공포공장
아나 마리아 슈아 지음, 송병선 옮김 / 바움 / 2005년 7월
평점 :
품절




요즘은 책이 많은데 읽을 책이 없는 이상한~ 현상을 겪고 있는데 스릴러, 추리를 자꾸만 읽다보면 어느순간 피폐해지는 내 자신을 발견하게 되고 그러면 또 좀 밝거나 가슴 뛰게 하는 로설이 고프건만 이번엔 또 그것도 아니었다. 딱히 로설이 안 끌리는 요즘. 아직 봄이 오지 않아서 그런가....... 마음을 싱숭생숭하게 하는 로설은 안끌리네. 역사책은 사재 두기만 하고 쉽사리 손은 안가고.... 그래서 요래조래 책방을 둘러보다가 그래 이참에 호러~무서운 거.. 막 이럼서 제목부터 살벌한 <공포공장>을 들었건만...

에라이~~~ 공포는 무슨... 읽는데 지루해서 죽겠다. 공포스러워서 죽는게 아니라 지루해서 죽긋다.



그니까 여러나라 설화들이나 전해오는 이야기들을 저자가 각색하고 새로이 만들었다는데.....

아우, 이게 공포야?

도대체 뭔.... 사람들 수준을 어찌 생각하고 이걸 공포라고 한거냐.

읽는데 공포고 뭐시고 글자체도 그리 매끄럽지 않아서 유명한 작가라고 하는데 나는 딱히 그 의견에 동의를 못하겠구만...... 뭐 자국에선 유명할 수 있겠지만서도...

딱히 우리나라에선 통할거 같지 않소이다만...

그냥 단편식으로 공포이야기들을 실어놓은건데... 뭐 구신들 나오긴 한다. 근데.. 걔네들? 안무섭다. 귀신 나온다고 뭐 다 무서운가. 이야기가 재밌고 뭔가 으스스 해야 무섭기나 하지.

이건 뭐 활자 읽다가 열폭할 판인데 으스스는 쥐뿔, 개뿔, 소뿔.....!!!!!!



이보시오. 그냥 귀신얘기나 미스터리한 얘기들 글로 묶는다고 다 공포가 아니오..

제목은 거창하게 공포공장이라고 해놓고... 무슨 딴 나라들 설화나 묶어놓은 느낌이니 원.

아우..그냥 미쓰다신조 책을 읽어야겠다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo