【己酉】三年燕人共立太子平是爲昭王昭王於破燕之後卽位弔死問孤與百姓同甘苦卑身厚幣 以招賢者謂郭隗曰齊因孤之國亂而襲破燕孤極知燕小力少不足以報 然誠得賢士與共國以雪先王之恥孤之願也先生視可者得身事之郭隗曰古之人君有以千金 使涓人求千里馬者馬已死買其骨五百金而返君大怒涓人曰死馬且買之況生者乎 馬今至矣不期年 千里之馬至者三今王必欲致士先從隗始況賢於隗者 豈遠千里哉於是昭王爲隗改築宮而師事之於是士爭趣燕樂毅自魏往劇辛自趙往昭王以樂毅爲亞卿任以國政
곽외(郭隗)가 연 소왕에게 말하길 인재들을 부르고자 한다면 먼저 자신부터 대우해준다면 자신보다 더 똑똑한 자도 연나라에 찾아올거라 말한다. 자신도 높이면서 인재를 모여들게 한 방법인데 소왕은 인재가 필요했으므로 곽외의 조언을 받들고 그를 위하여 집을 고쳐 지어주고 스승으로 섬긴다. 혼란스러웠던 연나라는 소왕의 정책으로 반짝 중흥한다. 역시 어떤 나라든 사람을 잘 쓰는 것이 정말 중요하다.
