코로나로 인해서 2020년에는 다양한 영화가 영화관 개봉이 밀리거나 넷플릭스 같은 온라인 스트리밍으로 노선을 변경했었는데, 코로나에 익숙해진 것인지 이제 집에만 갇혀있기 싫은 사람을 위해서인지 영화관 개봉을 선택하는 영화가 늘고 있다. 픽사에서 만든 소울에 이어 2021년 내가 두 번째로 보게 된 애니메이션은 디즈니의 '라야와 마지막 드래곤'이다. 픽사와 디즈니가 하나의 계열사이기는 하지만 픽사에서 만드는 애니메이션과 디즈니에서 만드는 애니메이션은 아직까지 그 결이 매우 다르기는 하다.

라야와 마지막 드래곤은 홍보를 할 때부터 '아시아' 느낌을 많이 주었고 캐릭터 더빙 자체를 헐리우드에서 활동하는 아시아계(혹은 아시아 혼혈) 배우가 하였다. 주인공 라야의 목소리는 베트남계 이민자 2세인 켈리 마리 트란, 용 사수는 중국과 한국의 혼혈계인 아콰피나이고, 주인공의 반대편에 서 있는 나마리의 경우 중국어권 1.5세(혹은 2세)이다. 특이하게도 대립하는 2개의 부족 족장 모두 한국계 미국인 산드라 오와 대니얼 대 킴이 맡았다. 픽사나 디즈니에서 활약하는 아시아인이 많은 관계로 애니메이터나 기술 관련 작업에서 한국인이나 그 외 아시아인으로 추정할 수 있는 이름이 눈에 띄는 것은 이미 오래된 일이었는데 이제 대대적으로 아시아 문화권을 제대로 그린 애니메이션은 처음인 것 같다.

라야와 마지막 드래곤이 시작하기 전 애니메이션은 완전 뉴욕적인 화법이었는데, 본격적인 이야기가 시작되면 화법이 바뀐다. 완전 새로운 화법은 아닌 디즈니의 색채는 가지고 있지만 아시아의 문화를 수박 겉핥기 식으로 만들지 않았다는 느낌이었다. 제일 놀라운 것은 '용'을 그린 표현이었는데 서양식 용과 아시아식 용은 같은 용이라는 단어를 사용하지만 전혀 다른 생김새를 가지고 있다. 서양식 용의 경우 날개를 가지고 있으며, 포악하고 보석을 좋아하여 인간을 약탈하는 성향을 가졌다고 묘사되며 악과 이교도를 상징하는 퇴치의 대상이기도 했다. 그에 반하여 아시아식 용은 몸통이 길며 날개가 없고 사슴뿔과 잉어의 비늘을 가졌다고 묘사되며 사람을 돕는 상서로운 동물이었다. 특히 동아시아에서는 농업과 어업을 관장하는 신이어서 주로 강이나 바다에 사는 신이다. 라야와 마지막 드래곤에 나오는 용 사수도 이런 아시아 용의 특징을 가져 날개가 없고 몸통이 긴 모습을 하고 있으며 물의 관장하며 물과 관련된 능력이 있는 용이었다.

애니메이션의 내용 자체는 서로에 대한 불신이 악을 키워 모든 생명을 죽이는 드론이라는 존재를 만들었지만 이를 극복할 수 있는 것은 결국 서로에 대한 믿음이라는 것이다. 매우 단순하고 디즈니다운 해피엔딩으로 끝나는 애니메이션이었는데 그림 자체가 다양한 아시아 지역을 묘사해 준 것 같았으며 음악과 배경이 잘 어우러지는 애니메이션이라 좋았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
내 아이의 부자 수업 - 상위 1퍼센트 유대인의 하브루타 경제독립 교육
김금선 지음 / 한국경제신문 / 2021년 2월
평점 :
장바구니담기


기본적으로 하브루타는 나이, 계급, 성별에 상관없이 두 명이 모여서 서로 토론을 하여 진리를 찾는 것을 의미한다. 유대교 경전인 탈무드를 공부할 때 사용하는 방법인데 탈무드를 공부할 때 뿐만 아니라 이스라엘에서 모든 교육과정에 적용된다. 유대인의 독특한 교육법인데 토론 놀이라고 봐도 무방할 정도다.

부모나 교사는 학생이 궁금증을 느낄 때 부담 없이 질문할 수 있는 환경을 조성하고 함께 토론을 이어가지만 스스로 답을 찾을 수 있도록 할 뿐 답을 가르쳐 주지 않는다. 답을 찾는 과정을 통해 지식을 완벽하게 체득할 수 있고 새로운 해결법을 찾아낼 수 있기 때문이다.

하브루타의 또 다른 장점은 다양한 시각과 견해를 알게 된다는 것이다. 하브루타를 하는 두 사람은 하나의 주제에 대해 찬성과 반대 의견을 동시에 경험하게 된다. 이를 통해 새로운 아이디어를 끌어낼 수 있다는 것이 이스라엘 교육 전문가의 설명이다. ‘두 사람이 모이면 세 가지 의견이 나온다’는 이스라엘 격언은 이런 문화에서 나왔다. 탈무드 교육전문가인 헤츠키 아리엘리 글로벌엑셀런스 회장은 “토론의 승패는 중요하지 않다”며 “논쟁하고 경청하는 것이 중요한 과정”이라고 강조했다.


이 책은 하브루타 교육법을 토대로 경제적 지식을 어렸을 때부터 키우는 방법을 제시하였다. 유대민족 중 세계적인 석학이 많지만 그만큼 세계적인 대기업의 CEO가 많으며 CEO가 아니더라도 돈이 많은 민족으로 유대인을 꼽는 경우가 많기 때문이다. 한국의 경우 '돈'이 매우 중요한 나라이며, 가끔씩은 '돈에 미쳐있는 나라'로 느껴질 때도 많다. 하지만 '돈'이 중요한 나라치고는 '경제'나 '경제관념', 내지는 '투자'에 대한 교육은 제대로 하지 않는 나라인 것 같다. 한국은 돈이 중요한 투기의 나라인데, '투자보다 투기가 많은 나라는 망한다.'는 것이 나의 생각이다. 한국이 지속적으로 유지되려면 국가차원에서 투자를 지향하는 국민을 키워나가야 하는 것이 더 중요하다고 생각한다.

'내 아이의 부자 수업'은 히브루타 교육을 통해서 어렸을 때부터 경제에 대한 공부를 시키는 것을 매우 중요하게 생각한다. 경제에 대한 공부를 단순히 교육차원에서 끝내는 것이 아니라 20세가 넘었을 때의 경제적 자유를 누릴 수 있게 하는 것도 있으며 다양한 시도를 하여 돈을 버는 것 또한 포함된다.

이 책을 읽으면서 '황금보기를 돌 같이' 하기보다 '돌 보기를 황금같이'하기를 바라며, 돈을 벌 때 단순히 자신의 경제적 이익뿐만이 아니라 여러 사회적인 면을 보게 하는 히브루타 교육이 좋아보였다. 단순히 '돈을 많이 버는 법'이 아니라 '돈'에 대한 다양한 생각을 가지게 하며, '돈이 있어서 이로운 점'을 제대로 알 수 있기 때문이다. 돈을 번다는 것은 나쁜 일이 아니다. 정의롭게 정당하게 돈을 벌지 않고, 번 돈으로 갑질을 하려는 것이 나쁜 일이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

미나리를 보고난 직후, 집에 바로 들어와서 글을 쓴다. 영화가 시작하고나서 제일 먼저 든 생각은 '어라? 스티븐 연의 한국어 실력이 늘었네?'였다. 스티븐 연이 나온 영화나 드라마를 많이 본 것은 아니지만 봉준호 감독의 옥자나 유아인과 함께 출연했던 버닝에서 했던 한국어에 비해 미나리에서의 한국어는 매우 '한국인'스러웠다. 옥자에서는 꽤나 끔찍했던, 버닝에서는 좀 나아졌지만 그렇다고 썩 잘한다고 말할 수 없는 한국어 실력을 보여주었던 스티븐 연이 이 영화에서는 '한국인'같은 한국어 발음을 뱉어냈다. 어쩌면 버닝에서 스티븐 연이 한국어를 못 했다기보다 내가 스티븐 연의 캐릭터를 '재수없다'고 느꼈기 때문에 한국어를 못 한다고 느꼈을 수도 있다.

미나리는 미국 이민 1세대, 1.5/2세대와 한국인의 이야기를 보여주는데 신기하게도 한국영화 같은 미국영화였고, 미국영화같은 한국영화였다. 미국영화에서의 한국인은 아주 작은 감초나 캐릭터 역할이었고 온전한 주인공이거나 그들의 서사를 가졌던 적은 그닥 많지 않았다. 한국인이 주인공이었던 영화로 기억나는 것은 '트위스터즈'인데 이 영화/다큐멘터리는 미국과 프랑스로 각각 입양된 한국인 쌍둥이가 주인공이라서 쌍둥이 2명 모두 한국어를 할 수 없었다.

미국 이민 1세대는 어느 나라에서 여정을 시작했던지 간에 '아메리칸 드림'을 꿈꾸고 그것은 미나리의 가족도 마찬가지이다. 제이콥과 모니카 역시 한국에서 사는 것보다 미국에서 살아가는 것이 더 나을 것 같아서 이민을 간 것이었지만 딱히 그렇지 못 했던 것 같다. 제이콥은 농장을 만들기 위해 가족과 함께 이주를 하고 아이를 돌보기 위해 모니카의 어머니가 미국으로 건너온다.

모니카(한예리)의 엄마로 등장하는 윤여정의 캐릭터가 한국과 미국, 두 개의 나라에서 모두 HOT한 캐릭터가 되었는데 그 이유는 감독은 감독대로 윤여정은 윤여정대로 '보편적이지는 않지만 있을법한' 할머니를 제대로 그려냈기 때문이 아닐까 싶다. 요리를 잘 하기는 커녕 과자하나 제대로 못 굽고 딱히 손녀/손자를 살뜰하게 챙기는 것은 아니지만 유쾌해서 좋았다. 쓸데없는 잔소리도 하지 않았고.

궁금했던 점은 다른 가족이 모두 나가고 난 뒤에 할머니가 쓰레기를 모아다 불멍을 하는 장면이 나오던데, 그 할머니는 왜 불멍을 때리고 싶어했는지 의문이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
타이터스 앤드로니커스
윌리엄 셰익스피어 지음, 강태경 옮김 / 지만지드라마 / 2019년 7월
평점 :
장바구니담기


아마 거의 10년 전이라고 기억하는데, 그 때 극단 하땅세 버전의 타이터스 앤드로니커스를 봤다. 한국에서 극이 올라가는 셰익스피어의 대본은 거의 햄릿, 로미오와 줄리엣, 한 여름밤의 꿈 이 세 종류이며, 아주 가끔 십이야나 맥베스 같은 유명 희비극이 올라가기도 하지만 극히 드물다. 햄릿 10번 올라갈 때 맥베스 한 번 올라가면 많이 올라간 편. 타이터스 앤드로니커스의 경우 하땅세가 대학로 예술극장 소극장이랑 서강대 공연장에서 한 것을 빼고는 내가 이 극을 올리는 것을 본 경우가 없다. 셰익스피어의 작품 중 한국에서는 완전 비주류인 연극인 것이다.

이 공연을 본 기억이 있는 사람이라면 이 극이 왜 비주류인가를 알 것이다. 지금의 하땅세는 어린이극/아동극/청소년극을 많이 해서 공연을 9세, 12세, 15세 관람가로 만들고 있지만 그 때 당시의 하땅세는 매우 강한 표현을 하는 극단이었던 것으로 기억한다. 물론 이 타이터스 앤드로니커스 대본 자체가 매우 잔인하고 폭력적인 내용이기도 하지만 하땅세는 그로테스크하고 엄청난 상상력으로 그 잔인함과 괴기스러움을 실사버전으로 만들었고 연극이라서 매우 끔찍하게 그려졌다.

타이터스 앤드로니커스는 로마의 장군 이름인데 고트족(타키투스시대(55∼120경)에 바이크셀강 하류에 정주하던 동(東)게르만계의 부족.)과의 전쟁에 나가서 승전을 하고 로마에 복귀를 하였으며, 그 과정에서 고트족의 여왕과 아들을 포로로 잡아왔다. 그냥 여기서 끝났으면 아무런 일도 없었을 것인데 본인의 아들 2명이 전쟁에서 죽었다고 고트족 여왕이 보는 앞에서 그 아들을 죽여버린다. 비극은 여기서 시작되는데 아들을 잃은 고트족의 여왕은 미인계를 써서 로마왕과 결혼을 하고 타이터스 앤드로니커스에게 피의 복수를 시작한다. 근데 그 내용이 타이터스의 딸의 강간하고 팔을 자르며, 아들을 추방하는 등의 일을 한다. 타이터스는 이에 반격하여 자신의 딸을 강간한 고트족 여왕의 아들 2명을 죽여 고기로 구운 다음 고트족에게 먹인다. 한 마디로 그냥 둘 다 쓰레기였어. 책을 읽으면서 등장하는 거의 모든 캐릭터가 쓰레기가 되기 쉽지 않은데 여기서는 거의 모든 캐릭터가 쓰레기였다. 도대체가 맘에 안 들면 직접 복수를 하면 되지 왜 그 자식을 죽이거나 강간을 하는지 알 수가 없다.

이 작품을 올렸던 극단 하땅세가 이 극을 재연할지 모르겠으나 한다면 한 번 보러가길 바란다. 이 극은 책으로 읽는 것보다 극으로 보는 것이 몰입감이 더 좋은 내용이기는 하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사랑한다면 거리를 두는 게 좋아 (특별판 리커버 에디션, 양장) - 홀로 자유롭게 살아가는 고양이의 행복 수업
제이미 셸먼 지음, 박진희 옮김 / 리드리드출판(한국능률협회) / 2021년 2월
평점 :
절판


귀여운 고양이 그림이 등장하는 책. 영어로는 'how to land on your feel'이라고 잘 하지 못하는 영어실력으로 해석을 해보자면 '당신의 기분을 가라앉히는 방법' 정도가 되겠지만 한국어 제목은 '사랑한다면 거리를 두는게 좋아'가 되었다. 저자는 아마 집(혹은 사무실)을 침범한 길고양이가 나가지 않아서 고양이를 '강제로' 키우게 된 사람 같다.

개를 더 많이 키웠고 아니 사실상 나와 함께 산 동물은 거의 '개'였다고 써도 무방하고 고양이과 동물을 집에서 직접 키워본적은 없다. 일을 하던 사무실에 고양이가 있어서 함께 생활을 한 적이 있으며, 내가 개나 거북이를 좋아하는 것처럼 고양이도 좋아하는 것은 사실이지만 친숙하거나 익숙하지 않다. 나의 화법과 성격은 '개'같지 '고양이'같지는 않다. 아마 내가 또 다시 동물을 키우게된다면 그 동물은 '개'가 될 확률이 높다.

이 책은 상당히 고양이스러운 일러스트가 많이 있었다. 아침에 일어나면 기지개를 펴고, 혼자 있는 것을 즐기며, 낮잠을 자고 박스 안에 들어가있는 그런 고양이스러움이었다. 물론 개도 아침에 일어나면 기지개를 펴고, 혼자 있는 것을 즐길 때도 있으며, 성격에 따라 박스같은 폐쇄적인 공간을 선호하는 녀석도 있지만 뭔가 고양이의 느낌과는 매우 다르다. 그릇이 엎어져 땅바닥에 흘린 우유를 먹는 것은 고양이나 개나 마찬가지겠지만 그 상황과 행동은 완전 정반대라서 쓰여지는 문구가 다를 것임을 우리 모두는 알고있지 아니한가.

고양이과 동물의 고양이스러운 일러스트와 고양이 스타일의 말투라서 귀여웠고 재미있게 읽었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo