사료를 드립니다 - 제8회 윤석중문학상 수상작 미래의 고전 27
이금이 지음 / 푸른책들 / 2012년 1월
평점 :
구판절판


  이금이 선생님의 글은 동화보다 청소년 소설에서 더 두각을 나타내는 것 같다.  특히 [유진과 유진]은 걸출한 작품이었다. [너도 하늘말나리야][밤티마을...]시리즈들도 다 괜찮았지만 [유진과 유진]이 압권이었다. 이번에 나온 단편 동화집 [사료를 드립니다]는 동화라기보다 청소년 소설쪽에 무게를 실어야 할 것같다. 단지 주인공들의 연령대가 11살에서 13살 사이라 동화에 묶어버렸지만 책의 내용으로보자면 좀더 연령이 있는 아이들에게 맞다고 느꼈다. 요즘 아이들이 미디어와 활자매체들의 홍수 속에서 주워들은 것도 많고 간접 경험도 많이 해서 정신연령이 높아졌다고는 하지만 글 속의 주인공들을 보자면 애 늙은이들이란 생각을 멈출 수가 없었다.

 첫번째 이야기<조폭모녀>를 보고 나도모르게 깔깔거렸다. 우리모녀를 보는 것 같았다. 우리딸은 덩치도 좀 있지만 위로 오빠가 있어서인지 어려서 부터 꼭 남자아이처럼 자랐다. 인라인이나 자전거도 잘 타고 남자친구들과도 전혀 기죽지않고 맞섰다. 그런데 그런 여자아이는 보통 남자아이들 사이에선 별 인기가 없고 중학교까지는 여자아이들의 해결사이며, 여자친구들이 부러워하는 대상이다. <조폭모녀> 영민이 같은 남자아이는 드물다.

 두번째 이야기<건조 주의보>는 읽고 난 후에 어쩐지 마음이 짠했다. 가족이란 내 마음을 온통 열어놓아도 안심이 되어야 하는데 <건조 주의보>의 건우는 소외감을 느끼고 있어던 것이다. 그래서 유나가 말하는 마음 건조증이란 말에 가족과 동질감을 찾으며 기뻐한 것이다.

 세번째 이야기 <몰래카메라>어린신절 한번쯤은 다 해봤을만한 요술 주머니이야기이다. 과연 요술 주머니가 있으면 행복을 가져다 줄까? ㅎㅎ

 네번째 이야기<이상한 숙제>지능이 모자라는 사람일수록 해야할 일과 해서는 안되는 일에 대한 신념이 확고하다. <이상한 숙제>의 버스에서 노약자에게만 자리를 내어주던 이도 그런 사람이다. 멀쩡한 이들도 하기힘든 선행인 것이다. 가슴이 먹먹해 오는 이야기였다. 

 다섯번째 이야기<사료를 드립니다>개를 키워 본 사람이라면 기르던 개와 헤어지기가 얼마나 힘든지 충분히 공감했을 이야기였다. 내가 초등학교에 입학하기전 우리집에는 메리라는 강아지 한 마리가 있었다. 당시 초등 3학년이던 오빠와 나에겐 정말 좋은 친구였고 우리를 무작정 좋아해 주던 메리를 우리 가족 모두가 정말 사랑했다. 그런데 아버지가 그 강아지를 이웃아저씨에게 팔아버렸고 이웃아저씨는 메리를 잡수셨단다. 그 시절 보신탕을 먹는 일이 흔해서 메리의 죽음에 며칠을 울고 불고 했던 우리를 오히려 이상하게 생각하는 어른이 많았다. 아버지는 우리가 그렇게 슬프할 줄 미쳐 짐작을 못하셨던 것이다. 그 후 우리집에선 절대로 동물을 기르지 않았다. 정 떼기가 너무 힘들기 때문이다.  <사료를 드립니다 >는 이 동화의 제목으로 뽑힐만 했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
닭털 같은 나날
류전윈 지음, 김영철 옮김 / 밀리언하우스 / 2011년 5월
평점 :
절판


[닭털 같은 나날]은 중국 작가 류전윈의 중편소설<닭털 같은 나날><기관><1942년을 돌아보다>를 한권으로 묶은 소설집이다.

닭털 같은 나날이란 닭을 잡은 뒤에 피와 털이 난무하는 비참한 현실을 나타내기도 하고, 혼란스럽고 골치 아픈 상황이나 허접스레기 같은 일상을 나타낸다고 한다.

첫소설인 <닭털 같은 나날>도 그렇지만 두번째 소설인 <기관>도 지리멸렬한 일상의 연속이기는 마찬가지이다.

그야말로 중국 소시민의 일상이다. 이 두 작품에서는 현재 중국의 상황이 잘 표현되어있다고 느껴졌다.

중국에서는기관에서 공무를 처리하는데 하마세월이라고 한다. 작은 증명서 한통 발급받는데도 여러날이 걸리는가 하면 촌지가 난무하다는 것이다.

중국은 70년대말 문화혁명이 사실상 실패로 끝나고 모택동 사망후에 등소평이 장악한다. 죽의 장막이 걷히고 세상으로 문호를 개방하면서, 특권화 관료화가 서서히 고개를 들기시작하여 작금의 병폐를 낳고 있는 것이다.

모든 인민을 직장, 사회, 국가의 진정한 주인으로 참여시켜 인간적 평등의 계급없는 사회를 건설하자는 것이 중국 공산당의 목표일 것이다.

그런데 먹고, 자고, 싸는 가장 기본적인 것을 해결하기위해서는 진급을 해야하고, 진급을 위해서는상사에게 아부도 하고, 일을 처리해 달라고 주는 뇌물을 거절하지 못하는 것이다.

국가적 이념이 다 뭐란 말인가. 소시민에게는 잘 먹고 잘 살게 해주면 그것이 장땡이다. 이 소설은 마치 우리나라의 소시민들의 일상을 엿보는것 같았다. 국민 소득의 차이가 있으니 물질적인 면에서는 우리나라가 조금 앞서겠지만 아이키우고 마무라와 지지고 볶고 ,직장 동료들과 사소한 일들로 갈등하고 살아간다는 것이 다 거기서 거기가 아닌가 싶다.

사람사는 사회는 다 마찬가지 일 것이다.

이책을 읽으면서 위화의 <허삼관 매혈기>가 자꾸 생각이 났다.

가족을 위해서 힘쓰는 이 시대의 가장들의 안쓰러움이랄까.뭐 그런 느낌이 일맥상통하는 기분이었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
청소년을 위한 세계경제원론 02 : 금융 시장 내인생의책 청소년을 위한 세계경제원론 2
애론 힐리 지음, 김시래.유영채 옮김, 이지만 감수 / 내인생의책 / 2011년 12월
평점 :
절판


경제니 정치니 하는 용어들을 들으면 골치아프다는 생각을 먼저하는 사람들이 많다. 경제와 정치는 정말 우리 생활 전반에 걸처 밀접한 관계에 있는데도 말이다. 내가 대학을 들어갈 때만 해도 경제학이니 정치학이니 하는 것들은 남자들의 전유물이라는 생각이 팽배하던 시대였다. 대입학력고사를 치고 나서 진로를 망설이고 있던 나에게 오빠가 한마디 했다. "상대가면 취직 잘 되는데" 난 바로 상대로 진로를 결정했다. 여고를 다닌 나는 상업과목은 하나도 들어본 적이 없었다. 정치경제 과목으로 공부했던 경제쪽 용어들 몇개가 상업에 관해 아는 전부였다. 대학 1학년때 계열기초로 회계원리, 경제학 원론,무역학 개론, 경영학 원론 등을 의무적으로 들었다. 가장 어려웠던 과목은 단연히 회계원리였다. 용어들도 처음들어본 것들 투성이였지만 장부라고는 써 본 적도 없고 만져 본적이 없었으니 당연한 일이었다. 학점도 당연히 시들했다. 그렇게 우여곡절을 겪으면서 일년, 이년이 지나자 조금씩 나아졌다. 상업학교를 나온 친구들 도움도 컸다. 그들은 고교시절 이미 다 배우고 왔던 과목을 우리는 1학년때 몰아서 들었으니 출발이 많이 늦어진 마라톤 같았다. 상업학교 출신 친구들은1학년때 두각을 나타냈지만 전공 과목에 깊이 들어가자 오히려 뒤쳐지기까지 했다. 올해에 딸이 상대에 합격했다. 그 아이도 상업 계통 과목은 처음 접해본다.

[청소년을 위한 세계경제원론]을 읽으면서 내용에 꽤 만족했다. 바단 이번에 읽게된 금융시장편 뿐 아니라 다른 것들도 같이 읽는다면 청소년뿐 아니라 경제에 문외한인 모든 사람들이 참 많은 도움을 받을 것이다. 초등 고학년 정도라면 누구나 이해 할 수 있도록 용어 해석이나 복잡한 이론들을 참 잘 풀어 놓았다. 이런책을 미리 읽고 학과공부를 시작한다면 새내기 학생들도 당황하지 않고 수업을 잘 따라갈 수 있을 것이라고 생각된다.

 

[청소년을 위한 세계경제원론 02]는 금융시장 편이다. 금융시자에서 투자는 어떻게 해야 되는지 용어 풀이와 함께 쉽게 잘 설명을 해 주었다. 책도 아주 앏아서 금방 읽을 수 있다. 그런데 겨우 80페이지 남짓한 책이 만원 이란다. 내용이 쉽고 분량도 많지 않아서 지루하지 않고 좋다. 요즘 신문을 조금만 상세히 읽는 사람이라면 별 것도 없는 것이다. 단지 어린이나 청소년을 대상으로 한 책이라니 어려운 경제를 쉽게 접근할 수 있었다는 면은 높이 살만 하다. 그러나 비용면에서 본다면 너무 비싸다. 즉, 경제적이지 못하다. 인터넷에서 몇 가지 지식 검색으로 충분히 검색해서 얻을 수 있는 내용이 책으로 엮여나오면서 가격이 너무 비싸졌다는 생각을 버릴 수 없다. 이 책의 시리즈가 몇 권으로 마무리 될 지는 모르지만 4~5권으로 나눠서 엮일 것 같다. 그렇다고 본다면 한권 정도로 충분히 만들 수 있는 책을 여러권으로 나누어 책값만 올려 놓지 않았나 하는 의심을 버릴 수 없다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
워 호스
마이클 모퍼고 지음, 김민석 옮김 / 풀빛 / 2011년 12월
평점 :
절판


영국의 어느 시골 마을에 조이가 팔려가고 얼마 지나지 않아서 전쟁이 일어난다. 조이는 농장의 주인 아들 앨버트가 말에게 붙여준 이름이다. 앨버트는 조이를 멋진 기마로 키우고 싶지만 가난한 농장에서는 농장일을 도울 노동마가 필요하다. 앨버트는 조이에게 농장일을 하는 틈틈이 조이를 훈련시켜 멋진 기마로 키운다. 그런데 전쟁이 일어난 것이다. 앨버트의 아버지는 앨버트와 조이가 얼마나 깊이 정이 들었는지 잘 알지만 집안 형편상 조이를 더 이상 키울 수 없어서 출전하는 군대에 조이를 팔아버린다. 뒤늦게 조이가 팔린 것을 알고 앨버트가 달려오지만 앨버트도 조이를 팔지 않을 수 없는 형편을 알고 조이와 아쉬운 이별을 한다. 단 꼭 조이를찾으러 전쟁터로 가겠다는 말을 남기고. 그후 조이는 전장에서 용맹스럽게 활동하지만 독일군에게 잡혀가 부상병을 실어나르는 마차를 끌다가 다시 대포를 끄는 말이 되면서 그야말로 극심한 고통에 시달린다. 그후 우여곡절 끝에 다시 영국군으로 넘어오고 자신을 찾아 군대에 입대한 앨버트와 재회하게 된다.

 

 이 책은 이야기가 그리 복잡하지않고 진행도 빨라 금방 읽을 수 있었다. 큰 감동으로 다가오지는 않았지만 동물을 길러 본 경험이 있는 사람이라면 공감할만한 내용이라는 생각이 든다. 스티븐 스필버거 감독이 이 책을 선택한 것은 책 내용이 감동적이어서 라기보다는 영화로 만들기에 적합한 내용이어서 인듯하다. 책으로 깊은 감동을 안겨준 책이 영화로 만들어져서 실패한 경우를 종종본다. 책이 준 감동을 영화로 담기도 어렵지만 독자의 기대에 미치기도 참 어렵기 때문일 것이다. 이책은 말이 화자가 되어 진행되고 있어서 인간의 애절한 마음들이 다 담겨지지는 않았다는 느낌이다. 영화로 만들때 감독의 재량에 의해 얼마든지 가감이 가능하고 감동을 만들기에 적합해 보인다. 그리고 스토리구조도 다소 간소하고 분량도 많지않아 한편의 영화에 딱 맞다. 쟝르도 소설이라기보다 동화에 가깝다.

 

 내용으로 보자면 조이가 멋진 말이라 사람들이 다 탐을 낸다는 것이다. 그런데 이건 외형적인 것이지 않은가. 주인을 살리려고 자신을 돌보지 않았다거나 주인을 찾기위해 노력했다거나 그런 것들은 하나도 없다. 단지 앨버트가 자신이 기르던 애마를 찾으려고 군마를 돌보는 병사로 입대했고 우려곡절끝에 독일군과 영국군의 완충지대를 빠져나온 조이와 다시 만나게 된다. 이소설이 전쟁의 부조리를 고발하고는 있지만 약하다. 그리고 인간과 동물의 우정에 힘을 실어보지만 역시 약다. 어쩐지 2%가 부족게 느껴진다는 것이다. 요즘 하도 스팩터클한 것들이 판을 치닌 잔잔한 것들은 김이 빠지는 지도 모르겠다.

 

어제 이금이 선생님의 단편[사료를 드립니다]를 읽었다. 참 감동적이었다. [워호스]를 너무 기대하고 읽어서 실망이 컸다면 [사료를 드립니다]는 기대를 전혀 안했더니 큰 감동을 주었다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그리스인 조르바 니코스 카잔차키스 전집 2
니코스 카잔차키스 지음, 이윤기 옮김 / 고려원(고려원미디어) / 2000년 12월
평점 :
구판절판


내가 처음 [그리스인 조르바]를 읽은 것은 대학 초년생일 때였다.

대입을 위해 치달아 왔던 지식공부에서 해방되어 자유롭고 새로운 지식에 목말라 있을 때이기도 했다. 

그 시절 나는 키에르 케고르를 지나고 니이체를 지나고 헤르만 헤세를 지나서 니코스 카잔차키스를 만났다.

그시절 [그리스인 조르바]의 두목처럼 욕망을 억누르고 이성의 목소리에 따르는 것이 지성인의 삶이라고 철떡같이 믿고 있었으며, 그렇게 하는 것이 미덕인줄 알았다.

그런데 조르바라는 인간은 이성이 아닌 감성이 시키는 대로 살아가는 인물이었다. 자유인 조르바의 살냄새 물씬 나는 삶은 정말 매력적이고 아름답게 느껴졌다.

[그리스인 조르바]는 나의 사고를 만드는데 한 획을 그었을 것이다. 그리고 나는 늘 내 인생에서 가장 인상깊었던 독서 목록의 제일 위에 이책을 올리기를 주저하지 않았다.

 

 내가 이 책에서 가장 감동 받았던 대목이라면 조르바가 젊은 시절 조국을 위한답시고 불가리아인, 터키인들을 무참히 죽였던 일을 이야기 하면서 "내게는 저건, 터키놈, 저건 불가리아놈,이건 그리스 놈, 하던 시절이 있었습니다. 두목, 당신이 들으면 머리카락이 쭈뼛할 짓도 조국을 위한답시고 태연하게 했습니다. 사람의 목도 따고, 마을에 불도 지르고, 강도 짓도 하고 강간도 하고, 일가족을 몰살하기도 했습니다. ...요새 와서는 좋은사람 나쁜사람 이런식입니다. 그리스인이든 불가리아인이든 터어키인이든 상관하지 않습니다. 나이를 더 먹으면 이것도 상관하지 않을 겁니다. 좋은사람이든 나쁜사람이든 나는 그것들이 불쌍해요.모두가 한가집니다. 태연해야지 하면서도 사람만 보면 가슴이 뭉클해요. 누군지는 모르지만 또 하나의 불쌍한 것이 있구나, 이 자 속에도 하느님과 악마가 있고, 때가 되면 뻗어 땅 밑에 널판지처럼 꼿꼿하게 눕고, 구더기 밥이 된다. 불쌍한것! 우리는 모두 한 형제지. 모두가 구더기 밥이니까." 라고 하는 곳이다. 

 자유인 조르바의 철학이 이 대사 속에 집약되어 있다고 생각했다.

 

그리고2012년 새해에[그리스인 조르바]를 다시 만났다.

근30년만의 해후였다. 그시절의 그 감동을 다시 맛볼 수 있을까? 하는 기대를 품고...

아니나 다를까 감동은 없었다. 흥분도 없었다.

감동하기엔 너무 늙어버렸고, 세상에 물들어버린것이다.

 읽어가면서 나도 모르게 평을 하고 있었다. 그 시절에 보이지 않던 것들이 눈에 들어왔다고나 할까.

이 소설이 쓰여졌던 당시의 그리스의 국내 상황이나 그리스인의 국민적 정서를 고려해 볼때 정말 잘 된 작품이지만 지금의 시각에서 보자면, 니코스 카잔차키스가 패미니스트들에게 남성 우월주의자라며 욕을 먹었을 지도 모르고 ,지나친 여성비하로 책의 출판이 어려웠을 지도 모른다는 생각을 하며 피식 웃었다.

그럼에도 불구하고 괜찮았다는 생각에는 변함이없다. 

[그리스인 조르바]는 니코스 카잔차키스의 자전소설이다.

 이 소설을 읽으면서 그의 [영혼의 자서전]을 감동적으로 읽었던 생각이 살아났다. 내친김에 그 책도 찾아 읽어야 겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo