댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

공기가 따뜻해짐에 따라 다른 동료들도 눈을 떴다. 그래서 그는조종사를 밖으로 운반하자고 제의하였다. 메마른 대기와 햇빛이 그를 소생시킬지 모르기 때문이었다. 이윽고 그것은 실행에 옮겨지고그들은 처음보다는 좀 덜 어려운 두 번째의 간호를 시작하였다. 마침내 사나이는 눈을 뜨고 반사적으로 입을 열려고 애를 썼다. 네사람은 그를 내려다보면서 열심히 알아들으려고 했으나 콘웨이를제외하고는 아무도 그 뜻을 이해하지 못하였다. 콘웨이는 이따금대답을 했다. 한참 후에 다시 사나이는 기력이 빠져나가면서 점점말하는 것이 곤란하게 되고 드디어 숨이 끊어지고 말았다. 오전도상당히 깊어진 무렵이었다. - P73

"유감천만으로 그는 조금밖에는 말을 못하고 말았소. 즉 우리가알고 싶어하는 것에 비하면 말이오. 그러나 우리가 티베트에 와 있다는 것. 그것은 듣지 않아도 알 수 있는 일일 터이고 왜 우리를 이런 곳으로 데려왔는지에 대해서도 무엇 하나 논리가 선 설명은 못하고 만 거요. 그러나 그는 이 장소를 알고 있는 듯하였소. 그가 지껄인 중국 말은 좀체로 알기 힘들었으나, 이 근방 어딘가에 라마교의 사원이 있다고 한 것 같소. 계곡을 따라가야 한다고 생각되는데, 그곳으로 가면 식량과 잠자리도 있는 모양이야. 샹그리라. 그는 그렇게 부르고 있었어. 라라는 말은 티베트 말로 고개라는 뜻이지. 아무튼 그는 꼭 그곳으로 가라고 말하고 있었던 것 같애.." - P73

"그럼, 좋습니다. 그 샹그리라에 가도록 해봅시다. 어디에 있는지 어떤 곳인지 알 수 없으나 좌우간 부딪쳐보기로 합시다. 그렇지만 저 산중턱에 있지 않으면 좋겠습니다." - P76

그 말에 모두는 계곡 저쪽 너머에 반짝반짝 빛나고 있는 원추형에 시선을 옮겼다. 대낮의 태양을 바로 쪼이면서 더할 나위 없이장려한 광경이었다. 때마침 모두의 시선은 응시로 변했다. 멀리 아득한 경사면 아래로 내려오고 있는 몇 사람의 그림자를 보았기 때문이었다. - P76

상대편에서도 콘웨이를 관찰하는 듯하였으나, 이윽고또렷한, 아니 오히려 지나치게 정확하다고 생각되는 영어로 말을걸어왔다.
"나는 샹그리라의 사원에서 온 사람입니다." - P78

"그렇게 멀지는 않습니다. 그러나 쉬운 길은 아닙니다. 한 시간가량 여러분을 수행할 수 있다면 본인으로서는 커다란 영광이겠습니다." - P79


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

세계 최고봉 초모랑마의 북벽이 황금빛에 물들었다 스러지는 일몰 정경을 동네 뒷산 보듯이 마주하기도 한다. 고원에 펼쳐진 호수들은 짙푸른 천연 빛을 발한다. 주변 대지의 황량한 갈색 톤과 극적으로 대비된다. 티베트 여행은 지구별 대자연의 경이와 만나는 여정이다. 시간이 느릿하게 흐르는 그곳에서 우리는 더 느리게, 더 단순하게, 더 깊게 살아가는 사람들의 삶을 들여다보며, 몰랐던 자신의 또 다른 내면과도 마주하게 된다. - P-1

"이게 내 거야."라고 말하면서.
그 순간, 수행원들의 허리가 자연스레 숙여졌다. 갑자기 왕 앞에 나선 신하들 모습이 그러할 것이었다. 고승 또한 머리를 조아리며 ‘전하’라고 말하듯 ‘쿤둔’이라고 낮게 읊조렸다. 큰 감동에 휩싸이는지 그의 눈빛은 마치 꿈에 취한 듯 몽롱해 보였다. - P-1

제갈량은 ‘그럼 어디 한번 끝까지 덤벼 봐라.’ 하는 마음으로 매번 그를 풀어줬다. 그리곤 다시 곧 붙잡았다. 결국은 일곱 번째 가서야 맹획의 승복을 받아낼 수 있었다. 비로소 남방 일대를 완전히 복속시킬 수 있었던 것이다. - P-1

‘일곱 번 풀어주고 일곱 번 붙잡는’ <삼국지> 칠종칠금(七縱七擒)의 이야기는 당시 남만(南蠻)으로 불렸던 지금의 윈난성(云南省) 일대가 그 현장이었다. - P-1

이번 우리 여행의 핵심 키워드는 두 가지, 차마고도와 동티베트이다. 인류 역사상 가장 오래된 교역로라는 차마고도, 오래전 KBS 다큐 영상으로 만났던 그 현장들을 오롯이 누비고 싶었다. - P-1

심야 완행열차가 쿤밍역을 출발했다. 자정이 거의 가까워진 시간이었다. - P-1

성루 지붕에 쓰여 있는 ‘文獻名邦(문헌명방)’은 ‘문화와 학문으로 유명한 지역’ 정도의 뜻이겠다. 이곳 따리의 자부심을 네 글자로 대변하고 있다. - P-1

남문 바로 인근 ‘大理古城旅客中心’이라는 빨간색 글씨가 선명한 건물로 들어섰다. 따리 고성 시외버스터미널이다. - P-1

지나온 쿤밍과 따리의 평균 해발고도는 1,900m와 2,000m였지만 곧 만날 리장과 샹그릴라는 2,400m와 3,200m 수준이다. 고도가 점점 높아지는 것이다. 윈난 차마고도의 복판을 향해 달리고 있음을 조금씩 실감하게 된다. - P-1

이렇게 전통 방식으로 만들어진 차는 200km 북쪽의 푸얼현(普洱县)으로 모아진 뒤 외부 상인들에게 팔려나갔다. - P-1

200km 북쪽의 푸얼현(普洱县)으로 모아진 뒤 외부 상인들에게 팔려나갔다. 북쪽으로 따리, 리장을 거쳐 티베트 고원으로, 그리고 동쪽으론 쿤밍을 거쳐 중원 지역으로 퍼져나간 것이다. - P-1

푸얼현은 이를테면 시솽반나에서 재배된 차들의 유통 집산지이면서 외부 세상으로 연결되는 삼거리 위치였다. 그리고 언젠가부터 이들 차의 이름은, 원산지 시솽반나가 아닌 집산지 푸얼(普洱)의 이름을 따라 푸얼차(普洱茶 보이차)로 불리며 유명세를 타기 시작했다. - P-1

반면에 바로 인근으로는 G214 도로가 우리와 가까웠다 멀어졌다를 반복하면서도 꾸준하게 나란히 이어지고 있다. 그 옛날 마방들이 푸얼현(普洱县)에서 잔뜩 매입한 푸얼차를 말 등에 싣고 걸었던 오래된 옛길 차마고도(茶馬古道)이다. - P-1

S223 도로는 리장 시내 북쪽 외곽에서 옥룡설산 일대까지를 거의 일직선으로 잇고 있다. 길 왼편으로 멀리 보였던 하얀 설산이 점차 가까워지며 그 장엄한 위용을 드러내고 있다. 도로 양편으로는 푸른 초원과 숲이 펼쳐지고, 소수민족 전통 가옥들과 농경지 모습들까지 어우러져 한 폭의 근사한 풍경화가 되어준다. - P-1

오늘의 패키지투어는 10시간 코스로 짜여 있다. 옥룡설산 자연보호구(玉龍雪山自然保护区) 내 감해자, 운삼평, 람월곡, 백수하 일대를 둘러보며 트레킹하고, 케이블카로 옥룡설산 빙천공원까지 올라갔다 내려온 뒤 인상리장 공연까지 감상하는 프로그램이다. - P-1

영어 표기 또한 ‘Blue Moon Vally’인 만큼 구태여 우리말로 해석해 보호수 물이 아름다운 계곡 람월곡(蓝月谷)이다. 영어 표기 또한 ‘Blue Moon Vally’인 만큼 구태여 우리말로 해석해 보면 ‘푸른 달 계곡’이다. 제임스 힐턴의 소설 『잃어버린 지평선』에 등장하는 가상의 장소와 관련 있는 지명인 듯하다. 발아래로 여러 개의 작은 호수가 연이은 모습이 그야말로 장관을 이룬다. - P-1

오늘 펼쳐질 공연은 단순한 춤과 노래가 아닙니다. 이곳에 사는 사람들의 영혼과 전통과 신앙, 그리고 그들이 사랑하는 자연이 하나로 어우러져 펼쳐지는 이야기입니다. - P-1

이곳은 마법의 땅, 하늘을 부르면 하늘이 답하고, 대지를 부르면 대지가 답한답니다. 하늘을 향하여 두 팔을 높이 들고 두 손을 맞잡아 마음속 소원을 빌어보세요. 앞에 있는 옥룡설산 신령님이 여러분의 모든 소원을 들어주실 겁니다. - P-1

"우리는 전문 배우가 아니었습니다. 그저 이 지역 농민들이었을 뿐입니다. 오늘 공연은 우리들의 일상 삶을 표현했습니다. 서툴렀더라도 너그럽게 이해해 주세요."라던 사회자의 마지막 멘트까지도 심금을 울렸다. - P-1

듯 솟아 있을 옥룡설산 정상은 끝내 모습을 드러내지 않았다. 아쉽긴 했지만 구름 속을 헤쳐 하늘과 맞닿은 위치에 올라섰다는 느낌은 충분히 들었다. 해발 4,680m 지점까지 이어진 지그재그 목책길을 절반쯤 오르다 발길을 돌렸다. 해발 4,650m 정도쯤이겠다. 고도 30m만 기필코 더 오르자는 도전 의식이, 은근히 이어지는 고산 증세에 밀린 셈이다. 산 정상 부분이 짙은 안개구름에 싸인 것도 도전을 멈추게 한 구실로 작용했다. 데크길 종점까지 기어코 올라가 봐야 시계(視界)는 어차피 흐릿하여 정상 봉우리를 보지는 못할 거라고 스스로 위안삼은 것이다. - P-1

13개 봉우리로 이뤄진 옥룡설산의 최고봉은 해발 5,596m의 선자두(扇子陡)이다. 한자 뜻대로라면 ‘부채처럼 펼쳐진 가파른 봉우리’ 정도의 의미겠다. 지금처럼 구름에 싸여 있어 확인할 순 없지만 아마도 오랫동안 빙하에 깎여내리면서 봉우리 부분이 부챗살처럼 갈라진 형태를 보이는가 보다. 세계 최고봉 에베레스트의 3분의 2에 그치는 높이임에도 아직까지 인간의 발길이 닿지 않은 미등정봉이라니 구름 속 선자두에 다시 한번 더 눈길이 갔다.

"티벳, 티베트"중에서
- 이영철 - P-1

이 소설이 나온 1933년은 인류 최초의 대살육 사건인 제1차 세계대전이 끝나고 그 후유증이 차츰 치유되던 시기였다. 사람들의 삶이 어느 정도 정상 궤도를 회복하는가 싶었는데 곧이어 경제 대공황의 광풍이 몰아쳤다. 암울한 현실에서 도피하고픈 이들이 동쪽 멀리 어딘가에 있다는 소설 속 샹그릴라를 찾아 히말라야와 티베트 쪽으로 떠났다. 그러나 모두 허사였다. 소설 속 무릉도원과 같은 낙원은 그 누구도 찾아내지 못했다.

그리곤 제2차 세계대전이 터졌다. 세상은 다시 죽음의 공포에 휩싸였다. 수년 동안 약 8천만 명의 사망자를 내며 전쟁은 겨우 끝이 났다. 전쟁의 결과로 중국은 단시간 내에 공산 통일되었고, 티베트를 포함한 중국 대륙 전역은 이제 외부 여행객들의 발길을 허용하지 않는 금단의 땅으로 변해버렸다. 동쪽 히말라야 주변 어딘가에 있다는 소설 속 그 지상낙원도 사람들 뇌리에서 점차 잊혀졌다. 샹그릴라는 이제 현실의 땅이 아닌 꿈속의 이상향일 뿐으로 굳어져 온 것이다.

샹그릴라 또는 샹거리라의 어원은 샴발라(Shambhala. 香巴拉)다. 불국정토인 피안의 세계를 일컫는 티베트 전설 속 이상향을 가리킨다. 티베트인들 마음속에는 세상이 탐욕과 부패로 종말을 맞을 때 샴발라 불국의 왕이 홀연히 나타나 자신들을 구원해 줄 거라는 믿음이 전해져 내려온다고 한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

갑자기 기체가 기우는 바람에 모두가 일제히 잠에서 깼다. 콘웨이는 창에 머리를 부딪쳐서 한참 얼떨떨했다. 그러자 이번에는 거꾸로 기울면서 그는 두 줄로 늘어선 좌석 사이에서 버둥거렸다. - P63

"놈은 착륙시킬 셈이다!" 하고 맬린슨이 소리를 질렀다. - P63

"끝났군!" 하고 맬린슨이 괴롭고 슬픈 듯이 소리를 질렀다. "꼬리의 활공이 부러졌다. 우리는 여기서 꼼짝 못하게 됐군. 틀림없어." - P64

"침착할 필요조차 없습니다. 세계의 끝 같습니다. 아무튼 쥐새끼 한 마리 보이지 않습니다." - P65


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

그런데 그날 밤 말일세. 즉 연주회가 끝난 밤 말인데. 그가 기억을 되찾은 걸세. 둘 다 침대에 들어 있었을 무렵인데 나는 눈을뜬 채 누워 있었다네. 그때 콘웨이가 나의 선실로 들어와서 나에게말을 걸어오지 않겠나. 그의 얼굴은 굳어져 있었고 압도적인 슬픔이라고밖에는 형언할 길이 없는 표정이었던 걸세. 보편적인 비애라고나 할까 - P26

세계적 고뇌라고나 할까. 아무튼 무언가 막막하기짝이 없는, 인간사를 초월한 비애의 표정이었다네. 이제 무엇이든지다 기억할 수 있다네‘ 하고 그는 말했네. - P27

나중에 곰곰이 생각해보니 콘웨이의  얘기가 너무 마음에 들어버렸던 걸세. 선상에서 둘이 여러 가지 얘기를 나눈 다음에 나는 사소한 점이라도 잊어버리지 않기 위해서 간단하게나마 노트에 적어두기 시작했다네. - P30

그것은 나중에는 사건의 여러 국면이 나의 마음을 사로잡아버리고 말았다는 말일세. 그래서 나는 차라리 노트에 기록해둔 단편들을 정리해서 하나의 소설로 완성하면 어떨까 하는 마음을 먹게 되었다네.  - P30

그렇다고 해서 내가 꾸며냈다거나 얘기를 변경시켰다는 것은아닐세. 그건 그가 나에게 해준 이야기 속에 재료가 충분히 넘칠정도로 많았다는 말일세.  - P30

그는 거기다가 재담이 보통이 아니었고분위기를 전하는 데도 천부적인 재질이 있었다는 말일세. 덧붙여서말하자면 나는 비로소 그라는 인간을 알기 시작하였다는 기분도 들었던 걸세. - P30

만일 자네가 그 얘기를 확실히 믿는다면 그것은 테르툴리아누스(카르타고 출신의 그리스도교 신학자. 그리스도의 부활 기적은 불가능한 것이므로 확실하다고 주장하였다.)의 저 유명한 이유 때문이겠지. 기억하고 있는가? ‘불가능하기 때문에 확실하다.‘ 괜찮은 문구이군 그래. 아무튼 자네의 의견을 들어보기로 하세. - P30

"브린클로 여사께서 하시리라고는 생각되지 않는군요" 하고 그는 웃음을 띠면서 말했다.
그러나 여사는 활기 있게 되돌아보면서 대꾸하였다.
"하다뿐입니까. 카드 놀이가 무슨 해가 있겠습니까. 성경에도 그것을 하지 말라는 말씀은 없습니다." - P46

모두 소리 내어 웃었다. 게다가 그들은 그 말이 트럼프 놀이에 대한 구실을 만들어준 데 대해서 그녀에게 감사하는 듯한 눈치까지보았다. 아무튼 그녀는 히스테리를 부리는 그런 여자가 아니로구나 하고  콘웨이는 생각했다. - P46

"별로 그런 것은 없지" 하고 콘웨이가 대답했다. "단지 그는 무기를 가졌고 우리는 가지고 있지 않다는 것뿐이야. 좌우간 우리 중에서 아무도 그 후에 비행기를 지상에 착륙시킬 수 있는 사람은 없다는 말이지." - P48

"그건 별로 어려운 일이 아닙니다. 당신 같으면 할 수 있는 일이에요."
"여보게 맬린슨, 자네는 왜 항상 나에게 기적만을 기대한단 말인가?" - P48

먼 아득한 곳, 시계의 끄트머리에 빙하로장식이 된, 눈 덮인 산맥들이 연면히 가로놓여 있었으며, 광대한구름 바다 위에 떠 있는 것과도 같았다. - P53

그들 산맥들은 커다란 반원을 그리면서 대기권 전체에 걸쳐 있었으며 반쯤 미쳐버린 천재의붓으로 그려진 인상파 그림의 배경을 방불케 하는, 험악하기 짝이없고 야한 색조를 나타내는 서쪽 지평선과 융합하고 있었다. - P53

그동안에도 비행기는 단조로운 엔진 소리를 내면서 이 경이적인 무대위를 날고 태양이 비쳤을 때까지는 하늘의 일부라고 생각되던 하얀절벽을 앞에다 두고 있는 가물가물한 심연을 넘었다. - P53

바로 그때 뭐렌(스위스의 벨른 주의 도시 이름. 융프라우의 등산 입구.)에서 바라본 융프라우를 몇 겹으로 겹친 듯한, 순백색의 절벽이 장려하고 눈이 부실 정도의 백열로 타올랐다.53 - P-1

"게다가 나는 그렇게 지리에 밝지는 못하지만 이 근처의 산이 세계에서 제일 높다는 정도는 알고 있지. 그래서 만일 그렇다면 비행솜씨가 보통이 아니라는 말이 되지 않겠는가 말이오."
"뿐만 아니라 하느님의 뜻이 있습니다" 하고 뜻하지 않는 곳에서브린클로 여사의 의견이 튀어나왔다. - P56

콘웨이는 별로 자신의 의견을 나타내지 않았다. 하느님의 뜻인지인간의 광기인지, 대부분의 사건의 이유를 알고 싶다면 어느 편을선택하거나 마찬가지라고 생각하였다. - P56

잘 알려진 거봉보다 겨우 2, 3천 피트 정도 낮기 때문에 등반대에의해서 영원히 정복되지 않았는지도 모른다. 신기록을 목표하는 사람에게는 크게 매력이 없기 때문일 것이다. 콘웨이는 그러한 타입의 사람과는 정반대였다. 그는 최고를 이상으로 하는 서구의 사고방식에 자주 비속함을 느끼고 있었으며, 또한 "최고의 것에 최고의지위를"이라는 것은 "높은 것에 많은 것을"이라는 것보다 합리적이 아니며, 더욱더 진부한 명제라고 생각하고 있었다. 사실상 그는과도한 노력을 좋아하지 않았으며 위업이라고 불리는 것에 대해서염증을 느끼고 있었다. - P59


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo