작품 - 예술가의 초상
에밀 졸라 지음, 권유현 옮김 / 일빛 / 2002년 8월
평점 :
구판절판


에밀 졸라의 자연주의는 어느 광고 카피처럼 '과학'이다. 현실에 대한 현미경적 관찰을 통해 '날 것 그대로' 표현하는 것이 그의 성향이다.

 

'루공-마카르 총서'의 열 네번째인 '작품'은 그의 이러한 생각을 직설적으로 드러낸다. 이미 상도즈의 입으로 그의 '루공-마카르 총서'를 쓰게 된 배경을 설명하면서, 이것이 그의 자전적인 소설이라는 점을 뚜렷이 하고 있다. 또 마지막 상도즈와 봉그랑의 대화에서 낭만주의에 대한 회의와 과학이 바탕되는 근대를 향한 열망을 드러내고 있다.

 

이처럼 '작품'에는 그의 자연주의 작가적 요소가 풍부하다. 일단 주인공들이 불쌍하다. 끌로드 랑티에는 운좋게 거부를 만나 자신의 꿈인 그림을 그리기 시작했다. 그러나 결국 그의 어머니 제르베즈처럼 비참한 생활을 이어간다. 아무도 그의 그림을 인정해 주지 않는다. 살롱에서는 번번히 낙선한다. 끌로드는 그러한 세상의 냉대에 낙심하지만, 미친 듯이 그림, 오직 그림에만 몰두한다.

 

끌로드의 크리스틴의 누드화를 그리던 중 그녀와 사랑에 빠져 마침내 그와 결혼한다. 그러나 그는 점점 자신의 그림에만 끌려 그녀를 소홀히 하게 된다. 크리스틴은 끌로드가 자신보다 자신을 그린 그림을 더 사랑한다며 좌절한다. 자신을 그림이 연적이 된 것이다. 끌로드는 한 술 더 떠 대두증 증세를 보이다 죽은 자신의 아이의 시신을 그리는 엽기적인 행각마저 벌인다. 마지막으로, 자신의 애초 의도와 멀어진 미완성작을 바라보며 목을 멘다.

 

'작품'은 또한 미술이라는 양식에서 작가의 신념인 '과학'을 찾으려 했다. 인상파 화가들이 그림에서 중요하게 생각한 것은 '빛'이다. 빛의 각도에 따른 사물의 변화, 보색이론 등 그림을 과학적으로 그리려는 당시 화가들의 노력이 돋보인다. 이는 낭만주의를 털어내고 근대로 향하려는 작가의 의지가 강하게 표출된 것이다.

 

흥미롭게도, 졸라는 모차르트, 베토벤, 바그너 등 대한 자신의 생각도 등장인물들의 입을 통해서 전달하고 있다. 그는 비단 미술 뿐 아니라 음악까지 깊은 관심을 보인 작가였던 것이다.

 

어쨌거나, '작품'은 '비참하다'는 면에서 작가의 다른 소설들과 크게 다르지 않다. 주인공의 비참한 생활, 그리고 종국에 비극적인 결말 등 여전히 그는 독자들을 불편하게 한다. 그러나 졸라는 불편하다는 이유로 진실을 가리는 것을 매우 싫어한 사람이다. 마치 사회고발을 하듯 프랑스 제2제정기의 여러 측면을 그린 그의 다른 작품이 무척이나 궁금해진다.

 

----------------------------------------------------------------------------------------

 

도대체 자신의 내부에 있는 것을 표현하지 않는 예술이 있단 말인가? 여자 모델을 앞에 세워두고, 자기가 느끼는 대로 그리는 것이 예술이 아니겠는가? 홍당무 한 단, 그래 홍당무 한 단이면 어떤가! 직접 관찰하고, 자기 눈에 보이는 대로 개인적인 필치로 단순하게 그린 홍당무 한 단이 항상 일정한 틀에 맞추어 제작되는 잎담배 색깔을 한 파리 미술학교의 그림 따위보다 낫지 않은가? 독창적으로 그려진 한낱 홍당무가 혁명을 잉태할 수도 있다.

- 61쪽

 

"...이제 필요한 것은 태양인 것 같아. 실내가 아닌 야외의 대기. 그래서 밝고 젊은 그림, 진짜 빛 속에서 움직이는 사물과 사람들이 필요할지도 몰라... 그런 것이 우리가 그려야 할 그림일 거야. 우리 시대에 우리의 눈이 바라보고 만들어내야 하는 그림은 그런 것이어야 할 것 같아."

- 65쪽

 

"아! 인생! 인생이여! 그것을 느끼는 것, 그리고 그것을 현실로 되돌려 놓는 것, 그것을 그 자체로 사랑하는 것, 거기에서 영원하면서도 변해가는 진실한 아름다움만을 보는 것, 그것을 거세하면서 고상하게 만들려는 어리석은 생각을 피하는 것, 소위 추함이라는 것도 오직 여러 특성들 중의 두드러진 현상임을 이해하는 것, 모든 것에 생명을 부여하는 것, 그리고 인간을 만드는 것, 그것이 신이 되는 유일한 길이야!"

- 134쪽

 

"나는 지금까지 자네들에게 여러 번 말해왔지. 언제나 데뷔할 때의 마음을 가져야 한다고. 그리고 기쁨은 저 산꼭대기에 도달할 때 있는 것이 아니고, 올라가는 것 자체, 앞뒤 생각 없이 오르는 데에 있다고."

- 301쪽

 

아내라는 것이 사랑하는 여자의 정열을 쇠약하게 만들고, 이 결혼이라는 형식이 사랑의 감정을 죽여버린 것 같았다.

- 378쪽

 

"... 비난은 건강에 좋언 것이야. 인기가 없는 것은 사람을 튼튼하게 하는 학교란 말야. 바보들의 조소 이상으로 사람을 유연하고 강하게 해주는 것은 없거든. 한 작품에 자기의 전 생애를 바쳤다고 말할 수 있으면 그것으로 충분해. 즉, 즉각적인 정당한 보상, 성실한 평가 따위는 전혀 기대하지 않고, 그 어떤 기대도 없이, 오직 피부 아래에서 심장이 뛰듯이 아무런 욕심없이 일을 해왔다고 말할 수 있으면 족한 거야. 그러면 언젠가는 세상의 인정을 받으리라는 환상으로 자신을 위로하면서 죽게 되는 것이지..."

- 432쪽

 

"자네 혹시 이런 생각 해본 적 있어? 어쩌면 우리의 다음 세대는 우리가 생각하듯이 공정한 심판관이 아닐지도 모른다는 생각 말이야. 인간이란 현재 모욕을 받고, 인정받지 못해도, 다가올 공정한 미래를 믿기 때문에 위로받는 법인데. 마치 신앙심 깊은 사람이 모든 사람이 공정한 보상을 받는 내세를 굳게 믿음으로써 현재의 추악함을 견디듯이 말이야."

- 522쪽

 

"...우리 세대는 뱃속까지 낭만주의에 젖어 있어서 아직도 그것에서 헤어나지 못하고 있어요. 우리들이 아무리 우리의 몸을 씻어보아도, 강렬한 현실 속에 몸을 담아보아도 얼룩은 끈질기게 남아 있고, 세상의 모든 세척제를 다 써보아도 그 냄새는 없어지지 않을 거에요."

- 585쪽

 

"빛에 대한 새로운 견해, 과학적인 분석으로까지 밀고 나간 진실에의 열정, 그토록 독창적으로 시작된 혁신운동이 우물쭈물하다가 손재주 좋은 사람들의 손에 들어가게 되어 목표를 달성할 가능성을 잃고 만 것에 화가 나지 않으세요? 이 모두가 목표 달성에 필요한 인간이 태어나지 않았기 때문이에요."

- 587쪽

 

"자, 일하러 가시죠"

- 595쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[세트] 정글만리 1~3 세트 - 전3권
조정래 지음 / 해냄 / 2013년 7월
평점 :
장바구니담기


 

 


정글만리 세트

저자
조정래 지음
출판사
해냄 | 2013-07-15 출간
카테고리
소설
책소개
지금, 당신은 미래와 마주할 준비가 되어 있습니까?세계 경제를 ...
가격비교 글쓴이 평점  

 

 

일 년 반 동안 유럽 고전문학에만 매달렸다. 한국 작가 것은 언제였지? 2008년 이문열의 '초한지'가 출간되었을 때 읽었던 게 마지막이었던 것으로 기억한다. 그만큼 나는 우리문학에 관심이 없다.

 

'조정래'라는 이름은 그런 나의 시선을 다시 우리나라로 돌려놓기에 충분했다. '아리랑'을 처음 읽은 후 엄청난 충격에 밤샘하며 읽어 내려간 기억이 생생하기 때문이다. 나에게 조정래는, 조정래의 '대하소설'은 그런 존재였다.

 

정글만리는 대하소설은 아니지만 대작임에는 틀림없다. 비록 활자는 크고 페이지당 글자 수는 적게 하여 4백 페이지 분량 책을 세 권으로 찍어냈음에도 말이다. 거대한 중국을 대상으로 작가가 발로 뛰어다니며 취재한 생생한 정보가 가득 담겨 있기 때문이다. 조정래의 작품에서만 느껴지는 매력이다.

 

'정글만리'는 기업소설이다. 종합상사원 '전대광'을 중심으로 한 한국 비즈니스맨들과 중국 관리, 일본 기업인의 이야기가 큰 줄기이다. 한편으로는 중국 근현대사, 정치.경제.사회문제, 중국인들의 풍속과 습성 등을 중심인물들의 입을 통해 들을 수 있다.

 

"중국 사람들은 상품의 질을 따지기 전에 사람의 질을 따지기 때문이오."

- 3권, 279쪽

 

중국을 '상품시장'으로 인식하여 그들을 상대하는 서양·일본과 달리 한국의 기업인들은 그들의 언어는 물론 그들의 예절, 그들의 정치구조, 그들의 역사까지 익혀 접근한다는 것이다. 그래야만 정글과도 같은 중국의 기업환경에서 성공할 수 있다고 보는 것이다.

 

나도 나름 비즈니스를 한다고 생각했는데, 중국의 한국주재원들에게는 도저히 이길 수 없겠다. 특히 현지 바이어들과의 기싸움에서 이기기 위해 마오타이를 맥주글라스로으로 아홉 잔을 요령 있게 원샷하는 이야기, 뱀을 날로 먹은 이야기는 충격적이다. 조정래 작가는 없는 이야기를 쓰는 사람이 아니다. 분명 누군가의 경험담을 이름만 바꾼 것일게다.

 

전대광의 이야기가 중국의 모든 것은 아닐 게다. 기껏해야 백분의 일, 아니 만분의 일. 조정래 작가는 우리에게 '중국을 공부하라'는 실마리만 던지고 흥미를 유발했을 뿐이다. 이 소설 이후는 읽은 사람의 몫이다. 

 

작품 중간중간 작가의 깨알같은 일본 디스는 여전했다. 일제강점기 민중의 아픔을 다룬 그의 소설 '아리랑'을 프랑스 작가 테르지앙이 각색한 희곡 제목이 '분노의 나날'이며, 뉴라이트 계열 서울대 모교수의 '아리랑' 비판기사 제목이 '분노로 써내려간...'이라고 할 만큼, 그의 작품들은 20세기 초 일제의 잔학상에 대한 분노로 가득하다. '정글만리'에서 그려진 '난징다투사(남경대학살)' 박물관에 전시된 사진 묘사는, 그들을 이해하고 가까이 하려 하면서도 한편으로는 청산되지 않은 침략의 역사를 '잊지 말자'는 생각을 우리에게 심어주려 한 듯하다.

 

오랜만에 만난 조정래는 '역시' 조정래였다. 총 1200페이지의 분량을 지루함 없이, 번역문학에서는 느끼기 힘든 우리말의 맛깔스러운 표현들을 감미해 가며, 직장 내 중요한 행사 준비에 바쁨에도 알음알음하여 딱 일 주일 걸쳐 읽었다. 주말인 오늘, '아리랑' 아무 권이나 집어 읽어보려 한다. 처음 읽었을 때의 그 기억을 되새기며.

 

---------------------------------------------------------------------------------------

 

'문제 삼지 않으면 아무 문제가 없는데 문제 삼으니까 문제가 된다' 사회를 운영해 가는 중국식 법칙이다.

- 1권, 101쪽

 

"북풍이 일어야 기러기가 오고, 돌을 던져야 파문이 인다는 중국 속담 알아요?"

- 1권, 235쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일러스트 이방인
알베르 카뮈 지음, 김화영 옮김, 호세 무뇨스 그림 / 책세상 / 2013년 1월
평점 :
절판


오늘 엄마가 죽었다.

아니, 어쩌면 어제, 모르겠다.

 

나에게는, 버트런드 러셀 자서전과 찰스 디킨스의 '두 도시 이야기'에 이은 역대급 첫 문장이다. 이 작품의 대한 리뷰의 상당수가 나처럼 이 첫 문장으로 시작하지 않을까. 첫 문장이 내용 전체를 암시하는 작품이 종종 있다. 까뮈의 이방인은 그 절정이다.

 

사차원적 인간. 모든 것에 무관심한 인간. 아무것도 중요하지 않은 인간. 그런 인간을 까뮈는 '이방인'이라고 불렀다. 이방인 '뫼르소'는 그렇게 주변 사람들과 일정한 관계를 유지한다. 그러면서도 점차 소원해져 간다.

 

사건 전개방식은 다소 충격적이다. 엄마가 죽었다. 밥을 먹고, 영화를 보고, 친구를 만나 이야기 하고, 장례식에 참석한다. 다시 친구와 만남. 그리고 살인. 그리고 재판. 그 재판 결과. 전혀 관계 없을 것 같은 일련의 사건들이 이 짧은 중편에서 모두 연결된다. 작가는 일상적인, 소소한 것들을 점진적으로 큰 이슈로 발전시켰다. 이 점이 충격적이었다.  

 

흔히, '이방인'에는 '부조리'라는 수식어가 따른다. 까뮈가 말하는 부조리가 무엇인지 아직은 잘 모르겠다. 작품에서는 한 번의 언급이 있을 뿐이다.

 

내가 살아온 이 부조리한 전 생애 동안, 내 미래의 저 밑바닥으로부터 항시 한 줄기 어두운 바람이, 아직도 오지 않은 세월을 거슬러 내게로 불어 올라오고 있었다. 내가 살고 있는, 더 실감 난달 것도 없는 세월 속에서 나에게 주어지는 것은 모두 다, 그 바람이 불고 지나가면서 서로 아무 차이가 없는 것으로 만들어버리는 것이다.

- 137쪽

 

내가 주목한 점은 '이방인'에 나온 사형제도에 대한 작가의 시각인데, 뭔가 뚜렷하게 드러내지 않아 그 진의를 파악하기가 쉽지 않다. 그의 작품 중 '단두대에 대한 고찰'이라는 것이 있음을 알았는데, 그걸 읽으면 좀 더 분명하게 드러나지 않을까 한다.

 

사형 집행보다 더 중대한 일은 없으며, 요컨대 그것이야말로 사람에게는 참으로 흥미 있는 유일한 일이라는 것을 어째서 그때 나는 알아차리지 못했던 것일까!

- 128쪽

 

'이방인'의 스타일처럼, 무관심한 듯한 어투의 짤막짤막 문장으로 리뷰를 써봤다. 원체 쉽지 않은 문장에 이런 식으로 리뷰를 쓰는 것조차 쉽지 않은 일이다. '이방인'은 한 번 읽은 것만으로 내용을 알 수 없도록 씌어진 것 같다. 그 껍질을 벗겨내려면 그의 다른 작품도 함께 읽어봐야 할 듯하다.

 

일러스트에 대해 한 마디 덧붙이자면, 그래픽노블의 거장의 작품이라 하지만 일본만화 그림에 익숙한 나에게 이해하기 좀 어려웠다. 작품을 읽는 이해를 돕고자 이걸 선택하긴 했는데, 그것과는 별 관계 없다. 글씨가 작아 읽기 오히려 불편하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
롤리타 (양장) 문학동네 세계문학전집 105
블라디미르 나보코프 지음, 김진준 옮김 / 문학동네 / 2013년 3월
평점 :
구판절판


'롤리타, 내 삶의 빛, 내 몸의 불이여. 나의 죄, 나의 영혼이여. 롤-리-타. 혀끝이 입천장을 따라 세 걸음 걷다가 세 걸음째에 앞니를 가볍게 건드린다. 롤.리.타.'

- 17쪽

 

소리 내어 읽고 싶게 하는, 뒤를 읽지 않을 수 없게 하는 첫문장. '롤리타'는 어린 소녀에 성적 취향을 갖는 중년 남성(험버트 험버트)의 수기 또는 변론 형식으로 전개된다.(그 대상이 누구인지는 잘 모르겠다.) 롤리타에 대한 연민을 수시로 이 첫문장처럼 애절하게 드러내고 있다. 

 

무라카미 하루키의 인기가 포르노그라피 같은 성애 묘사 때문이 아닌 것처럼, '롤리타'의 매력 역시 포르노그라피가 아니다. 그것은 끊임없이 이어지는 언어유희이다. 나보코프는 '배트맨'의 리들러와 같다. 곳곳에 작가의 말장난이 있다. 그야말로 '언어의 마술사'라는 수식어가 아깝지 않다. 아직 내가 (또는 번역자조차) 찾아내지 못한 것이 있을 것이다. 

 

또한 이 작품은 '여행기'이다. 1부는 롤리타와 연인이 되기까지 과정, 2부는 롤리타와 또는 험버트 혼자 한 미국 여행을 그리고 있다. 그래서 그런지 1부는 단숨에 읽었지만, 2부는 여전히 매력적인 문장에도 불구하고 상대적으로 흥미가 떨어졌다. 그러나 '사람은 책을 읽을 수 없다. 다시 읽을 수 있을 뿐(545쪽)' 이라는 나보코프의 지론처럼, 이 작품을 다시 읽는다면 2부의 참맛도 알게 되지 않을까.

 

첫 문장이 매력적인 작품은 많다. 그러나 첫 문장과 마지막 문장이 모두 뇌리에 남는 것은, 이전까지는 찰스 디킨스의 '두 도시 이야기'밖에 없었다. 여기에 '롤리타'를 추가해야겠다. 경이롭기까지 한 나보코프의 언어 구사능력에 다시 한 번 경의를 표하며.

 

'지금 나는 들소와 천사를, 오래도록 변하지 않는 물감의 비밀을, 예언적인 소네트를, 그리고 예술이라는 피난처를 떠올린다. 너와 내가 함께 불멸을 누리는 길은 이것뿐이구나, 나의 롤리타.'

- 497쪽

 

2013.3.24 읽음


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아다지오 소스테누토 - 어느 인문주의자의 클래식 읽기
문학수 지음 / 돌베개 / 2013년 2월
평점 :
장바구니담기


제목에서 먼저 딴지를 걸어보자. '아다지오 소스테누토'는 클래식에서는 가장 유명한 지시어중 하나로, 보통은 베토벤 피아노소나타 '월광' 1악장을 가리킨다. 느리면서 침착하게 연주하되 음 하나 하나 충분히 눌러서 무겁게 연주하라는 뜻인데, 피아노 음악을 좋아한다는 저자가   주요 음악가의 생애와 음악관, 곡들을 하나하나 곱씹은 책이란 뜻에서 이런 이름을 붙인 듯 하다. 그런데 이 책에는 정작 베토벤에 대힌 이야기는 빠져 있다. 장난쳐?

제목은 그렇다치고 내용은 읽을만하고 음악을 들을 때에도 참고할 부분이 많다. 클래식 에세이를 자주 읽는 편인데, 직전에 읽었던 정윤수의 '클래식 시대를 듣다'만큼은 아니지만 여러 음악 전문서적에서 발췌한 정보들이 책의 신뢰성을 더해주고 있다. 아울러 저자가 인용한 책들에 대한 구매의욕을 불러 일으키는 '아주 나쁜' 책이다.

책은 크게 두 부분으로 나뉜다. 작곡가들의 이야기를 다룬 전편과 현대 지휘자, 피아니스트를 다룬 후편이다. 작곡가는 앞서 말했듯 베토벤이 빠져있고, 대신 하이든이 2장에 걸쳐 소개되어 있다. 그간 읽은 에세이 중 하이든을 다룬 책은 의외로 많지 않은데 덕분에 흥미롭게 읽었다. 쇼팽도 마찬가지. 누구보다 아름다운 피아노곡을 썼고, 굴곡 많은 생을 살아 간 쇼팽이지만 에세이에서는 접할 기회가 흔치 않은데, 여기서 간략하게나마 그의 삶과 음악을 조감할 수 있었다.

책 후반부에는 카라얀, 하스킬, 호로비츠, 리흐테르, 굴드, 바렌보임 등 지휘자와 연주자들이 호개되어 있다. 카라얀은 그의 음악의 예술보다는 나치에 부역한 것과 초기 레코드 시대의 신화로 자리잡은 과정을 소개한 것에 초점을 둔 것으로 보아 저자는 그를 크게 좋아하는 것 같지는 않다. 다른 연주자에 대한 소개도 주로 그들의 생애와 '피아니즘'에 맞춰져 있다.

흥미를 끈 것은 '나쁜 남자' 바렌보임이다. 책에서 소개한 통념 때문에 나도 그를 싫어하는 편이었다. 그가 연주한 베토벤 피아노 소나타도 그다지 좋아하지 않는다. 그러나 2011년 그가 이스라엘과 팔레스타인 청소년들로 구성된 '서동시집 오케스트라'를 이끌고 내한했을 때 그 오케스트라의 뒷 이야기를 찾아 보면서, 이스라엘에서 금기된 바그너를 연주하려는 그의 노력을 보면서, 그에 대한 인식이 조금씩 바뀌고 있다. 세계음악계를 주름잡는 명지휘자이지만 유수의 다른 지휘자처럼 '독재자'라는 평을 아직까지 들어보지 못했다. 책의 막판, 저자가 소개한 그의 말은 매우 신선하게 다가온다. "'정치적으로 옳다'는 말은 이미 철학적으로 틀렸다는 것을 의미합니다. 그것은 타협을 의미하니까요."

<2013.5.31. 읽음>

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo