세계 커피기행 1 - 고대 문명과 예술을 찾아 떠난 세계 커피기행 1
최재영 글.사진 / 북스타(Bookstar) / 2013년 9월
평점 :
장바구니담기


프랑스 정치가인 '찰스 드 모리스 탈레랑'은 "커피의 본능은 유혹, 진한 향기는 와인보다 달콤하고 부드러운 맛은 키스보다 황홀하다." , " 악마처럼 검고 지옥처럼 뜨거우며 천사처럼 순수하고 사랑처럼 향기롭고 달콤하다" (p. 89)는 말로 커피를 표현했다.

이제 커피는 우리의 생활에서 '악마의 유혹'처럼 깊숙히 뿌리 내리고 있다. 그런 커피에 대해서 궁금한 점이 있다면 이 한 권의 책을 읽어 보면 어떨까....

<세계 커피 기행>을.

어떤 분야에 대해서 깊은 관심을 가지게 되는 것은 어떤 계기가 있기 때문인 경우가 많다. 이 책의 저자인 '최재영'도 인천 소재의 국립대학 공무원이 되면서 세계 문명사에 관심을 가지게 된다.

처음에는 단순히 세계 문명에 대한 탐구를 하게 되지만, 그 깊이는 음악, 음식문화에 이르게 된다.

그후, 지구촌의 차(茶)문화를 테마로 현지답사를 하게 되면서 차에 대한 공부를 하게 된다.

그가 15년간에 걸쳐서 틈틈히 세계 7대 문명지를 비롯한 54개국의 문화기행을 하면서 고대신화, 세계사, 의식주, 전통차에 대한 탐구를 2권의 책에 담게 되는데, 그 책이 <세계 커피기행> 1권과 2권이다.

이 책은 그동안 저자가 찾아 갔던 세계 여러 나라의 문화에 대한 여행기의 성격을 띄고 있으면서 세계의 차에 대한 전문적인 지식을 전달하는 2가지 성격을 함께 가지고 있는 책이다.

첫 인류의 탄생지이며 커피의 발생지인 케냐와 에티오피아로 부터 이 책의 이야기는 시작된다.

세계 커피의 기원은 기원전 800년으로 거슬러 올라가니, 우리가 생각했던 것 보다는 훨씬 전에 칼디라는 목동에 의해서 아라비카 나무를 발견하면서 세계에 전파된다. (다른 설도 있지만)

기원전 1356년 투탕카멘 왕의 무덤 속에서는 차를 마시던 도구와 찻잔이 고스란히 원형 그대로 발굴되기도 하니, 이집트에서도 커피의 흔적을 찾을 수 있다.

특히 클레오파트라는 커피를 마시는 것 보다는 향을 맡는 것을 즐겼다고 하니, 그녀가 세계 최초의 여성 커피 마니아가 아니었을까.

이집트 카이로는 그래서 세계 최초의 커피가 시작되고 카페가 시작된 역사적인 도시라 할 수 있다.

터키는 에티오피아에서 커피를 들여와 발전시켰으며, 커피 도구와 세트를 개발하여 전세계에 보급하기도 했다.

이렇게 세계 각 지역에서는 왕실을 중심으로 커피가 기호품으로 각광을 받았으며, 그들이 즐기던 커피의 맛과 향, 끓이는 방법, 도구 등은 조금씩 달랐다.

     

<세계커피 기행 1>에서는 '인류의 커피의 고향'을 찾아서  케냐, 에티오피아, 이집트, 터키

' 고대 문명에 담긴 커피향'을 찾아서 그리스, 이탈리아, 포르투갈, 스페인, 모로코.

'찬란한 예술을 꽃피운 커피 문화'를 찾아서 스위스, 오스트리아, 체모, 헝가리.

' 자연과 행복, 그리고 커피 사랑'을 찾아서 노르웨이, 덴마크, 핀란드, 네덜란드, 영국, 벨기에 간다.

물론, 책을 읽다보면 저자가 꼭 커피를 찾아 나섰다기 보다는 세계의 여러 곳을 여행하면서 그곳의 문화를 접해 보려는 생각에서 떠난 여행길에 커피와 관련된 곳들을 찾아 다니게 된 경우들도 있고, 혼자 떠난 커피 여행이라기 보다는 동반자가 있었던 여행들이다.

여행지에서 만난 그 곳만의 특별한 커피, 카페, 그리고 거기에 커피 농장 방문과 생두 채취, 체리 가공, 로스팅 등의 커피에 대한 전문적인 지식들이 소개된다.

그래서 책 중간 중간에는 '커피학 개론'을 비롯하여 'CAFE TIP' 등을 통해 세계 커피의 모든 것을 알려준다.

비엔나에는 '비엔나 커피가 있다, 없다'는 말이 많은데, 우리가 말하는 비엔나 커피는 아인슈패너 (Einspnner) 또는 멜란지 (Melange)라고 하는데, 하도 많은 사람들이 비엔나  커피를 찾으니, 어떤 카페에는 Melange(Viennese coffee)라 써 놓기도 한다. 

그가 맛 본 비엔나 커피는,

" 비엔나 커피 역사는 1687년 터키 오스만 제국의 침공으로 시작된다. (...) 그런데 오스트리아 사람 중에 아랍 풍습을 조금 아는 사람이 이것을 로스팅하고 커피에 우유와 크림을 넣고 거품을 내어 초콜릿 가루를 뿌리고 마셨다. (...) 그 후 오스트리아인들은 전쟁의 승리를 기념하면서 이슬람제국의 상징인 초승달 모양 ( 잔 위로 둥글게)으로 커피와 케이크를 만들어 먹었고 1689년부터 비엔나 커피라는 이름으로 베니스, 런던, 프랑스, 네덜란드, 벨기에 등으로 전파되었다. " (p.p. 204~205)

스칸디나비아 지역의 대표 커피에는,

" 이 커피는 진한 커피 150 ml + 달걀 노른자 1개 +그래뉴 당 1 Ts+ 휘핑크림 1Ts+코코아 가루 적당량인데, 우리의 쌍화탕처럼 커피향과 달걀 노른자가 어울리며 진한 단백질 차를 마시는 기분이었다. " (p. 249)

커피를 하루에 서너 잔을 마시지만, 인스턴트 커피에 길들여져 있다가 가끔씩 커피 전문점에 가면 어떤 커피를 주문해야 할 것인가 고민을 하게 되는 나에게 이 책은 커피에 대한 내용은 커피에 대한 상식을 높여 주는 정도이지, 큰 의미로 다가오지는 않는다.

책 속에 소개되는 사람들의 이야기 중에는 커피 맛을 보고 어느 나라에서 재배된 어떤 커피로 어떻게 로스팅했는가까지 알 수 있다고 하는데, 그건 체험에서 오는 것이라고 생각된다.

그래서 이 책은 커피에 관심이 있는 사람들에게는 커피 전문 서적으로 읽어도 좋고, 그렇지 않은 사람들에게는 세계 문화 기행문으로 읽어도 좋을 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 



<날마다 웃는 집>, <행복한 출근길>, <방황해도 괜찮아>, <스님의 주례사>,<엄마 수업>은 법륜 스님의 책 중에 내가 읽은 책들이다. 이 책들은 사람들이 살아가면서 겪게 되는 여러 상황들에 대해 법륜 스님이 아주 쉬운 설법으로 문제점을 해결해 나갈 수 있는 방법을 제시 해 준다. 스님이 믿는 종교인 불교에 국한하기 보다는 폭넓은 삶의 지혜를 인생의 멘토로서 우리들에게 전달해 준다. <스님의 주례사>나 <엄마 수업>을 읽을 때에는 `결혼을 하지도 않은 스님이 결혼을 앞두고 있거나, 결혼 초년생들에게 결혼생활에서 부딪히는 어떤 문제점에 대해서, 그리고 엄마들에게는 자녀 교육에 대한 명확한 메시지를 전달할 수 있을까 하는 생각을 가졌었다. 그러나 이런 생각을 기우에 지나지 않았다. 스님은 워낙 많은 중생들을 대하다 보니, 그들에게서 인생에 있어서의 다양한 문제점을 접하게 되고, 그것을 스님의 긍정적인 마인드로 풀어나갈 수 있었던 것이다. 이번에 스님의 새 책이 출간되었다. 바로 <인생수업>이다. 이 책은 인생을 어느 정도 살았기에 삶의 연륜이 쌓인 중년 이후의 독자들이 읽으면 좋을 책이다. 이 책의 부제인 `잘 물든 단풍은 봄꽃보다 아름답다`에서 느낄 수 있듯이, 파릇파릇 싹이 트고 꽃을 피우는 아름다운 봄꽃과 같은 청소년이 아닌, 싱그러운 여름의 녹음과 같은 장년층도 아닌, 울긋불긋 물든 단풍과 같은 연령층에게 그들이 살아온 날들의 추억이나 미련에 집착하기 보다는 현재에 충실하라는 메시지를 전달해 주고 있다. 특히, 요즘과 같은 가을철에 천천히 읊조리듯이 읽으면 더욱 좋을 책이다. 이 책에 실린 내용들은 그리 특별한 내용들은 아니다. 읽노라면 머리로는 다 아는 내용, 가슴으로도 다 받아들이고 있는 내용, 그래서 그렇게 행동하고 있지만, 가끔은 그것들로부터 벗어나려는 마음이 들기도 하는 그런 내용들이다. 인생에 있어서 부딪히는 모든 문제점들은 상대적이기에 그런 것들을 어떻게 받아들이느냐 하는 자신의 마음에 의해서 좌우된다는 메시지를 담고 있다. 스님의 글은 꽤나 `쿨`하다. 구태여 설법을 하려고 하지 않는다. 이래도, 저래도 좋다. 그러나 긍정적인 생각을 가지고, 과거에 집착하지 말고, 모든 것은 항상 현재에 있어야 함을 일깨워 준다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[작가의 얼굴]을 읽고 리뷰 작성 후 본 페이퍼에 먼 댓글(트랙백)을 보내주세요.
작가의 얼굴 - 어느 늙은 비평가의 문학 이야기
마르셀 라이히라니츠키 지음, 김지선 옮김 / 문학동네 / 2013년 8월
평점 :
장바구니담기


'마르셀 라이히라니츠키'는 폴란드계 유대인으로 현대 독일을 대표하는 문학평론가이다. 그를 칭하기를 '문학의 교황', ' 최고의 문학 평론가'라고 할 정도로 그가 독일 문학에 끼친 영향력은 대단하다.

그의 나이는 올해 92세로 나치에 의해서 유대인 탄압이 있을 당시에는 바르샤바 게토에 수용되기도 했고, 트레블랑카 강제 수용소에 있었다가 탈출하여 어떤 농가에 숨어 지낸 적이 있기도 한데, 그때에는 그 집 주인 부부에게 세계 문학 이야기를 들려주기도 했다. 그만큼 그에게 문학은 삶의 대부분을 차지할 정도로 남다르다고 할 수 있다.

'마르셀 라이히라니츠키'의 문학에 대한 해박한 지식이 담겨 있는 책이 <작가의 얼굴>인데, 이 책은 웬만큼 독일 문학에 대해서 조예가 깊지 않다면 책 속에 등장하는 작가들과 작품들이 낯설게 다가온다. 

물론, 셰익스피어, 괴테, 하이네, 체호프, 토마스 만, 카프카, 하인리히 뵐 정도는 그들의 작품을 읽어 보지 않았더라도 워낙 명성이 있는 작가들이기에 이름 정도는 알고 있을지 모르겠으나, 그밖의 작가들은 대체로 생소한 작가들이다.

특히, 이 책은 41명의 작가들의 삶의 이야기, 문학 이야기, 작품이야기가 주요 내용이지만, 그 바탕에는 저자가 그동안 수집한 작가들의 초상화가 있다.

 

 

 

 

저자는 1967년에 주간지 <차이트>사로 부터 브레히트 초상화를 받게 되고, 그 초상화에 대한 글을 써달라는 요청을 받게 된다. 그것이 계기가 되어 작가들의 초상화를 한 점씩 구입하여 집의 벽에 걸리 시작하는데, 이를 본 지인들이 그에게 작가들의 초상화를 선물로 주게 된다.

그 초상화에 대한 이야기와 함께 독일 문학에 대한 해박한 지식이 이 책 속에 담겨 있다.

작가의 초상화라고 하니, 근엄한 모습의 초상화를 연상하게 되는데, 이 책 속에 담긴 초상화들은 동판화, 석판화, 스케치 원본, 수채화 인쇄본, 초크 소쿄, 드로잉 등으로 다양한 미술 도구를 사용하기도 했고, 캐리커쳐 기법으로 그린 초상화도 있다.  

 

      

이 책은 작가들의 초상화를 보는 재미도 있지만, 그 보다는 독일 문학에 대한 폭넓은 문학 지식을 넓힐 수 있다는 것이다.

셰익스피어의 경우에는 우리들이 흔히 보던 그런 초상화와 함께 그의 문학에 대해 설명이 된다.

저자는 셰익스피어의 <리차드 3세>를 독일에서 공연으로 보게 되고, <햄릿>을 런던, 파리, 폴란드(공산국가)에서 보게 되는데, 같은 작품임에도 시대에 따라, 정치상황에 따라, 심리드라마, 역사물, 살인그, 정치극으로 공연되었음을 시사한다. 물론, <햄릿> 속에서 그런 모든 것이 담겨 있기도 하고, 작품 속에서 자기자신을, 지신의 문제와 고초, 자신의 좌절을 찾고자 한다는 점을 생각한다면 <햄릿>은 최고의 극작품이라고 평가한다.

괴테의 초상화는 다른 초상화와는 달리 중앙에 괴테의 초상화, 주변은 10장의 그림이 둘러 싸여 있다. 그 10장의 그림이 곧 괴테의 작품 속 장면이다.

책 속에 등장하는 작가들에 관한 이야기는 짧은 글들이지만, 독일의 서정시인인 하인리히 하이네의 경우에는 7장에 달하는 작가의 초상화와 함께 하이네와 그의 작품에 대한 설명이 꽤 많은 부분을 차지한다.

  

" 하이네의 서정시는 섬세하면서도 신랄하고, 격정적인 동시에 풍자적이고, 종종 슬프지만 그러면서도 익살스럽다. 해학이 있었기에, 독일링이자 유대인인 하이네가 온 유럽에서 받아들여졌고, 엄청난 사랑까지 받을 수 있었다. 어디 그뿐이랴. 유럽은 이 영원한 실향민, 이 망명자를 당대 문학의 중심인물, 세계 기인으로 보았고, 바이런의 계승자로 인정하지 않았나. " (p. 75)

   

 

이 책에 소개되는 작가는 독일을 대표하는 작가들이 대부분이고, 특히 저자와 같은 유대인인 경우가 많다.

'마르셀 라이히라니츠키'의 평론의 특징은 작품에 대해서 직설적이고 강렬한 비판을 한다는 것인데, 그는 작품에 대해서 호불호가 명확하다. 그래서 어떤 작품은 한없이 너그럽고 열정적으로  평가할 정도로 사랑하는 마음을 가지고 있기도 하고, 어떤 작품은 너무도 싫어하여 극렬하게 비판을 하기도 한다.

지금까지 꾸준히 문학작품을 접해 왔다고 생각했지만, <작가의 얼굴>을 읽으면서 독일 문학에 대해서 너무도 생소한 작가와 작품들이 많다는 것을 알게 되었다.

 

 

 <알라딘 공식 신간평가단의 투표를 통해 선정된 우수 도서를 출판사로부터 제공받아 읽고 쓴 리뷰입니다>

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
높고 푸른 사다리
공지영 지음 / 한겨레출판 / 2013년 10월
평점 :
구판절판


공지영님의 소설이어서 기대가 됩니다. 젊은 수사의 이야기여서 더욱 관심이 갑니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
겹겹 - 중국에 남겨진 일본군 '위안부' 이야기
안세홍 지음 / 서해문집 / 2013년 8월
평점 :
장바구니담기


<겹겹>의 저자인 '안세홍'은 사회 소외계층을 찍는 다큐멘터리 사진작업을 한다. 그중에서도 위안부 할머니들에 관한 사진전을 비롯하여 강연회 등을 하는 '겹겹 프로젝트'를 진행하고 있다.

이 책에는 8명의 위안부 할머니들의 사연과 사진이 함께 담겨 있다.

할머니들은 십대의 꽃다운 나이에 낯선 중국에서 일본군 위안부로 있다가 해방이 된 후에도 꿈에도 그리던 고향에 돌아오지 못하고 아직도 중국에서 생활하고 있다.

이미 할머니들은 90대에 들어선 나이로 깊게 패인 주름마다 겹겹이 쌓여진 한 맺힌 세월이 고스란히 새겨져 있다. 

       

 

       

내가 일본군 위안부에 대해서 구체적으로 알게 된 것은 <여명의 눈동자>라는 드라마를 통해서 였다. 

"겹겹이 쌓이 할머니들의 한 맺힌 가슴" ( 책 속의 글 중에서)을 그때서야 알게 되었으니...

그만큼 우리는 역사 속의 아픈 상처를 모르고 살아 왔던 것이다.

'안세홍'은 2001년부터 2005년까지 7차례에 걸쳐서, 2012년에 2차례 중국에 남아 있는 위안부 할머니들의 삶을 조명하게 되는데, 그 사이에 돌아가신 분들도 있고, 행방을 찾지 못한 할머니들도 있다.

전쟁 당시에 약 20만명으로 추정되는 그녀들 중에는 위안부 생활이 힘겨워서 견디지 못하고 탈출하다가 일본군의 총에 맞아 죽기도 했고, 아편을 먹고 자살을 하기도 했다고 한다. 

그나마 힘겹게 살아 남은 이들도 경제적으로 빈곤한 삶을 살았고, 과거 때문에 자식을 낳지 못한 경우도 허다하고, 결혼을 한 경우에도 행복한 삶을 살지를 못했다. 

이제는 백발이 성성하고 굵게 파인 주름에 살아온 날들의 시름이 느껴지는 위안부 할머니들. 

그들의 아픈 삶의 이야기는 그녀들만의 이야기가 아닌, 우리 역사의 아픈 상처임을 인식해야 할 것이다.

죽어서라도 고향 땅에 묻히고 싶은 할머니들...

" 부끄러워, 조선말을 잊어 버린 게, 가슴 아파."

" 내래 죽기 전에 한복 입고 사진 박히는 게 소원인데."

" 하루라도 고향을 잊어 본 적이 없어. 잊지 않으려고 날마다 지도를 봐. (...) 마당에 대추나무가 하나 있었어. "

이런 내용의 글들과 함께 현재의 할머니들의 모습이 오버랩된다.

'할머니들의 겹겹이쌓인 한 맺힌 가슴 속의 응어리가 풀릴 수 있는 날이 올 수는 있을까'하는 생각을 하니 마음이 불편해 진다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo