모 지방방송에서 책 소개 코너를 맡은지도 몇 개월이 지났다. 내 생각이 들어가는 리뷰식은 아니다.  책 한 권을 소개하고 청취자들로 하여금 '이 책 한 번 읽어 봐?' 하는 느낌만 가져도 성공한 편인데 잘 모르겠다. 청취자를 의식하기보다 이 덕에 스스로 책 한 권이라도 더 알게 된다는데 의의가 있을 뿐.   

  어려운 책도 안 되고(너무 어려운 책은 대중 청취자 뿐 아니라 우선 나도 접수 못한다.) 전문적인 책도 안 되고, 종교적인 책도 안 되고 등등 걸러내고 나면 소설류나 에세이, 심리서, 인생지침서가 대세를 이루고 가끔은 내가 좋아하는 시집도 보태진다.  

 

  한 번 가면 두 편을 녹음하는데 그 중 한 편을 올려본다. 본부장님이 엄할 땐 생방송으로 했고, 요즘은 녹음방송한다. 가끔 급하면 전화로도 연결하는데, 아무래도 스튜디오 녹음보다 나을리 없다.  이쁜 신입 아나운서가 멘트하는 걸 별로 즐기지 않기(?)  때문에 사투리 버전 격심한 내가 어쩔 수 없이 많이 지껄인다.  방송 체질 아닌 나는 그저 원고를 읊어댈 뿐이다.  원고는 8-10분 분량이다.

 

  언젠가 지금은 서재에 잘 안 오는 플라시보님이 방송원고 사진 찍어서 살짝 올린 적 있는데, 그 분은 어떻게 쓰는지 궁금했었다. 확대 사진이 아니라 자세히 볼 수 없었는데, 방송원고가 비밀일 필요는 없으니, 그래도 방송원고(대담식) 어떻게 쓰나 궁금해하는 사람들 있을까봐 공개해 본다.

 

 

 

 

 

<행복한 책읽기 42.  잃어버린 시간을 찾아서 >




A. 다음은 ***의 행복한 책읽기 순섭니다. 오늘도 *** ***씨 나오셨습니다. 새해 복 많이 받으세요.

S. 새해복많이 받으세요. 애청자 여러분도 새해 좋은 일  가득하시길 바랍니다.




A. 오늘은 어떤 책 소개해주실까요?

S. 새해 연휴 기간 동안 책 읽을 시간이 많아 좋았는데요,  많이 읽지는 못했습니다. 그 중 마르셀 프루스트의 <잃어버린 시간을 찾아서>를 얘기해볼까 합니다.




A. 잃어버린 시간을 찾아서,는 많이들 얘기하지만 제대로 읽은 분들이 많지 않을 만큼 긴 작품이라고 알고 있는데, 읽는데 어려움은 없었나요?

S. 프루스트의 잃어버린 시간은 7권이나 되는 대하소설에 속합니다. 긴 내용뿐만 아니라 우리에게 익숙한 서사의 구조가 아닌 의식의 흐름을 따르는 묘사들 때문에 쉽게 읽히는 책은 아닙니다. 저도 몇 번이나 처음 한두 권에서 들었다 놨다 하는 경우이긴 한데요, 이런 독자들을 위해 만화판 잃어버린 시간을 찾아서를 읽는 것도 괜찮다 생각합니다. 저는 열화당에서 나온 만화판 잃어버린 시간을 찾아서,를 읽고 있는데, 스테판 외에의 그림과 프루스트의 원문이 잘 어우러져 접하기가 한결 쉬웠습니다. 원작 그대로 읽기가 힘들 때는 이런 차선책도 한 방법이라고 생각합니다. 그러니까 제가 소개하는 잃어버린 시간을 찾아서,는 만화판 위주라는 것을 미리 말씀드립니다.  




A. 독자들이 읽기에 부담스런 작품들을 만화로 재해석해주는 또 다른 작가가 있다는 게 부러운데요. 

S. 네, 그렇습니다. 프루스트의 작품을 만화로 그려낸 ‘스테판 외에’의 수고가 없었다면 이 작품은 많은 이들이 쉽게 접근할 수 없었겠지요. 프루스트 작품을 만화화한 스테판 외에의 이런 시도를 프랑스에서는 하나의 사건으로 다룰 정돈데요. 난해한 프루스트 소설이 만화화될 수 있다는 사실 자체가 충격적인 일로 받아들여지고 있다고 합니다. 프루스트의 문학세계를 세밀하고도 애정 깃든 그림들로 복원해내는 외에의 화필에 매료되는 일도 이 책을 읽는 또 다른 즐거움이 아닐까 합니다.




