쓰리
나카무라 후미노리 지음, 양윤옥 옮김 / 자음과모음(이룸) / 2010년 6월
평점 :
장바구니담기


 

일본말을 자주 쓰던 우리 시골 어른들은 훔치는 뜻으로다 "쓰리"를 쓰곤 했다.  그게 서리와 어떤 인과관계가 있는건지 어떤건지 모르겠지만 훔쳤다거나 훔침을 당했다거나 하면 "쓰리당했대"라고 했던것 같다.  그래선지 사실 요 책 제목을 봤을때 거부감이 좀 없었던것도 있다.  표지도 뭐 그냥저냥 나쁘지 않아서 눈독을 들이던 책이기도 했고, 오에겐자부로 할배 상을 받았다고 하니 오오~이거 참 기대해도 되겠구나 하는 기대감이 있었더랬다.

 

 

그런데 말이다.  뭔가 내용에 이야기가 있을듯하면서도 심심하다.  오에 겐자부로의 느낌이 강하지는 않치만 그런 기분이 들어있는듯한 느낌.  그래서 이 상이 그 할배 상을 받았는지도 모르겠다만, 와~ 엄청재미나다도 아니고, 그렇다고 뭐 암것도 아니네도 아닌 뭔가 있긴 있는듯한데 그 실체가 보이지 않는 느낌의 허여멀건한 느낌의 책이라고나 할까.

 

소매치기의 일상을 구체적이고도 적나라하게 드러내 주는데, 왜 또 그것이 그래야하는지 읽으면서도 나는 응? 한다.  딱히 소매치기 기술을 그렇게까지 자세히 알고싶지 않은데 저자는 그부분을 아주 정성드려(?) 묘사한 느낌?  많은 부분을 할애한다.

그리고, 우연히 만나게 되는 슈퍼마켓에서 물건을 훔치는 모자.  그는 왠지 그 모자에게 특히 아이에게 눈길을 빼앗긴다.  그가 상관하지 않아도 되지만 그들이 잡혀가는 건 또 원하지 않는다.  아무것도 없는 세상에 홀홀단신인 그가 결국 뭔가 인연으로 이어지려 하는 상황이다.  혼자라 홀가분하지만 이상스레 또다른 인연을 쌓아가는 것이다.

 

 

허접한 소매치기의 삶이지만 누군가에 의해 인생이 결정돼 지는건 또 싫은 거다.  칼을 맞고도 살아나고자 하는 의욕에 불타는 건 자신이 삶이 이미 그렇게 결정돼 있었다는 사실을 거부하고픈 몸부림이 아니었나 싶다.  하긴, 나도 마지막에 읽으면서 누군가의 인생이 어떤 힘있는 자에 의해 씌여진 대로 살아진다는 게 너무 기막히고 짜증났었다.  그래서, 주인공이 그 삶에 순응치 않고 마지막 몸부림을 칠때 박수를 보내고 싶었는지도 모른다.  아무리 돈과 권력과 힘이 있다고 하더라도 누군가의 삶을 스스로 조정하며 즐기는 자를 계속 두고봐야쓰겠는가.  하긴, 요즘 세상 어쩌면 그런 자들에 의해 굴러가는 것 같지만....... 결국 힘없는 약자가 그런식으로 이용당하고 그런삶으로 살아가도록 만들어 졌을 수도 있지만 벗어날 수 있는한 벗어나야 하는게 아닌가 싶다.  뭔가 그런 사람들 손에 놀아난다는 사실에 간담이 서늘했던 것도 사실이고.......

 

어쨌거나, 임팩트가 있는 소설은 아니다.  사건들이 일어나고 한남자의 인생이 펼쳐지지만 뭔가 심심한 느낌이다.  글의 느낌이 잔잔해서 그럴수도 있다만, 딱히 재미고 어쩌고 할 정도의 내용도 상받을만한 문체의 느낌도 없었다.  결국 뭔가 있긴 한거 같긴한데, 딱히 그게 그다지 와닿는 수준의 뭔가는 아니었던 글.  상을 받을 정도였냐고 글쎄......


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo