인생은 짧고 욕망은 끝이 없다 민음사 모던 클래식 55
파트리크 라페르 지음, 이현희 옮김 / 민음사 / 2011년 12월
평점 :
절판


어째 딱 제목이 "나? 프랑스소설" 이라고 말하는 거 같다.  어쩌면 뭐 이런말 하긴 그렇치만 에로영화 제목으로 올려도 손색(?)없지 않을까 싶은 생각도 든다.  (그렇다고 내가 제목에 파닥파닥 낚인건 아니다. 쿨럭~)

 

일단 프랑스소설이라면 무조건 콜~하고 보는 내 성격탓에 난 어마어마한(?) 내 시간을 이책을 읽는데 투자하지 않을 수 없었다.  그렇다고 내용이 많은가?  것도 아니다.  읽다보면 책장은 휘리릭 잘 넘어가는듯 한데, 이거 왜 이럴까?  속도가 안나간다. 속도가.......

 

 

"노라, 왜 떠났던 거야?"

"돌아와 다시 만나는 기쁨을 누리기 위해.  나는 그런 여자야.  내가 자유롭다는 걸 느껴야만 하지."

이따우 말이나 하는 여자를 용서하기 위해?  아니면, 이런 여자를 잊지 못해 처절하게 목메는 두남자의 모습을 조롱하듯 비웃기 위해? 

...  당최  알 수 없는 그들의 관계속에서 나는 이들의 이야기를 사랑이야기로 받아들여야 할지, 아니면 정말 여성해방(?)으로 받아들여야 할지 갑갑하기만 하다.

 

프랑스 특유의 색채가 녹아든 작품임은 분명하지만, 왠지 답답한 느낌을 지울 수 없다.

자유분방한 연애론을 선보이는 여자와 남자를 프랑스소설에서 만나는 건 흔하디 흔한 이야기다.  그리고, 이남자와 저남자를 만나는 팜므파탈을 가진 여자를 만나는 것도 흔하디 흔하다. 

결혼이라는 테두리에서 너무 자유분방함을 보이는 그들의 관계에서 나는 사실 방황하기도 한다.  이들의 사랑을 응원해야할지, 무조건적으로 손가락질 해야할지.....  그러나, 분명 응원이든 손가락질이든 이들의 이야기가 어느정도 이해가 되고, 감정이입이 됐을때 이야기다.   그굘�, 이책은 당최 정말 진짜 당최 이해도 응원도 안되는 상황이다.

 

팜므파탈적인 매력을 지닌 여인을 영국의 약혼자와 프랑스의 애인이 잊지 못하는 모습은 그야말로 한심하기 짝이없는 모습이고, 찌질하다.  자유분방??? 자유분방함을 외치는 그녀 또한 무엇을 위한 자유란 말인가?  얽매이기 싫어하는 자유?  그러면서도 프랑스 애인이 아내와 여행을 다녀오면 히스테리를 부리는 자기기만적인 자유?

 

그들의 관계를 이해할수도 없고, 이해하고 싶지도 않아서 읽는데 골치께나 아팠던 작품이다.

 

글은 읽고 있으되, 내용적으론 감정적으론 이해하고 싶지 않은 이야기의 나열.  그래서, 나는 그들의 이야기를 사랑이라고 말하고 싶지 않다.  불륜?  그런 단어로도 말하고 싶지 않을정도로 책에 대한 몰입도가 현저히 떨어진다.

왜 이책이 페미나상을 받았는지 나는 갸우뚱 할 뿐이다.  어려운책에 상주기 대회하는 건가?

참고 참으며 읽었지만, 나에게 돌아온건 그야말로 인생이야기도 뭣도 아닌, 욕망하나 뿐이라는 거다.

 

제목은 거창하나, 그 거창함에 미치지 못하는 이야기.  그래서, 여러모로 아쉽고 머리아픈 이야기다.  제발 좀 쉽게 쉽게 가자고~!


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo