And I’m sitting alone
With my guitar slightly out of tune
And it’s a loving night in june
난 홀로 앉아있어
조율이 덜 된 기타를 가지고말야
오늘은 6월의 어느 멋진 밤이지
And I try to write a song
With a happy summer melody
Like I have tried so many times before
난 노래를 써보려 해
행복한 여름날의 멜로디로 말야
내가 예전에 무수히 시도했던 것처럼
But I can’t really tell you, what is wrong
But all that comes out is another sad song
Maybe it’s because I slept too long
And nobody called me on the phone
하지만 난 네게 말할 수가 없어, 뭐가 잘못됐는지
써지는 건 온통 슬픈 노래 뿐이거든
아마도 내가 너무 오래 잔 탓인가봐
그리고 아무도 내게 전화하지 않는 이유 때문인거야
Maybe I should hit town, have some fun
Do small-talk and drink, ’til the morning sun
Maybe I should buy a brand-new dress
Or learn a useful game like chess
어쩌면 난 마을에 가서 좀 놀아야 하는지도 모르겠어
아침 해가 뜰 때까지 수다를 떨고, 술을 마시면서 말이지
어쩌면 난 새 드레스를 사야하는지도 몰라
아니면 체스같은 유용한 게임을 배워야되나봐
No I can’t really tell you, what is wrong
But all that comes out is another sad song
Maybe it’s because I slept too long
And nobody called me at the phone
하지만 난 네게 말할 수가 없어, 뭐가 잘못됐는지
써지는 건 온통 슬픈 노래 뿐이거든
아마도 내가 너무 오래 잔 탓인가봐
그리고 아무도 내게 전화하지 않는 이유 때문인거야
Maybe I should hit town have some fun
Do small-talk and drink, ’til the morning sun
Maybe I should buy a brand-new dress Or leaarn a useful game like chess
어쩌면 난 마을에 가서 좀 놀아야 하는지도 모르겠어
아침 해가 뜰 때까지 수다를 떨고, 술을 마시면서 말이지
어쩌면 난 새 드레스를 사야하는지도 몰라
아니면 체스같은 유용한 게임을 배워야되나봐
Another lonely night turns to day
With another hair of mine, turning gray
No I can’t really tell you
Just what is wrong, my dear,
But still what comes out is
Another sad song
외로운 밤이 낮으로 바뀌고
내 머리카락은 회색이 되고있어
난 정말이지 말할 수 없어
뭐가 문제인지, 내 사랑아
결국 나오는건
또 하나의 슬픈 노래야