로빈슨 크루소 비밀 찾기 : File No.1 무인도 실종 사건 만화로 보는 논술 국어상식 6
CHUM 지음, 김태형 그림 / 미래엔아이세움 / 2006년 11월
평점 :
절판


 

 ‘비밀 찾기’ 시리즈는 유명 문학가나 그의 작품과 연관된 사건이 발생하고 이 사건을 해결하기 위해 문학수사대가 파견돼 사건을 해결하는 과정을 통해 해당 작가와 작품, 그리고 논술 만화인 만큼 아이들 논술 공부에 도움이 되는 정보를 제공하는 만화다. 그래서 유명 작가나 고전 작품이면서도 아직 초등학생들이 읽기에 어려운 작품들을 대략적으로나마 알 수 있게 도와준다. 나도 이런 점 때문에 아이들에게 이 책을 항상 권한다.

  그런데 만화 자체는 이 출판사에서 나오는 ‘보물 찾기’와 ‘살아남기’시리즈 만큼 재미있지는 않다. 추리 동화 형식을 띄고 있기는 하나 만화 스타일이 아이들에게 그다지 호소력 있지는 않은 것 같다. 내 아이들만 그런 것이지만 모르겠지만.

  이번 책에서는 세계적인 탐험가 제임스 월터가 실종된 사건이 배경이 된다. 그가 실종되기 6개월 전에 협박 편지가 배달되는데 그 안에 찢어진 일기장과 지도에 대한 이야기가 언급돼 있었다. 나중에 알고 보니 제임스 월터 때문에 무인도에 버려졌던 그의 옛날 탐험 동료가 월터에게 복수를 하기 위해 그랬던 것이다.

 이런 이야기를 통해 로빈슨 크루소와 그의 작품에 대해 상세히 알려준다. 그리고 무인도에서 오랫동안 고립된 생활을 할 경우에 올 수 있는 광장공포증 같은 후유증에 대해서도 알려준다.

  <로빈슨 크루소>는 영국 작가 다니엘 디포의 작품이다. 그는 알렉산더 셀커크라는 선원이 태평양 있는 무인도에 버려진 후 5년 동안 혼자 살다 구조되었다는 뉴스에서 영감을 얻어 1719년에 발표한 소설이다. 이후는 그가 살았던 후안 페르난데즈 제도에 있는 섬은 로빈슨 크루소 섬이라고 불리게 되었다고 한다. 평생을 소책자나 잡지를 발행하고 프로저널리스트이자 정치가로 활동했던 디포는 로빈슨 크루소는 60세에 발표했는데, 이 소설에 이어 해양 모험 소설들이 발간되기 시작했다고 한다. 조나단 스위프트의 <걸리버 여행기>(1726), 쥘 베른의 <80일간의 세계 일주>(1873)과 <15소년 표류기>(1888), 루이스 스티븐슨의 <보물섬>(1883)이 대표적이다. 그래서 그런지 디포를 근대 소설의 아버지라 부른다고 한다.

  또한 <로빈슨 크루소>를 다른 시각으로 바라본 작품도 두 편이 있다고 한다. 철저하게 유럽인의 시각에서 원주민을 바라본 <로빈슨 크루소>와는 달리 로빈슨의 하인이 되는 프라이데이가 주인공이 되는 <방드르디 혹은 태평양의 끝>(미셸 트루니에 저)라는 작품도 있고, 노벨문학상을 수상한 남아프리카공화국의 작가 존 맥스웰 쿠체가 여성을 주인공으로 설정해서 쓴 <포>라는 작품도 있다고 한다.

  바른 글쓰기에 도움이 되는 정보 페이지도 있었지만 이렇게 하나의 문학작품과 연관된 깊이 있는 지식이 있어 문학 상식을 넓히는 데 도움이 되었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
수학마왕 2 - 피타고라스와 타일의 수수께끼 수학마왕 2
김린 글 그림, 김상근 감수 / 웅진주니어 / 2008년 12월
평점 :
품절


 

 아이에게 읽히기 위해 보게 된 수학만화인데 내가 더 좋아하게 되었다. 우리가 학교에 다닐 때에는 이 만화에 나온 수학의 역사라든가 수학자 또는 수학 상식을 키울 수 있는 책을 쉽게 찾아볼 수가 없었는데 요즘에는 수학 관련해서 상식을 키울 수 있는 재미있는 책들이 많이 나와 있다.

  수학마왕은 마왕의 황금펜을 갖고 있는데 이 펜을 후계자에게 물려 주어야만이 그 펜의 힘을 지속적으로 사용할 수 있다고 한다. 그래서 수학마왕은 수학을 싫어하는 길복이를 후계자로 지목한다. 길복이가 마왕이 제시하는 과제들에 실패를 해야만 이 펜을 수학마왕이 영원히 소유할 수 있기 때문이다.

  그런데 수학을 아주 싫어하고 너무나 못하는 길복이는 자신을 도와주는 아스모디라는 여자 애와 고대 그리스의 수학자였던 탈레스를 만나 어려운 수학 과제들을 그럭저럭 해결할 수 있게 된다. 황금펜은 길복이를 고대 이집트로 데려가 탈레스를 만나게 했고 그의 친한 친구 춘식이도 고대로 데려와서 길복이와 동행하게 한다.

  이번 권에서는 피타고라스가 학교를 운영하는 곳으로 오게 된다. 이곳에서 길복이는 만물의 근원은 수라고 주장했던 피타고라스와 그가 운영했던 학교에 대해서는 알게 되고, 피타고라스의 정리, 그가 주장했던 로고스에 대해서도 알게 된다. 피타고라스의 정리는 직각삼각형에서 직각을 끼고 있는 두 변의 길이의 제곱의 합은 빗면의 길이의 제곱과 같다는 것을 증명한 것이다. 그리고 로고스는 그리스어로 수의 비례를 뜻하는 말인데, 오늘날 유리수라고 말하는 모든 수를 뜻하게 된다. 피타고라스는 이 수만을 인정하게 된다.

  그런데 피타라고라스의 제자인 히파수스가 피타고라스의 정리에서 비춰볼 때 분명 유리수가 아닌 수도 존재하고 있음을 발견하게 된다. 그것을 바로 알로고스(불규칙하고 끝이 없는 수, 즉 이치에 맞지 않는 수라고 해서 무리수를 말함)라고 하는데, 이것의 발견으로 인해 히피수스는 죽음에 이르게 된다. 이렇게 피타고라스 학파에 대한 이야기를 들려주면서 피타고라스의 정리에 대해서도 설명해 주고 유리수와 무리수의 개념도 알려준다.

  초등학생들에게는 다소 어려운 개념일 수도 있는데 쉽게 설명해 놓았기 때문에 이해할 만하다. 그리고 수학(mathmatics)이라는 단어가 피타고라스 학교에서 사용했던 마테마터(모든 종류의 학문을 의미)에서 유래되었다고 한다. 이런 재미있는 어원부터 신비주의를 모토로 했던 피타고라스 학파에 대해 알 수 있어 재미있었다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
삐비 이야기
송진헌 글 그림 / 창비 / 2003년 4월
평점 :
장바구니담기


   

  삐비가 무엇일까 궁금해서 읽게 되었다. 검색해 보니 삐비는 서랍을 뜻하는 경상도 사투리라고도 하고, 삘기에 대한 전남과 충남의 방언이라고도 한다. 삘기는 띠라는 식물의 어린 순을 말한다고 한다. 그런데 이야기를 보면 아무래도 ‘서랍’을 뜻하는 듯 싶다. 책에 저자에 대한 설명이 따로 있었으면 좋으련만 친절한 설명은 없었다.

   서랍 속에 갇힌 아이처럼 삐비는 친구들과 어울리지 못하고 혼자 숲을 배회하며 노는 아이다. 해가 져서 엄마 손에 이끌려 집에 들어갈 때까지 나뭇가지로 자기 머리를 때리며 돌아다니는 아니다. 나는 우연히 그런 삐비를 만났고 그 아이가 궁금해서 같이 놀았다. 아이들이 그렇게 비삐랑 노는 자기를 보고 피해 다녀도 놀았다. 하지만 1년 뒤 학교에 가게 되자 그 아이를 멀리 하게 되었다. 학교에 가지 못하는 삐비를 보고 아이들을 나쁜 별명들을 붙여대며 놀렸고 무섭다고까지 했고 나도 학교 가느라 바빠져서 더 이상은 삐비와 함께 하지 못했다. 그럴수록 삐비는 더욱 더 숲으로 들어가 혼자 놀게 되었다.

  자기반성의 이야기다. 분명 잘못인 줄 알면서도 바로잡지 못했을 때를 회상하며 적은 글이다. 아마 한두 번은 경험이 있으리라. 나만은 그러지 말았어야 하는데 어쩔 수 없이 그렇게 되었노라고 생각되는 때가 말이다. 그런 날에 대한 반성이다. 이런 후회가 남지 않으려면 나부터 손을 건네야 할 텐데, 내가 먼저 손을 건네기가 참 힘든 세상이 되었다, 슬프게도.

  작가 송진헌은 <괭이부리말 아이들> <돌아온 진돗개 백구> <너하고 안 놀아> <너도 하늘말나리야> <아주 특별한 우리 형> <오세암> <무릎 위의 학교>, <아기 너구리네 봄맞이> 등의 작품에 그림을 그렸고, <삐비 이야기>는 그가 직접 쓰고 그린 첫 그림책이다. 그래서 그런지 <삐비 이야기>는 그림이 참 좋다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
생강빵 아이 네버랜드 세계 옛이야기 5
엘레나 스베타에바 그림, 김세실 글 / 시공주니어 / 2006년 6월
평점 :
장바구니담기


 

  제목을 보니 'The Gingerbread boy'라는 외국 동화가 생각났다. 이 책은 바로 그 이야기를 번역한 것이다.  

  할아버지와 할머니가 구워 낸 아이 모양의 ‘생강빵’이 갑자기 살아나서는 “나 잡아 봐라!”하며 놀리듯이 달아난다. 그 뒤를 할아버지, 할머니뿐 아니라 염소, 말과 농부가 따라 간다. 그래서 생강빵이 도대체 어떻게 될까 궁금해 하면서 보게 되었다. 생강빵은 그들 모두를 보기 좋게 따돌리고 도망치지만 강가에 이른다. 그러자 여우가 나타나 생강빵 아이에게 강을 건네주겠노라고 하고선 등에 올라타게 하고 차츰차츰 입 근처로 유인하더니 그만 먹어버리고 만다. 필사적으로 달아나지만 결국은 잡아먹히는 생강빵 아이가 참 딱하고 불쌍하다.

  이야기 자체는 별 것 없는 것 같았다. 책 뒤에 있는 아동문학가 김서정 님의 설명을 보니, 이 이야기는 영미권의 교육 현장에서 즐겨 쓰이는 이야기로서 어떤 의미나 메시지보다는 즐거움에 초점이 맞춰 있는 이야기라고 한다. 온화하고 세련된 문학적인 즐거움이 아니라 본능적이고 야성적인 즐거움 말이다. 이 이야기의 중심 소재는 아이들이 두려워하면서도 매혹되는 먹고 먹히는 관계를 보여준다. 먹기 위해 뛰고 먹히지 않기 위해 달리는, 가장 원초적인 생명 현상의 현장을 보여주는 것이라고 한다. 그래서 역동성이 넘치며, 아이들은 자기표현을 위한 가장 강력한 도구로써 입이나 머리가 아니라 아직은 몸을 사용하기 때문에 자기들처럼 몸의 활동이 두드러진 생강빵에 흥미를 보인다는 설명이었다.

  검색해 보니 gingerbread에는 생강빵이라는 뜻 외에도 허울만의 장식, 값싼 장식이라는 뜻도 있다. 나의 억지스런 해석이겠지만, 생강빵 아이처럼 호기롭게 도망치기만 결국 여우의 잔꾀 앞에 무너지는 것을 상징하는 듯하다. 이처럼 짧은 그림 동화에도 많은 의미가 있다니, 재미있다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
자이, 자유를 찾은 아이 사계절 그림책
폴 티에스 지음, 크리스토프 메를랭 그림, 김태희 옮김 / 사계절 / 2005년 11월
평점 :
절판


 

  어린이 노예 노동에 관한 이야기다. 얼마 전에 한 책에서 파키스탄의 양탄자 공장에서의 자행되고 있는 어린이 노예 노동의 실태를 세상에 고발한 ‘이크발 마시흐’에 대한 이야기를 읽었는데 그 이야기가 생각났다. 이 책의 주인공 자이처럼 이크발도 어려서부터 카펫 공장에서 저임금 장시간 노동이라고 노동 착취와 부당한 대우를 받았는데, 이 공장에서 탈출해 노예 노동 해방 전선이라는 단체와 함께 파키스탄의 전국을 돌며 어린이 노예 노동의 실태를 고발했다. 이로써 이크발은 열 두 살인 1994년 12월에 인권을 위해 애쓴 서른 살 이전의 남녀에게 주는 상인 ‘행동하는 청년상’을 받았지만 13살 때 괴한의 총에 맞아 죽게 된다.

  이 책의 주인공 자이는 인도 아이지만 역시 양탄자 공장에서 일을 한다. 고향 마을에서는 신비한 눈빛을 가진 자이를 어린 마법사라고 불렀다. 자이가 짠 멋진 양탄자가 완성된 날 자이를 양탄자를 타고 밤하늘을 날아 공장 주인과 그의 딸을 만나게 된다. 그 아름다운 양탄자는 애초부터 공장 주인의 딸을 위해 만들어진 것이라고 한다. 자이는 이들에게 양탄자를 줄 테니 자유를 달라고 하지만 그들은 자이를 잡아다 발을 쇠사슬로 묶어 놓는다. 아예 자이는 노예처럼 취급당한다. 자이는 쇠사슬을 끊어내고 공장의 아이들을 데리고 도망쳐  자유의 삶을 살게 된다.

  어린이 노예 노동이 법적으로 금지되고 있기는 하지만 가난한 나라에서 여전히 행해지고 있다. 그래서 요즘에는 공정무역이라는 말도 대두되고 있지 않은가? 어린이들의 노예 노동의 대가로 값싸게 만들어지는 제품 대신에 그들에게 정당한 노동의 대가를 지불한 제품을 사용하자는 움직임이다. 사실 이런 취지를 알면서도 싼 제품을 찾게 된다. 이 책을 보니 반성이 된다. 그 아이들이 내 아이들이었다면 과연 이렇게 할 수 있을까?

  또한 풍족하게 살면서 이렇게 가난한 나라의 배고프고 힘든 아이들을 모르는 우리 아이들이 세상에 대해 눈을 뜨고 정의에 대해 생각해 볼 수 있으면 좋겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo