【庚子】四十八年 王崩 子愼靚王立


○ 齊田文 嗣爲薛公 號曰孟嘗君 招致諸侯遊士及有罪亡人 皆厚遇之 食客嘗數千人 各自以爲孟嘗君親己 由是 孟嘗君之名 重天下

溫公曰 君子之養士 以爲民也 易曰 聖人養賢 以及萬民 夫賢者 其德 足以敦化正俗 其才足以頓綱振紀 其明 足以燭微慮遠 其强 足以結仁固義 大則利天下 小則利一國 是以 君子豐祿以富之 隆爵以尊之 養一人而及萬人者 養賢之道也 今孟嘗君之養士也 不恤智愚 不擇臧否 盜其君之祿 以立私黨張虛譽 上以侮其君 下以蠹其民 是 奸人之雄也 烏足尙哉 書曰 受爲天下逋逃主 萃淵藪 此之謂也

맹상군의 식객 이야기. 그는 아버지 전영에게 홀대받으면서 자랐으나(자식이 40여명에 달했음) 그럼에도 어쨌든 왕족이었다. 군자는 녹봉을 많이 주고 벼슬을 주어 존귀하게 대한다. 하지만 맹상군은 나라에서 받은 세금을 집에 사람을 들여 사적으로 사용했다는 것으로 부정적으로 묘사되고 있다. 현자와의 비교


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo