순간의 꽃 - 고은 작은 시편
고은 지음 / 문학동네 / 2001년 4월
평점 :
장바구니담기


아침마다 고은의 글을 읽는다.

그의 글은 아침을 더없이 맑게 한다.

세상이 아름다워지기에 글이 첫발을 디딜 것이다.

 

한번 읽고 덮기엔 글이 너무도

내 아음에 울린다.

 

고은...

그의 글을 사랑한다.

그의 글을 사랑할 수 밖에 없다.

 

짤막한 글.

내 마음이 너무도 따스해진다.

 

2013. 1. 30

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

2013년도 벌써 한달이 지났다. 시간이 총알보다 빠르다는 것을 실감한다.

2월은 첫 아침이 너무도 따스하고, 촉촉하다. 비가 온세상을 청소했다.

올해는 뱀의 해다. 소와 뱀은 절로 어울린다. ^^


9개의 상품이 있습니다.

인간을 위한 디자인- 개정판
빅터 파파넥 지음, 현용순 외 옮김 / 미진사 / 2009년 2월
20,000원 → 20,000원(0%할인) / 마일리지 600원(3% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2013년 03월 02일에 저장

칼과 황홀- 성석제의 음식 이야기
성석제 지음 / 문학동네 / 2011년 10월
13,800원 → 12,420원(10%할인) / 마일리지 690원(5% 적립)
2013년 02월 27일에 저장
절판

인간 실격
다자이 오사무 지음, 김춘미 옮김 / 민음사 / 2004년 5월
9,000원 → 8,100원(10%할인) / 마일리지 450원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2013년 02월 23일에 저장

파스쿠알 두아르테 가족
카밀로 호세 셀라 지음, 정동섭 옮김 / 민음사 / 2009년 10월
9,000원 → 8,100원(10%할인) / 마일리지 450원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2013년 02월 20일에 저장



9개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
남쪽으로 튀어! 2 오늘의 일본문학 4
오쿠다 히데오 지음, 양윤옥 옮김 / 은행나무 / 2006년 7월
평점 :
장바구니담기


이 글을 이해하자면, 우선 전설에 대한 이해와 다문화 가정 특히 혼혈인에 대한 깊이 있는 생각이 필요해 보인다.

 

전설은 말도 안되는 이야기인 듯 하지만, 잘 생각해 보면 그 속에 역사가 반영되어 있다.

단군신화가 허황된 이야기만이 아님을 안다면, 금새 이해할 것이다.

 

우리나라도 그 옛날 신라의 석탈해가 바다에서 왔다고 했는데, 해양문명을 우리나라에 가져 온 것이라 생각된다.

인도든, 더 멀리서 왔든 간에....

 

그만큼 바다를 통해 많은 사람들이 들어왔다고 생각된다.

 

주인공의 이야기는 분명 오키나와 전설에 관련된 것이다. 여기에 위트와 개그, 즐거움 등이 적절하게 섞여 있지만, 결국은 다문화를 인정하라는 것...

내가 만난 다문화가정의 아이들은 창의력과 예술적인 능력이 탁월했다.

우리도 다문화 가정을 이해하고 그들의 능력을 높이 사야할 것이다.

소설이 재미있다. '공중그네'와 별반 다르지 않게 재미있다.

한번 꼭 읽어보시라~~

 

다문화가정에 대한 생각이 다시보게 될것이다.^^

 

2023.1.31


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
남쪽으로 튀어! 1 오늘의 일본문학 3
오쿠다 히데오 지음, 양윤옥 옮김 / 은행나무 / 2006년 7월
평점 :
장바구니담기


이 글을 이해하자면, 우선 전설에 대한 이해와 다문화 가정 특히 혼혈인에 대한 깊이 있는 생각이 필요해 보인다.

 

전설은 말도 안되는 이야기인 듯 하지만, 잘 생각해 보면 그 속에 역사가 반영되어 있다.

단군신화가 허황된 이야기만이 아님을 안다면, 금새 이해할 것이다.

 

우리나라도 그 옛날 신라의 석탈해가 바다에서 왔다고 했는데, 해양문명을 우리나라에 가져 온 것이라 생각된다.

인도든, 더 멀리서 왔든 간에....

그만큼 바다를 통해 많은 사람들이 들어왔다고 생각된다.

 

주인공의 이야기는 분명 오키나와 전설에 관련된 것이다. 여기에 위트와 개그, 즐거움 등이 적절하게 섞여 있지만, 결국은 다문화를 인정하라는 것...

 

내가 만난 다문화가정의 아이들은 창의력과 예술적인 능력이 탁월했다.

우리도 다문화 가정을 이해하고 그들의 능력을 높이 사야할 것이다.

 

소설이 재미있다. '공중그네'와 별반 다르지 않게 재미있다.

한번 꼭 읽어보시라~~

다문화가정에 대한 생각이  다시보게 될것이다.^^ 

 

2013.1.31

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
파이 이야기
얀 마텔 지음, 공경희 옮김 / 작가정신 / 2004년 11월
평점 :
구판절판


파이는 우리자신이다.생을쉽게 포기하지않고 조화있게,삶의 힘을 다하는 모습..강렬하다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo