나는 시간이 아주 많은 어른이 되고 싶었다
페터 빅셀 지음, 전은경 옮김 / 푸른숲 / 2009년 10월
평점 :
장바구니담기


"나는 시간이 아주 많은 어른이 되고 싶었다"라는 책 제목이 눈을 화~악 끌어 당겼다. 

나 역시 시간이 많은 어른이 되고 싶은 사람이기에. 

어떻게 하면 시간이 많은 어른이 될 수 있을까? 하는 궁금증을 유발한 책인데  

하하하.... 읽어 보니 책 제목과는 좀 다른 느낌이다.  

요즘 유행어로 살짝 낚인 느낌이랄까, 하지만 기분 나쁘지 않은. 

책의 맨 마지막에 옮긴이의 글 제목처럼 "특별한 사건이 없이도 일상을 특별하게 만드는 사람들과의 행복한 만남"이라는 것이 정확한 표현으로 느껴진다. 

페터 빅셀? 처음 접하는 작가인데 지은이의 글에서 사람 냄새가 난다. 아주 지독하게. 

너무나 평범하고 일상적인 일들을 작가 특유의 시선과 표현으로 적고 있는 데 처음에 책 제목과 연결해 보려고 무던히도 애를 쓰면서 읽어서인지 잘 읽히지도 않고 머리 속에도 잘 들어오지 않았는 데 계속 읽으면서는 나도 모르게 슬며시 웃음이 나온다. 

참 많이 비슷하다 하는 생각을 하면서. 나 역시 작가 처럼 생각하고 행동하는 부분이 있기에. 

탁월한 표현력을 지닌 멋진 작가라는 생각이 들고 조금 시간이 흐른 뒤에 다시금 읽어 보고 싶은 책이다. 그럼 아마도 더 많은 부분 공감을 할 것이란 생각이 들어서. 

특히 이 책 속에서 내 머리 속에 꽂힌 말은  다음과 같다.

세상은 자기 이름을 모른다. 우리가 이름을 붙여 부르면서 세상을 멀리하는 것이다. 알마니아인, 프랑스인, 터키인.... 우리가 더 높은 존재의 동물원에 갇히게 된다면, 팻말에 아마 이런 글이 적히겠지. '인간, 기원은 메소포타미아나 인도 또는 북아메리카로 추정되나 지금은 전 세계에 서식함."  

"아이들은 학습하는 게 아니라 발견한다. 날마다 세상을, 그리고 소리와 낱말을, 언어와 연관성을 발견하는 것이다." 

이 책은 누가 뭐라 해도 스스로 읽어 봐야 그 참 맛을 느낄 수 있다. 
어떤이는 도무지 뭘 말 하려고 하는 지 모르겠다고 하는 데 실은 금방 이해되고 공감할 수 있는 내용은 아닌 것이 맞는 것 같다. 
나 역시 어려풋이 그려질 뿐 다른 책을 읽었을 때처럼 명확한 무언가가 잡히진 않는다. 
즉, 한 줄로 표현이 잘 안된다는 것. 그러나 진짜 읽어 볼만한 가치가 있는 책이라고 생각한다. 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
생각의 지도를 넓혀라 - 광개토 태왕 코드 27
윤명철 지음 / 마젤란 / 2007년 6월
평점 :
품절


작년인가 "태왕사신기"라는 드라마가 대한민국에 굉장한 열풍을 일으킨 적이 있다. 

많은 사람들의 노력으로 인해 좋은 드라마라는 말을 들었던 드라마인데 그걸 보면서 많은 부분 한 개인에 촛점을 맞춰 미화된 부분도 있으리라 생각했었다. 

극적 요소들을 만들기 위해 필요한 부분일 수도 있는 것으로 이해하면서 재미 있게 봤던 기억이 있다.  해를 넘겨 이 책을 접하면서 다시금 고구려라는 나라를, 그리고 광개토 태왕이라는 분을 생각할 기회를 가졌는데 역시 영웅은 영웅이다라는 생각을 하게 한다. 

왕조시대에 제왕학이 있었다는 것을 알고는 있었지만 어려서부터 왕이 되기 위한 수련이 참으로 고달픈 길이라는 것을 알게 되었다. 

요즘의 현실에서 봐도 어느 부분 빠짐이 없는 그런 전략과 전술이며 목표 관리를 한 분이다. 

커다란 지도를 그리면서 혼자만 가는 것이 아니라 주변에 사람들을 설득하고 인식하게 하고 자신을 믿고 따르게 하는 그의 능력이 참으로 멋지다. 

유목민의 이동성, 수렵민의 민첩성, 농경민의 정착성, 해양민의 또 다른 이동성을 잘 적용하여 대국을 만드는 데 유요아고 유효 적절하게 하여 자신의 비전을 실현 시킨 그의 능력이 감탄스러울 뿐이다.  

27가지 코드라고 말하고 있으나 다민족 다문화를 잘 섞어 서로가 서로를 구분할 수 없게 하나로 만든 그 힘이 곧 모든 일은 원동력이 되었다고 생각한다. 

현재 한국의 점점 더 많은 민족과 많은 문화와 접하게 되는 상황임에 광개토 태왕이 이루었던 그 길을 따라 갈 수 있다면 작은 국토라는 지형적 한계를 뚸어 넘어 멋진 글로벌 국가가 될 수 있다. 

대한민국 파이팅!!!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
안네의 일기 Young Adult 세계명작
안네 프랑크 지음, 박진경 옮김 / 꿈꾸는아이들 / 2004년 5월
평점 :
절판


안네의 일기를 모르는 사람은 거의 없을 듯 싶다. 

어느 일정 나이가 되면 권장 도서였으니까 말이다.  

그러나 그 책을 처음 접하던 나이를 훌쩍 넘어 다시 읽어보니 참으로 마음이 아프지만 가슴을 따스하게 하는 팩이라는 생각흘 하게 한다. 

나치의 압제를 피해 숨어 든 그 곳에서의 1년 넘는 생활 동안 낙담할 수도 있고 부정적인 생각으로 가득할 수도 있는 상황인데 오히려 안네는 어른들보다 더 씩씩하고 긍정적인 사고로 열심히 살아간 소녀이다. 

짧지 않은 시간을 닫힌 공간에서 생활하면서도 계획적인 생활을 하고 영혼은 자류로웠던 소녀의 성장기. 

그녀의 가장 친한 친구인 일기장 "키트"와 함께 조금은 빨리 성장해간 소녀이다. 자신의 생활과 자신의 성장을 조근조근 잘 써내려간 그녀의 일기라서 전 세계인에게 감동을 준 것이리라 이 책을 출간 당시 그녀의 아버지가 삭제 했다는 생활 공간에 대한 이야기와 성에 눈 떠가는 그녀의 이야기도 다 볼 수 있었더라면 더 좋았을 것이리라는 아쉬움이 크다. 

지금의 우리 청소년들은 상상도 못 할 환경 속에서도 자신을 성장 시켜 나간 그녀의 이야기를 많은 청소년들이 읽었으면 좋겠다. 

나이가 든 지금은 어른의 입장에서 안네를 바라보게 되니 더욱더 가슴이 아프다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
진짜 헨젤과 그레텔 이야기 - 서로 다른 입장에서 들려주는 이야기
브리타 슈바르츠 외 지음, 윤혜정 옮김 / 청어람주니어 / 2010년 3월
평점 :
품절


"진짜 헨젤과 그레텔 이야기"라는 책 제목에 부제는 입장 바꿔 생각해보기 라고 하는 데  

글쎄~ 내 개인적인 생각에는 과연 입장 바꿔 생각해 보는 것인 지도 헛깔리는 것이 내용을 읽으면서 어리둥절하다. 어린이 같은 눈과 생각으로 책을 읽지 못한 탓인가 싶어 한 번을 더 읽어 봤는 데도 여전히 난 그냥 그렇다. 

한참 유행했던 비틀어 보는 것도 아니고 입장을 바꿔 생각한다는 데 원본 내용을 이미 알고 있어야 이 책을 읽을 수 있다. 어떤 책을 읽는 것은 그 책 자체만을 읽음으로써도 즐거움을 줘야 하는 데 이 책은 그런 즐거움이 배제 되어 있다.  

원래 쓰여진 대로 먼저 읽어 보고 이 책을 읽어야 책 내용을 따라 갈 수 있도록 구성이 되어 있어 이 책 자제만으로서는 책 읽는 즐거움을 느낄 수 없다. 

실제 주인공인 헨젤과 그레텔, 그들의 부모, 그리고 마녀 이렇게 세 부류로 나눠 생각할 수  있는 데 부모의 입장은 빠져 있고 그 자리를 마녀가 대신한다고 할 수 있는 데 그 부분이 어색한 느낌을 지울 수 없다. 자연스럽게 전체 흐름이 연결되지 않고 툭툭 튀는 느낌이 든다. 혹여 번역의 문제는 아닐까 하는 생각도 들게 한다.  

다른 사람 입장에서 생각해 보는 것은 정말 상대방을 이해하는 데 큰 도움을 주는 일이라 꼭! 필요한 일이긴 한데 좀더 어린이들이 쉽게 이해할 수 있도록 유연하게 풀어 쓴 책이었으면 한다. 

요즘 어린이들이 많은 매스미디어에 노출이 되어 있고 조기 교육으로 인해 똑똑해지긴 했지만 이 책을 읽으려면 초등학교 고학년이 대상이 되어야 맞을 것 같다. 실제 원본은 3,4학년 정도에서 읽고 토론해 볼만한 이야기 구조인데... 

뭐 다른 책에서 읽은 것에 의하면 현재 우리가 알고 있는 내용과 원본은 많이 다르고 그 역사적 배경이 무섭기도 했던 것으로 기억하는 데, 어린이 책은 좀 쉽게 읽힐 수 있으면 싶다.  

이 책에서 신선한 발견은 면의 3분의 2를 차지하는 그림. 

어린이 동화라면 흔히 떠올리는 아름답기만 하고 예쁘기만 한 것이 아니라 살짝 날이 선 듯한 그림과 색감이 이 책에서 말하고자 하는 것과 잘 맞는 느낌이 든다. 

다른 시각으로 생각해 보기 위해 한 번쯤 읽어 보는 것도 나쁘진 않다고 생각한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
금난새와 떠나는 클래식 여행 2 우리가 아직 몰랐던 세계의 교양 12
금난새 지음 / 생각의나무 / 2007년 6월
평점 :
구판절판


두번째 금난새씨의 글로 풀어 쓴 클래식 이야기. 

1편과 마찬가지로 책을 읽으면 클래식이 가깝고 어렵지 않게 느끼게 하는 마술 같은 책이다. 

책을 읽으면 어떤 것부터 사서 들어야 할 지 방황하게 되는 그의 클래식 이야기 두번째 이야기. 

역쉬 최고! 

그의 글 속엔 클래식에 대한 넘치는 사랑이 느껴진다. 또한 그가 느끼는 응악의 아름다움을 많은 사람과 함께 하고 싶어 하는 그이 강렬한 열정이 느껴진다. 

1편과 마찬가지로 두 명의 음악가를 대비하면서 그들의 속했던 역사적 배경이나 그 문화와 음악이 탄생하게 된 숨은 이야기들이 아기자기 아롱다롱 재미있게 쓰여있다. 

예나 지금이나 음악으로 생계를 유지하면서 자신답게 살아 간다는 것은 쉽지 않다는 것을 다시 한 번 확인시켜 주는 것도. 

그럼에도 불구하고 음악이 지닌 그 아름다움이 우리에게 필요한 정신적 자양분이란 생각을 하게 한다. 그가 이야기 하는 많은 음악가들이 서로에게 어떤 영향을 주고 받았는 지, 그것들이 어떻게 음악에 영향을 끼졌는 지 잘 설명하고 있어 옛날 이야기를 듣는 것처럼 재미있다. 

많이 읽고 눈으로 본 음악을 귀로도 감상하면 좋을 것 같다. 

머리 속에 깊이 와 박히는 한 마디. 

러시아 태생의  음악가

 "무소르그스키는 "예술은 인간과 이야기하기 위한 수단이지 그 자체가 목적은 아니다."   

앞으로도 나올 금난새씨의 눈으로 보는 음악 이야기가 기다려진다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo