막스 베버 - 세기의 전환기를 이끈 위대한 사상가
마리안네 베버 지음, 조기준 옮김 / 소이연 / 2010년 11월
평점 :
장바구니담기


프로테스탄트 정신과 자본주의 윤리정신에 입각한 20세기 최고의 지식인으로 칭송받고 있는 막스베버의 생애에 대해 그의 부인 마리안네 베버가 쓴 전기를 통해 그의 삶을 구체적이고 객관적인 시각으로 이해해 보는 시간이 되었던거 같다.

 그는 1864년 독일에서 태어나 1차 세계대전이 끝난 직후인 1920년까지 살다간 법률,경제,사회학 방면에서 많은 연구와 저서로 후학들 뿐만이 아니라 수많은 지식인들로부터 연구의 대상이 되고 자본주의의 윤리 정신은 현대 영리를 추구하는 기업가들이 그의 정신을 되새겨 봤으면 하는 생각마저 들었다.

 가문과 유년 시대로부터 그의 서거까지의 일대기를 베버의 부인 마리안네와의 27년간의 생애 동반자로서 그의 가문,성격,인간 관계,연구 생활,사회에 끼친 영향등을 마치 막스 베버가 일기를 써내려 가는 형식을 빌려 객관적으로 전달해 준 점이 그에 대한 소중한 역사적 자료가 되고 그를 연구하는데 일조가 되리라 믿어 의심치 않는다.

 그의 출생 및 유년시절은 비스마르크의 철혈 재상주의와 독일의 근대화,보불전쟁등으로 국내 사정이 그리 평온하지는 않았고 집안은 아마포점을 경영해 왔지만 근대화 및 기계화에 밀려 가업은 시들해져 가는 형국이었고 법률가인 아버지의 영향을 받아 학업에 열중하는 모범적인 학생으로서의 면모를 보여 준다.그것은 독서광이었는데 신학,철학,법률,경제,역사등의 지적 욕구를 충족하기 위해 대부분의 시간을 투자했다.역시 한 시대,한 사회를 이끈 리더자는 다방면의 독서 속에서 인격을 형성하고 미래를 이끌어 가는 토대를 마련했다는 점이 눈에 띈다.

 베버는 사법관시보 시험을 준비하면서 지적 흥미를 모두 단념하고 현실적인 목표에 전심전력을 하게 된다.또한 법률사와 경제사의 경계에 속하는 <중세상사회사서설>이라는 연구 논문을 발표하면서 사회학자로서 자존심과 명예를 굳혀 나간다.

 그의 20대 시절은 비스마르크 단독으로 한 국가를 좌지우지하는 독재적이고 권위적인 국가 풍토가 형성이 되고 비스마르크에 대한 베버의 견해는 중도적인 입장이었으며 먼저 배우고 관찰하고 개량하고서 다양한 사조를 이해하려고 하였다.즉 모든 사상으 자신의 마음으로 이해하고 객관적으로 파악하여 정치적 행동의 여려 동기에 대해 공정하려고 노력했던 점이 돋보인다.

 마리안네 부인과는 이종간의 특이한 관계였지만 서로의 마음이 통하고 주위에서 인정받는 사이가 되어 결혼을 하게 된다.그는 하이델베르크 대학에서 교편생활을 잡으며 마음의 안정과 평화로움,부부간의 알콩달콩한 관계가 깊어져 가며 동시에 그의 학문적 성과도 일취월장하는 모습을 보여준다.국제경제학의 이론과 실제,농업정책,노동자문제에 관한 대규모 강의를 치밀한 구성에 따라 완벽하게 틀을 짜놓은 것에 환희를 느낀다.

 그는 본질적으로 지칠 줄 모르는 자료의 추구와 현존하는 것 이면에 숨겨진 존재의 생성 진행에 깊이 마음 끌리는 한 사람의 젊은 역사가상이다.한편으로는 당시의(1880년대) 정치적,사회적인 여려 문제 역시 그의 마음을 사로잡았던 것이다.논리학적.철학적 문제,자연과학과 문화과학에 대해서 많은 연구와 고찰을 이루어 나갔는데,자신이 '주관적으로 고찰한 의미'의 이론이 올바르게 이해되고,그것에 의해 신앙과 이성,증명할 수 있는 것과 증명할 수 없는 것을 나누는 '종이 한 장의 차이'가 분명하게 인식되는 것을 매우 중요시 여겼다.

 특히 이해와 의미,이념형 문제,인식과 평가,와해에 직면한 시대사조,교단에서 교수는 예언자가 되어선 안 된다,종교와 경험과학,종교사회학적 탐구에도 매진하였으며 제1차 러시아 혁명을 거치면서 역사 및 사회학적 저작에 들어가게 된다.<고대농업사정>이 그를 말해 준다.

 그의 인생 후반은 사회적 활동과 투쟁과 연계된다.정치적 격동과 함께 독일은 의회주의 정치체제가 아니라고 부르짖는다.빈의 사회정책학회에서는 정치의 관료주의화를 반대한다.1919년 사회학회는 프랑크푸르트에서 개최되었는데 쟁쟁한 학자들이 열띤 토론을 벌였는데 베버는 모든 테마의 토론에 참석했다.당시 사회학은 전문과학으로 형성되지는 않았고 다만 인식의 대상을 전제로 하였으므로 모든 학문과 접촉하고 있었다.

 그의 말녀은 팔렌슈타인 아름다운 풍광 속에서 부인과 함께 여생을 즐겼다.여행의 욕구가 강렬했다.1차 세계대전의 발발과 함께 전장터에서의 부상자에 대한 성인교육과정을 설치하여 화폐의 본질,독일과 러시아의 농지제도의 차이에 관해서 설명했다.

 퇴직한 베버는 종교사회학 책 저술에 몰두하며 1917년 점차 증대하는독일의 정정 불안을 벗어버리고 이어링하우젠의 조용한 조화로운 세계에 몸을 파묻고 정신적 교류와 투쟁으로 충실한 나날을 보내게 되며 1920년 서거하기 직전까지 독일의 민주주의 선거를 위해 고뇌했고 이해사회학과 역사철학,새로운 개념 형성의 실존적 귀결,심리의 윤리와 책임의 윤리를 위해 헌신했고 젊은이들에게 보다 명석한 판단력을 갖고 자기가 나가야 할 길을 선택하도록 힘썼던 것이다.

 이 도서 읽기를 마치면서 느낀 것은 막스 베버는 학자풍의 아버지의 영향과 따뜻한 아내의 내조,그의 식을 줄 모르는 다방면의 연구,토론,지적 욕구,지도자적 자질등이 불후의 지식인으로 존경과 연구의 대상으로 오래도록 후세와 지식인들의 뇌리에 남아 있는거 같다.
 
 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이스탄불 - 유럽과 아시아를 품은 제국의 도시
존 프릴리 지음, 민승남 옮김 / 민음사 / 2007년 7월
평점 :
절판


여행을 좋아하는 제게 언젠가 가보고 싶은 곳이 유구한 역사와 수많은 고적들이 살아 숨쉬며 동서양을 아우르는 곳,’이스탄불’이다.마침 손에 들고  보니 딱딱한 역사적인 교과서라는 선입견보다는 이스탄불의 탄생에서 현대사에까지 연대기 순으로 역사,문화,여행지등으로 이스탄불에 대해 문외한인 제게도 성큼 눈이 유쾌해 지는 장면들이 여기 저기에 실려 있었다.또한 주요 유적지는 주석을 달아 놓아 한층 이해를 돋구어 주는등 친절하게 엮어져서 좋았다.또한 이 도시에 대해 토박이보다도 더 정치(精緻)하게 전문성을 띠고 집필하신 존 프릴리의 현장 감각에 믿음이 가기도 했다.

이스탄불은 기원전 658년 그리스 도시국가 비잔티움  시대부터 비잔티움 제국의 수도 콘스탄티노폴릿,오스만 제국의 수도 이스탄불을 거쳐 (현재는 수도가 앙카라로 되어 있음)현대에 이르기까지 이 도시의 화려한 도시의 역사와 생활상이 고스란히 남아 있다.BC 2000년경 그리스 신화속의 보스포루스 해협의 유래,이아손의 항해 이야기등의 등장과 함께 4,000년의 세월을 아우르고 있는 셈이니 실로 관심과 흥미를 갖게 하지 않을 수 없었다.

유스티니아누스 황제와 테오도라 황후의 비잔틴 스테인드글라스,하기아 소피아의 그리스도 벽화,성 소피아 성당,톱카프 궁전의 하렘을 장식하고 있는 타일,빨간 벽의 하기야 소피아와 푸른빛의 블루 모스크등은 이스탄불의 유적지로서 그들만의 자랑거리가 아닐 수 없다.이스탄불을 여행하게 되면 비탄진 문화를 꽃피웠던 그곳들을 응시하고 음미해 보고 싶은 감흥까지 일어났다.

세계에서 유일하게 유럽과 아시아 두 대륙을 품고 있는 이스탄불은 마치 타임 머신을 타고 보스포루스 해협에 내딛고 신화 속의 제우스의 연인 이오가 흰 암소로 둔갑한 채 해협에 뛰어들고,비자스가 "눈먼 자들의 땅 반대편"에 도시를 건설하라는 아폴로 신의 신탁에 따라 비잔티움이 탄생하는 모습을 보는 듯한 흥취도 일어났다.

그러던 천년 제국이 오스만 군에 무너지고 터번을 쓴 새 주인들이 도시명을 이스탄불로 개명하고 유적들이 이슬람식으로 바뀌게 된다.톱카프 궁전에는 술탄과 하렘의 여인들이 권력 다툼으로 암투를 벌이는 세계가 나타나고 모스크 건설,길드의 행렬도 일미이다.오스만 제국 마지막 황족이 시르케지 역에서 망명길에 오르는 모습이 처연하게 느껴지며, 1923년 터키 공화국이 탄생하면서 현대의 길로 들어서게 된다.

터키에 대한 지식은 많지 않지만 한국전쟁시 혈맹국으로써 아군을 돕기도 하고 2002년 월드컵 때에는 3,4전에서 우리의 건아들과 한판 승부를 벌였던 인연이 깊은 나라이다.결문에서 저자는 이스탄불로 가는 지름길을 제시해 주고 있는데 참고가 될 듯하다.그리스.로마 신화를 읽으면서 이스탄불의 역사와 신화의 주역들과 다시 만나고 기회를 만들어 멋진 이스탄불 여행을 꿈꾸어 본다.









댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[전자책] 빅 픽처
더글라스 케네디 지음, 조동섭 옮김 / 밝은세상 / 2010년 12월
평점 :
판매중지


완벽한 야누스적인 인간을 본듯 합니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
더블 - 전2권 - side A, side B + 일러스트 화집
박민규 지음 / 창비 / 2010년 11월
평점 :
장바구니담기


 한 편의 장편소설이라면 이야기의 일관성이나 작가가 말하려고 하는 주제가 가슴에 와닿고 삶의 또 다른 간접적인 지혜로서 삶을 살찌우고 교훈까지도 얻어 가는 재미도 있다.으례 소설이니까 일상에서 일어날 수도 있고 일어났던 일을 각색하여 만들어 가는 작가의 능력은 독자들로 하여금 다양한 생각과 감정을 일으키게 하기도 한다.

 박민규작가의 소설이 18편으로 이루어져 독자들에게 다가왔고 나 또한 처음 접하는 작품인지라 호기심과 설레는 마음으로 두 권을 내리 읽어 가게 되었다.독자들마다 다르겠지만 <근처>라는 작품을 읽으면서는 작가의 유년 시절과 훌쩍 어른이 되어 세상을 살아가고 바라보는 안목과 세파와 찌든 삶을 보여 주고 어릴때의 순수한 벗들이 어른이 되어서는 살아 가는 것이 각박하다 보니 만나도 술이나 한 잔하고 겉도는 얘기만 할 뿐 짙어가는 우정의 모습은 발견할 수가 없다.냉엄한 현실의 벽 앞에 중년에 들어선 사람들의 애환도 간접적으로 느껴보는 작품이라고 생각이 든다.

 흔히 사회는 상류층,권력과 힘을 갖은 자에 의해 돌아가고 또 돌아간다.역사의 순환이고 그러러니 하고 넘어갈 수도 있지만 부모 잘못 만나고 아무리 노력해도 뜻대로 되지 않고 체념조로 살아 가는 사람들을 대변하는 이야기가 많았다.그들이 입에서 툭툭 내뱉는 쌍스러운 입담과 시니컬한 자세와 태도도 이 글의 압권이었다.이러한 이야기들 속에서 나오는 입담이 자칫 작가에 대한 선입견이나 오해의 소지도 있을테지만 사회는 늘 밝은 면만 있는 것이 아닌 어둡고 그늘진 곳에서 하루 하루를 살아 가는 사람들의 하소연을 누가 들어 주고 귀기울여 주겠는가!

 또한 작가의 상상력은 탁월하다는 생각도 들었다.<크로만,운>을 읽으면서 네드의 역사부분에선 고대의 동식물,중세의 환경 변화등에서는 인류의 탄생,신화,역사의 한 부분을 풍부하게 상상해 보고 맛보는 거같았다.흥취가 일어나고 관심이 가는 대목이었다.

 과거사,현재 진행형들의 개연성 있는 이야기들,맘대로 되지 않아 사회에 대한 적개심을 품고 있을지 모르는 사람들의 이야기를 '더블'은 유감없이 들려 주고 느끼게 한다.다만 하나의 주제를 말하라고 한다면 그것은 작가의 특유한 입담,맛깔스럽지만 시니컬한 이야기의 분위기가 주류를 이루고 독자는 이를 어떻게 수용하고 소화할 것인지가 관건이 아닐까 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일본 초등학교 1학년 국어교과서선 다락원 일한 대역문고 초급 1
조주희.백송종 옮김 / 다락원 / 2007년 1월
평점 :
장바구니담기


개인적으로는 일본어를 학습을 하고 나름대로 일본의 문화,역사,풍토,국민성등에 대해 어느 정도는 알고 있다고 자부를 하고 있지만 일본인의 혼네(속마음)과 다테마에(겉마음)는 알듯 하기도 하고 모를거 같기도 하다.또한 일본어 또한 언어의 사회성으로 인하여 시시각각 쓰임새가 바뀌고 유행어 및 조어 관계등도 속출하고 있다.

 일본어를 외국어로 배우면서 JLPT등 일어 능력시험등에 도전하기 위해서는 '전광석화'마냥  콩 볶아 먹기 식의 단기 속성을 원하는 것은 사상누각에 불과하리라는 생각도 드는데 일본 현지에서 가르치고 배우는 일본 초등학교 교과서선은 초1부터 고교까지 학년별로 국내에 나와 있어 그간 놀리던 일본어를 재미있고도 생동감 넘치게 접할 수가 있어 다행이라고 생각한다.

 일본에 대한 전반적인 배경 지식이 풍부하지 않더라도 기초 문법,간단한 중문 및 복문을 접한 사람이라면 그리 어렵지 않게 듣고 쓰고 읽으면서 말하는데 적합한 교재이고 일본인 작가들이 쓴 전래 동화등을 통하여 일본인들의 의식 세계,민담을 통한 인간과 사물간의 따뜻한 교류,관계등을 초1 교과서에서는 전해 주고 있다.

 초1 교과서선을 마치면서 JLPT의 가장 낮은 단계의 일본어 능력 시험등도 목표를 두고 병행한다면 자연스레 일본어 능력은 다져지고 굳혀지리라 생각을 한다.

 한 단원을 시작하기 전에 미리 제목과 대충의 내용을 훑고 CD를 2번 이상을 듣고 본문에 들어 간다면 학습 효과는 클 것이다.본문의 하단에는 신출 어휘 및 관련 문법이 잘 설명이 되어 있고 단원이 끝나면 한 단원에서 배웠던 내용을 얼마나 숙지하고 있는지 체크 업이 제시되어 있다.총7개 단원으로 꾸며져 있는데 모두가 동물을 소재로 우화적인 이야기들을 선보이고 있는데 읽으면 읽을 수록 인간과 동물,사물간의 관계를 우회적으로 빗대기도 하고 인간의 부족한 심성이나 교훈을 체득할 수 있는 점이 장점이고 특징이라고 할 수가 있다.

 일본어를 제대로 배우고 현지 언어를 생동감 있게 배우기를 원하다면 일본초등학교 국어교과서선을 권장하고 싶다.쉬울거 같으면서도 만만치 않은 언어가 일본어이라고 생각이 든다.반드시 일한사전을 옆에 두고 모르는 단어,관용어등은 반드시 밑줄을 치고 핵심 노트를 이용하면서 실력을 쌓아 나가고 강조하고 싶은 점은 CD는 친구 목소리를 듣는 거처럼 편안하면서도 귀기울여 반복 청취하면서 일본어를 우리 말로 옮겨 보는 연습도 게을리해서는 안될 것이다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo