠다는 생각을 했다..
그렇게 낯설은 프랑스 작가의 처녀작... '다다를 수 없는 나라'를 알게 되었다..

18세기의 프랑스의 선교사들이 베트남으로 복음을 전파하러 떠난다..
일여년만에 베트남의 남쪽 지방에 도착하여 그곳의 농부들에게 복음을 전파하게 된다... 그러나 그때 프랑스에서는 혁명이 일어나고 그 혼란속에서 모든게 뒤집어진 상황이라 베트남으로 떠난 선교사들을 까맣게 잊어 버리고 만다...
베트남에서 보낸 서신도 도착하지 않고 그런 상황에서 병으로 몇몇 선교사들이 죽는 시련이 닥치지만 선교사들은 프랑스 생활을 다 버리고 언어도 문화도 습관도 베트남에 맞추어 새롭게 배워 나간다...
어느 정도 복음이 전파 되었을때 3명의 선교사가 다른 곳으로 떠나게 되는데 그때의 베트남도 정치적으로 혼란한 시기라 남아있던 선교사들이 처참히 살해된다... 다른 곳으로 떠난 선교사중 한명이 열병으로 죽고 도미니크 수사와 카트린느 수녀만이 남게 된다..
그들은 그 낯선 곳에서 모든걸 새롭게 배워야 했고 적응해 가며 모두에게 잊혀진채 베트남에 남겨진 두 명의 프랑스인들은 서로 사랑하게 된다...
그러나 그들은 점점 하나님을 잊어 버리고 결국 그들도 병에 걸려 죽고 영영 잊혀진 존재가 되어 버린다..

독특한 내용에서만 이 소설을 독특하다고 말하는 것이 아니다..
작가의 문체.. 의도.. 소설의 형식이 어울어져 독특함을 더 유발시킨 것이다.. 짧막한 문장.. 자세히 설명 되는 것이 아닌 문장과 문장 사이의 공백에서 독자들이 그 뜻을 파악하고 나름대로 채워나가야지만 읽어 나갈 수 있는.. 게다가 설명 형식의 서술이 그 공간의 의미를 부각시키지 않았나 생각된다...
그 절제된 서술속에서 마지막까지 남은 두 선교사들처럼 고립된 느낌을 갖게 되는 우리를 발견하게 될 것이다.. 그리고 거대한 바다에서 마치 고기를 건지듯이 행복과 고독 속에서 바다-고기-어획을 간추려야만 그 공간을 이해할 수 있고 읽어 나갈 수 있다는 생각이 드는 책이다..
그 담담함... 독특함... 여백의 미에 매료 당하지 않을 수 없었다...

21살의 어린 나이에 쓴 이 소설이 그 해의 처녀작 작품상을 받은 것만 보더라도 이런 독특함을 느끼는 것이 비단 나뿐만이 아니라는 것이 입증된다...

김영하의 '랄랄라 하우스'에서 현장 독서법에서 이 책이 잠깐 나왔었는데 그 책을 메모해 뒀다가 사게 된 책이였다..
책을 통해 이뤄지는 책 파도타기...
이렇게 신선함을 준다..

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
누군가에게 무엇이 되어
예반 지음 / 대흥 / 1991년 2월
평점 :
품절


올 초에 대대적인 집 정리를 하면서 언니네 책 꽃이에서 이 책을 보았다.. 책이라고 하기도 모하고.. 시집이나 에세이라 하기에도 모한...
소책자 같은 느낌이였다.. 대충 훑터봐도 알수가 없기에 다음에 보기로 하고 내 책 꽃이에 옮겨 놓았을 뿐이였다..
그랬던 것이 내 마음을 이렇게 달래줄 줄이야...

읽을 책은 많고... 그러나 이 책 저책 뒤적거려도 손에 잡히지는 않고 거기다가 마음까지 우울해 졌다.. 잠도 오지 않고.. 시간을 떼울 것도 마땅치 않은 정말 난감한 금요일 밤이였다.. 그렇게 책 꽃이 앞을 서성이다 이 책을 읽게 되었다...
그냥 나열된 말들이 마음속에 들어오게 되었다..
너무나 얇은... 그래서인지 페이지 조차 적혀있지 않은.. 그러나 나를 잡아 당기는 매력이 있었다..
그건 바로 나를 위로해 주고 있었기 때문이다.. 마치 이런 날에 읽힐 줄 알았다는 듯이 소박함으로 채워진 글들... 그리고 있는 그대로의 심정을 토로하면서 다독여 주는 느낌이 너무 좋았다..
그래서 그 글들로 인해 위로를 받았고 편안한 금요일 저녁이 되었다..
평범한 회사원이 였다던 작가....
무작적 여행하며 쓴 글이라는데 그런 이력 때문인지 더 친근감이 가고 위로가 마음에 와 닿았는지 모르겠다...
조용히 읇조리면서 내게 말하는 것 같다...
나의 마음을 다 안다고...
13년전에 출판된 것이라 재발행본을 찾을 수가 없다..
아무도 본적이 없는 듯한 양호한 책 상태를 보며 마치 조개 속의 진주를 발견한 느낌이다..

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
허클베리 핀의 모험 민음사 세계문학전집 6
마크 트웨인 지음, 김욱동 옮김 / 민음사 / 1998년 8월
평점 :
장바구니담기


한참 민음사의 세계 문학에 빠져 있을때 할인된 가격에 유혹당해 동심으로 돌아가볼겸 이 책을 선택했었다...
보통 이 책이 그리 두껍지 않다는 걸 알고 있었는데 막상 책을 보니 무지 두꺼웠다... 그 이유인즉슨 100여년만에 가정집 다락방에서 빠져있던 친필원고가 발견된 것이다.. 그래서 그 완역을 하다보니 책이 600페이지로 두꺼워 졌다....
중간 중간에 삽화가 있어서 금방 읽을 수 있을거라 생각하고 읽었는데 의외로 쉽게 읽혀지지가 않았다..
일인칭으로 씌여진 존댓말들.. 그리고 억측스런 거짓말들로 이끌어 나가는 전개가 유치했다.. 좀 더 성숙된(?) 느낌으로 만날거라 기대했었는데 그 기대가 실망으로 바뀌어 버렸다..
그래서 그 상황에 나를 맞추기로 하고 기대든 실망이든 다 버리고 있는 그 자체로 읽기로 했다.. 그러다 보니 그작 저작 스토리도 파악해가고 200페이지가 넘게 읽었는데도 책은 끝날 기미가 안보였다.. 그래서 책을 몇달간 쳐박아 뒀다...
그러다가 읽다 만 책들 정리하면서 다시 읽기 시작해서 며칠만에 다 읽어버렸다.. 우선은 두껍고 사연 많은 책을 읽어 버려서 속이 후련하다..
그런데 다시 읽기 시작한 며칠간 동안은 참 신기했다..
유치하고 지겹고.. 마음에 들지 않던 책이 읽다보니 나도 모르게 순식간에 읽어 버린 것이다..
어느새 책에 푹 빠져 읽고 있는 내 모습을 보면서 나도 깜짝 놀랬다..
전에는 분명 이러지 않았기에....

'허클베리 핀의 모험'을 읽다만 공백기도 컸고 그 사이 마음을 편하게 먹은 탓도 있어서.. 어렸을때 만화로.. 책으로 본 재미가 다시 살아났던 것 같다.. 현재의 나만 중시했기에 어렸을때 순수하게 보던 그 마음을 찾지 못했었다.. 마음을 여니 어릴적 그 순수함이 들어오는 것 같았고.. 그제서야 정말 재미있게 읽을 수 있었다..
간간히 웃기도 하면서.. 그리고 별 도움 안된다 생각했던 삽화를 보며 나름대로 상상도 하면서 말이다.. 잠시 동심으로 돌아가 꿈을 꾸는 듯한 느낌이였다.. 어릴때 내가 이런 책을 만났다면 참 재미있게 읽고 뿌듯해 했을거라는 느낌... 그리고 실제로 그 느낌을 느끼고 있던 어린 내 모습이 떠올랐기 때문이다...
그러나 번역자의 해설처럼 주인공 헉은 거짓말을 태연히.. 그리고 밥 먹듯이 한다.. 그리고 흑인 노예에 대한 핍박이 실존했고 그 핍박이 거슬렸다... 어린 아이로서는 너무 맞지 않는 세계라는 생각이 들면서도 그냥 이야기로 받아 들였지만 그 시대적 배경을 충분히 알지 못하고 읽는 청소년 들에게는 문제가 될수도 있겠다는 생각이 들었다..
'호밀밭의 파수꾼'의 콜필드가 고등학생 문제아라면 헉은 초등학생 고학년... 중학생 저학년의 문제아라 할까...
그러나 헉의 이야기는 재미를 주기 위한 모험이 강했고 또한 어린아이의 마음이라 생각해도 좋지만 인간의 양심을 보여주는 대목들이 있었기에 동심의 이야기로 읽혀도 좋을 것 같다.. 밤새워 읽고 며칠동안은 내가 헉이 되어 상상의 나래를 펼치는 일... 그리고 그 안에서 나의 꿈을 키워 나가는 나의 어릴적 모습이 왜 자꾸 생각나는 것일까..
이 책을 읽는 청소년들의 마음에 그런 순수함이 남아있기를 소망하는 마음일까?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 



 

1. 인간 연습 - 조정래
 
2. 낯선 사람들 - 김영현
 
3.~4. 비가 오지 않는 도시 1,2 - 티에닝
 
5. 빅토르 세르주 평전 - 수잔 와이스만
 
 
 
 
- 예전에 내가 쓴 네이버 오늘의 책 <케테 콜비츠> 소개글을 보고 실천문학사에서 소소한 내 홈피를 친히 찾아와 주신 일이 있었다.
그 계기로 책에 대한 이야기며 소소한 일상이며 많은 이야기를 나누고 신간도 보내주셔서 늘 감사해 하고 있었는데...
이번에 또 책들을 보내주셨다.
 
정말 내가 좋아하는 실천문학사의 평전도 끼어 있고 조정래님의 책이며 디자인이 이쁜 비가 오지 않는 도시에다 국내문학에는 늘 많은 관심을 두지 못해 안타까워 하고 있는데 어찌 그 마음을 아시고 국내작가의 책까지 보내주셨다.
 
정말 무슨 복을 타고 나서 이렇게 많은 책들과 함께 실천문학사와 인연이 맺어 졌는지 모르겠다. 이벤트 책을 받다보면 수 많은 출판사에서 택배가 오지만...
실천문학사라는 로고가 찍힌 책 다섯권을 쌓아 놓고 보니 그 이름만으로도 통일감을 주어 보고만 있어도 뿌듯해지고 손길이 한번 더 가는 것 같다.
 
 
책을 통한 인연은 이렇듯 책처럼 오래 오래 남는 것 같다.
책을 볼때마다 생각이 나는 것은 정말 귀중한 것이다.
미흡한 나에게 이런 나눔과 애정을 부어주신 실천문학사 그분께(^^) 감사를 표하는 바이다.
정말 책을 통한 인연....
깊고도 짙고도 애틋하다는 것을 또 한번 느낀다.
 
 
 
 
 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 


 

 

1. 시간을 파는 남자 - 페르난도 트리아스 데 베스

 

 

예전에 책클럽 회원분이
'시간을 파는 남자' 책을 보내주신다고 했는데..
잊지 않으시고 보내주셨어요....
(가제본임에도 전 깔끔해서 맘에 드네요..^^)
작년 크리스마스때 쓰신 카드와 함께....ㅋㅋㅋ
지난 크리스마스 카드를 받음 기분이 좀 이상할텐데..
평상시의 그분의 스타일을 알기에..
가능하다라는 생각이 듭니다.
 
크리스마스 카드를 미리 받은 것 같아요..
5월의 크리스마스인가?
 
그리고 손수 만드신 차를 보내주셨어요...
이쁜 손글씨로 쓴 편지와..
여러가지 티백을 보내주셨네요..
비타민 c와 함께...
아아.. 정말 제가 차 좋아하는 걸 아시고..
차를 보내주시고...
 
보내주신 차며 책들로 감동 받고있습니다...
너무 감사해요.^^
책으로 맺어진 이런 인연이 너무 너무 소중하고..
고마울 뿐이랍니다..^^

 

 

 

 

 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기