A. 스테판 외에의 이런 작업도 마르셀 프루스트에 대한 애정이 없었다면 불가능하겠죠? 원작자인 프루스트에 관한 소개도 좀 해주실까요?

S. 마르셀 프루스트(Marcel Proust 1871 ∼ 1922)는 1871년 파리 근교에서 출생하였습니다. 의사 아버지와 유태계 부르주아 어머니 밑에서 자란 프루스트는 어릴 적부터 병약했으며, 9살 때 신경성 천식의 발작을 일으키는데, 이는 평생의 지병이 되어 그를 괴롭히게 됩니다. 일찍이 문재(文才)를 드러내어 에세이, 단편소설 등을 발표하며, 사교계와 문학 살롱에 출입하게 됩니다. 건강악화와 진실의 승리를 상징하는 <드레퓌스 사건> 구명운동으로 보수적인 상류계층과 소원해져 사교계를 멀리하게 되는데요, 이 사교계의 체험은 훗날 대작을 위한 풍부한 소재가 됩니다.

  1909년 건강이 악화된 가운데서도 <잃어버린 시간을 찾아서>에 착수하며, 1911년에 제1편 <스완네 집쪽으로>를 탈고했으나 출판사를 찾지 못해 2년 뒤 자비 출판에 나서게 됩니다. 제2편 <꽃피는 아가씨들의 그늘에>는 1919년에 출판되었으며, 이것으로 콩구르 상을 수상합니다. 이후 프루스트는 서서히 다가오는 죽음의 그림자와 싸우며 작품의 완성을 서둘렀으나, 1922년 11월, 폐렴으로 세상을 떠나게 됩니다.




A. 간단한 줄거리도 소개해주실까요?

S. 이 작품은 파리의 부르주아 출신으로, 뛰어난 지성과 섬세한 감성을 소유한 문학 청년 '나(마르셀)'의 1인칭 고백 형식으로 된 대하 소설입니다.

  한잔의 홍차에 적셔 먹은 마들렌느 과자가 화자인 '마르셀'에게 어린 시절을 회상하게 만드는 것으로 이야기는 시작됩니다. 소년이 매년 휴가를 보내러 갔던 콩브레에는 두 개의 산책로가 있습니다. 하나는 파리의 부르주아인 스완네 별장으로 향하는 길인데, 그곳에는 아름다운 딸 질베르트가 있습니다. 또 하나의 길은 중세 이래의 명문가 게르망트 공작 부인의 저택으로 향하는 길입니다. 그러한 것들은 소년인 '나'의 마음에 깃들여 있는 두 갈래의 동경어린 방향이 됩니다.

  화자는 파리에서 재회한 질베르트와의 아련한 첫사랑이 깨진 후 할머니와 노르망디 해안으로 떠나고, 사교계에 몸담은 많은 사람들이 모이는 이 휴양지에서 '나'는 또 게르망트 일족의 생 루나 같은 다정한 친구들을 사귀게 됩니다. 파리로 돌아온 '나'는 그들에게 이끌려 동경의 대상이었던 생 제르망 가의 귀족사회에 조금씩 발을 들여 놓게 되며, 또한 괴기한 소돔의 마을에도 가 보게 됩니다.

  한편, '나'는 휴양지에서 만나게 된 알베르틴과 사이가 깊어짐에 따라 그녀가 고모라의 여자가 아닐까 의심하게 되고, 질투심에 불타 그녀를 집에 가두게 되지만, 이윽고 알베르틴의 죽음으로 인해 그 지옥 같은 동거생활도 막을 내리게 됩니다. 만화판 총 12편 중 아직 5편까지 밖에 출간되지 않았습니다. 뒤편에 이어지는 얘기들에서도 결국 과거와 현재를 아우르는 초시간적 인상이야말로 존재의 본질임을 깨닫게 되며, 이 초시간적 경험이야말로 "잃어버린 시간"을 찾게 해줄 원천임을 알게 됩니다.  




A. 네, 줄거리를 들어도 완벽하게 이해되지는 않는데, 미리 말씀하신 대로 스토리 위주가 아니라 사물에 대한 인상이나 의식을 따라가다 보니 그런 것일텐데요, 작가가 궁극적으로 하고자 한 말은 무엇일까요?

S. 살아가면서 우리는 '시간'의 한계를 초월한 영원한 세계가 존재함을 느끼게 되며, 아무리 하찮은 것이라도 그런 세계가 모여 한 사람의 일생이 되기 마련입니다. 자신의 지나간 삶 전체를 재구성하기 위해 프루스트는 마들렌느 과자와 길가에 피어난 산사나무꽃에서부터 어려운 철학· 미술 등을 융합해 하나의 언어로 통하는 길을 보여줍니다, 이 책은 어린 시절이라는 옛 고향으로의 초대일 뿐 아니라, 일상적인 삶이 얼마나 위대한 역사가 될 수 있는가를 되짚게 만드는 책입니다. 




A. 얘기 듣다 보니 굳이 7권짜리 책을 차례대로 다 읽어야 할 부담감은 가질 필요가 없겠는데요. 취향에 따라 취사선택해도 될 것 같은데요.

S. 그렇습니다. 제가 만화판 잃어버린 시간을 찾아서, 위주로 얘기한다고 했는데, 만화를 그린 스테판 외에도 그런 생각을 했는지 굳이 원본의 차례를 따르겠다고 고집하지는 않습니다. 때에 따라 불필요한 부분은 과감하게 생략하기도 했는데, 흐름을 이해하는데 모자람은 없습니다. 오히려 원 책에서 느끼는 상상력의 한계를 극복해주기 때문에 만화판 책이, 프루스트를 연구하는 책읽기가 아니라 일반적인 독서를 위한 것이라면 많은 도움이 될 거라고 생각합니다.




A. ‘상상력의 한계를 극복해주기 때문에 만화판이 도움된다’고 하셨는데, 책을 읽으면서 그런 느낌을 받으셨는지도 궁금한데요.

S. 네, 제가 처음에 번역본 한 두 권을 들었다 놨다, 읽은 게 전부라고 했잖아요. 그 때도 그 유명한 마들렌느 과자 먹는 장면이 나와요. 엄마가 차려주신 홍차에 적신 마들렌느 과자를 먹으면서 그 옛날 콩브레 마을에서 이모가 준 그 맛을 상기하면서 희열감과 충만감에 쌓이는 주인공의 내면의식이 나오는데요, 도대체 마들렌느 과자가 어떤 것인지 상상이 안 가는 거예요. 이때 그림이라도 곁들여줬으면 참 좋겠다 싶었거든요. 한데 만화에서 스테판 외에가 그 장면을 아주 섬세하게 그려놓은 겁니다. 홍차를 스푼으로 떠서 거기에 마들렌느 과자를 적셔 먹는 성인 마르셀의 모습을 보면서 저도 나른한 희열 같은 것을 맛보았습니다.




A. 책을 읽으면서 주인공과 같이 호흡할 수 있다는 것은 굉장한 기쁨일 텐데요, 이참에 마들렌느 과자 모양을 확실하게 알게 됐겠네요. (웃음)

S. 네, 저는 국화빵이나 타원형 과자 모양인줄 알았는데, 통통한 가리비 조개 모양이었어요. 지금 옆에 홍차가 있다면 찍어 먹고 싶을 만큼 이색적인 모양이었어요. 만화가, 접근하기 부담스러운 문학을 이해하는 차선책이 될 수 있다는 걸 보여주는 셈이라고 할까요.




A. 마지막으로 밑줄 그을 만한 구절을 소개해주실까요?

S. 마들렌느 과자 때문에 마르셀이 어린시절을 회상하는 장면인데요. 다음과 같습니다. <감미로운 행복감이 나를 엄습해와, 어찌 된 영문이지 나를 고립시켜 버렸다. 지금 내 안에는 과자 때문에 되살아난 이미지, 시각적 기억이, 이 맛의 뒤를 따라 내 자아에까지 이르고 있음이 틀림없다. 도대체 이 극도의 희열감은 어디서 온단 말인가? 나는 이 희열감이 홍차와 과자 때문에 생겨나긴 했지만, 단순한 감각의 차원을 뛰어넘는, 전혀 다른 성질의 것이란 느낌이 들었다. 내가 도달하려는 본질은 과자가 아니라, 바로 내 안에 있었다. 홍차에 적신 과자가 뭔가를 일깨운 것이다. 그 후 연거푸 열 번은 더 마셔봐야 했는데... 머나먼 과거의 기억이 과연 내 의식의 표면에까지 이를 수 있을지...> (열화당 1권 콩브레 편 15쪽)




A. 네, ***의 행복한 책읽기, 오늘은 마르셀 프루스트의 잃어버린 시간을 찾아서에 대해서 얘기 나눠보았습니다. 오늘 나와 주셔서 감사합니다.

S. 네, 감사합니다.




 


댓글(8) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
다락방 2010-01-03 21:55   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
팜므느와르님, 정말 흥미있게 읽었습니다. 라디오방송을 들은게 아닌데도 프루스트의 책을 읽어보고 싶다는 생각이 들었어요. 사실 꽤 오랫동안 보관함에만 담겨있거든요. 읽을 엄두가 안나서 말이죠. 2010년에는 프루스트의 책을 읽어봐도 좋겠다는 생각이, 홍차와 마들렌느 부분의 밑줄긋기를 읽으면서 갑자기 드네요.

다크아이즈 2010-01-04 07:48   좋아요 0 | URL
다락방님 반갑습니다. 제가 서재를 방치하는 동안 님은 졸리가 되어 나타나 응원해주시는군요. 새해 복 많이 받으시고, 좋은 친구 될게요.^^* 본 책이 버거우면 저처럼 만화판으로 다시 시작하셔도 좋을 거예요.

2010-01-07 03:20   URL
비밀 댓글입니다.

다크아이즈 2010-01-04 07:34   좋아요 0 | URL
따님이 고3때 방송 데뷔했군요. 내친 김에 피디 하라고 권하심이... 제 담당 피디분도 여성인데 제 로망이죠.ㅋㅋ 만화판 잃어버린~은 중학생 아들이랑 같이 읽었는데 빛의 속도로 읽어 치우네요. 전 음미하느라 가슴이 콩닥거리는데, 걔는 뭘 느낄까 궁금한데 안 물어 봤어요. 지루하다거나 아무 느낌 없이 읽었을 것 같아서요. 그냥 청소년 도서로도 넘치는 게 아닌가 하는 생각 해봤어요.

이매지 2010-01-03 23:10   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
잃어버린 시간을 찾아서는 한 번쯤 읽어보고 싶은 책인데,
어렵다는 얘길 많이 들어서 선뜻 손이 안 가더라구요.
개인적으로 의식의 흐름 기법을 사용한 소설과는 안 맞는 것 같기도 하고 ㅎㅎ
팜므느와르님의 말씀처럼 만화로라도 읽어봐야겠어요 :)

다크아이즈 2010-01-04 07:37   좋아요 0 | URL
어렵다기 보다 지루하다는 말이 더 맞을지도. 엄격하게 따지면 의식의 흐름 기법과는 거리가 멀어요. 왜 그렇게 분류하는지 저도 의아해요. 스토리 위주의 당시 소설과는 확연한 차이 때문에 그렇게 보는 게 아닌가 싶어요.

글샘 2010-01-03 23:47   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어린 시절의 후각적 추억을 시작으로 이야기를 죽으라고 풀어내는 지루하기 짝이 없는 소설이지요. 저도 7권짜리는 언감생심 엄두도 안 내고 있구요. 1권으로 만든 다이제스트도 4,500페이지 정도 되더라구요.
마들렌은 생김새야 다양할 수 있지만, 빵처럼 촉촉한 케이크를 부르는 이름일 겝니다.
만화로도 나왔으니, 기회가 되면 저도 한번 만나보고 싶네요.

다크아이즈 2010-01-04 07:47   좋아요 0 | URL
글샘님 솔직한 댓글 공감해요.ㅋㅋ 지루하기 짝이 없는 가운데 작가의 본능적 통찰이 가끔씩 빛을 발하더군요. 하녀 및 이웃을 관찰하는 섬세한 눈썰미 같은 건 부정할 수 없었어요. 마들렌느의 정의를 확실히 알게 해줘서 감사해요. 이래서 여기가 좋다는. 국화빵이 국화모양이듯 전 마들렌느는 꼭 가리비 모양이어야 하는 줄 알았어요. 크~