행복한 사람, 타샤 튜더 타샤 튜더 캐주얼 에디션 2
타샤 튜더 지음, 공경희 옮김 / 윌북 / 2006년 8월
평점 :
구판절판


역자가 공경희씨다. 이 사람이 번역한 작품들중에 좋아하는 책이 많은데. 음 이런 소박한책도 번역하고 좋다. ㅎㅎ~ 끝부분에는 번역을 하면서 타샤의 글을 만나게 되고 그 사람의 일상을 읽으면서 떠오른 지인에게 쓴 편지가 있는데 그 편지를 읽다보니 그런 아주머니나 할머니가 누구에게나 있을꺼 같다는 생각이 들었다.

 물론 그 할머니나 아주머니가 꼭 19세기풍의 옷을 입고 있어야하고 정원을 가꾸거나 예쁜 그림을 그리거나 하지 않더라도 왠지 알뜰살뜰 손재주가 좋거나 꽃모종을 옮긴다거나 맛있게 나물을 무치고 있는 뒷모습을 가진 어떤 누구가 떠오른다면 우리에게도 타샤가 한명은 주위에 있는 것이다..

 누구에게나 있는 소박하고 아름다우면서 정겹고 누구나 행할수있는 작은 일들을 4계절에 걸쳐 엮어놓았을뿐인데 왜 ! 왜 ! 타샤할머니는 저렇게 행복할 수 있을까 !

 아니다, 독특하긴 하다.

19세기풍의 복장을 하고 옷을 만들고 넓은 정원을 가꾸고 염소젖을짜고 인형극을 하고.

 책을 읽으면서 타샤처럼 살면 나는 행복할까? 라는 생각도 들었다. 나는 꼼꼼하게 챙기지도 못하고 손재주도 없어서 타샤처럼 살수가 없으니 행복하지 않겠지 라는것과 내가 타샤처럼 행복한 느낌으로 계속적으로 하고 싶은 일은 무엇일까를 고민하게도 됐다.

 책의 끝에 타샤의 친구(?) 헨리데이빗소로우의 말이 나와있다

'자신 있게 꿈을 향해 나아가고 상상해온 삶을 살려고 노력하는 이라면, 일상 속에서 예상치 못한 성공을 만날 것이다. ' 

 이책에서는 자신에게서 찾아낸 행복한 사람의 모습을 보여주고 있지만 책을 읽고나서 정말 미뤄뒀던 '백경'을 읽어보고자는 결심을 들게했다. 역경을 이겨낸 행복한 사람의 모습을 굉장히 궁금하게 만들었기 때문이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo