세상의 모든 크리스마스 이야기
밥 하트만 지음, 마종기 옮김, 수지 풀 그림 / 대교출판 / 2008년 12월
평점 :
절판


 

 속담은 언제 들어도 재밌고 맛깔스럽다. 그래서 속담을 인용해 말을 하게 되면 더 재밌게 들리고, 또 어떤 경우에는 몹시 화가 날 수 있는 일도 듣는 이가 더 화가 나게 해주기도 한다. 또는 굳이 일일이 길게 설명하지 않아도 속담 한 문장으로 모든 걸 표현할 수 있기도 하다.

  그래서 아이들도 국어 과목에서 속담을 배우는 것일 것이다. 정감 있고 풍부한 표현력을 기르게 하기 위해서 말이다. 그런데 우리 속담이 참 많다. 그리고 옛날 생활 속에서 우러나서 생긴 표현이기 때문에 아이들이 이해하기 어려운 것도 많다. 그래서 따로 속담 책을 보게 되는데, 이 책이 그럴 때 보기에 참 좋다.

  우리나라 속담을 풀이하면서 관련된 속담도 소개해 놓았고 아울러 영어 속담까지 표기해 놓았다. 또, 아이들이 흥미를 가질 수 있게 하고 쉽게 이해할 수 있게 하기 위해 각 속담마다 한 쪽으로 짧은 만화를 수록해 놓았고 속담 풀이 페이지에도 숨은 그림 찾기 등 아기자기한 코너를 마련해 두었다.

  더욱이 속담을 주제별로 수록하고 있어서 찾아보기 쉽게 해놓았다. 속담이 사용되는 것에 따라 태도와 마음가짐, 말과 배움의 중요성, 돈과 경제, 나와 우리 사이의 관계, 자연, 가족, 음식, 지혜 등으로 주제를 구분해 수록해 놓았고, 각 단원마다 숙제를 도와주는 속담이라고 해서 동물, 책과 독서, 화폐, 식물, 한자성어, 열두 띠 동물, 도깨비, 사계절에 관한 속담을 다시 정리해 놓았다.

  뒤에는 속담의 재구성이라고 해서 옛날의 속담을 현대의 상황에 맞게 바꿔서 표현해 놓은 것도 수록해 놓았고, 속담을 사용한 글쓰기의 예를 실어 놓았다.

  참 신기했던 점은 우리나라 속담과 영어 속담이 많이 비슷하다는 것이다. 우리와는 전혀 다른 문화를 형성했으면서도 속담에서는 비슷한 걸 보면 사람들이 생각하는 보편적인 가치는 그 지역이 어디든 크게 다르지 않음을 알 수 있었다.

  속담에 관한 책이라서 두고두고 글쓰기에 활용할 수도 있고 재치 있고 정감 있는 언어 표현에도 활용할 수 있는 좋은 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
똑똑한 만화 교과서 속담편 - 초등학교 선생님이 직접 쓴 똑똑한 만화 교과서
문향숙 지음, 유남영 그림 / 북스캔(대교북스캔) / 2005년 11월
평점 :
절판


 

 속담은 언제 들어도 재밌고 맛깔스럽다. 그래서 속담을 인용해 말을 하게 되면 더 재밌게 들리고, 또 어떤 경우에는 몹시 화가 날 수 있는 일도 듣는 이가 더 화가 나게 해주기도 한다. 또는 굳이 일일이 길게 설명하지 않아도 속담 한 문장으로 모든 걸 표현할 수 있기도 하다.

  그래서 아이들도 국어 과목에서 속담을 배우는 것일 것이다. 정감 있고 풍부한 표현력을 기르게 하기 위해서 말이다. 그런데 우리 속담이 참 많다. 그리고 옛날 생활 속에서 우러나서 생긴 표현이기 때문에 아이들이 이해하기 어려운 것도 많다. 그래서 따로 속담 책을 보게 되는데, 이 책이 그럴 때 보기에 참 좋다.

  우리나라 속담을 풀이하면서 관련된 속담도 소개해 놓았고 아울러 영어 속담까지 표기해 놓았다. 또, 아이들이 흥미를 가질 수 있게 하고 쉽게 이해할 수 있게 하기 위해 각 속담마다 한 쪽으로 짧은 만화를 수록해 놓았고 속담 풀이 페이지에도 숨은 그림 찾기 등 아기자기한 코너를 마련해 두었다.

  더욱이 속담을 주제별로 수록하고 있어서 찾아보기 쉽게 해놓았다. 속담이 사용되는 것에 따라 태도와 마음가짐, 말과 배움의 중요성, 돈과 경제, 나와 우리 사이의 관계, 자연, 가족, 음식, 지혜 등으로 주제를 구분해 수록해 놓았고, 각 단원마다 숙제를 도와주는 속담이라고 해서 동물, 책과 독서, 화폐, 식물, 한자성어, 열두 띠 동물, 도깨비, 사계절에 관한 속담을 다시 정리해 놓았다.

  뒤에는 속담의 재구성이라고 해서 옛날의 속담을 현대의 상황에 맞게 바꿔서 표현해 놓은 것도 수록해 놓았고, 속담을 사용한 글쓰기의 예를 실어 놓았다.

  참 신기했던 점은 우리나라 속담과 영어 속담이 많이 비슷하다는 것이다. 우리와는 전혀 다른 문화를 형성했으면서도 속담에서는 비슷한 걸 보면 사람들이 생각하는 보편적인 가치는 그 지역이 어디든 크게 다르지 않음을 알 수 있었다.

  속담에 관한 책이라서 두고두고 글쓰기에 활용할 수도 있고 재치 있고 정감 있는 언어 표현에도 활용할 수 있는 좋은 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
청아, 청아 눈을 떠라 - 뚜벅이 문고 3
공진하 지음, 정철 그림 / 청년사 / 2006년 7월
평점 :
품절


 

 어! 책 제목이 잘못된 건 아닌지 하는 생각이 먼저 들 것이다. 눈을 떠야 할 사람은 심청이가 아니라 심청이 아버지 심학규일 텐데 하고 말이다. 이 책은 고전소설 심청전을 바탕으로 하고는 있는 그것을 또 다른 각도로 해석한 책이다.

  이야기의 전체적인 골격은 기존의 심청전과 비슷하지만 부분부분 각색을 했고 결말은 완전히 다르게 되어 있다. 아마 이 책에서는 심청이의 아버지 심학규가 주인공인 셈이다.

  우리는 심학규에 대해 심청이의 아버지이고 눈이 안보여 심봉사라고 불렸다고만 알고 있다. 하지만 이 책에서는 심청의 출생에서부터가 아니라 심학규의 출생에서부터 이야기가 시작된다. 황주 도화동 심판서의 아들도 태어난 심학규는 집안이 넉넉해서 유복한 생활을 했으나 여덟 살 때 아버지가 역적으로 몰리는 바람에 가난뱅이가 되었고 그 때 천연두를 잘못 앓는 바람에 그 후유증으로 앞을 못 보게 된다. 그렇지만 머리가 좋았던 심학규는 글 공부를 열심히 해서 기도하는 글을 외워주는 사람인 독경사가 된다. 그리고 곽 대감의 딸을 만나 혼인을 하게 된다.

  그 다음 이야기는 심청전과 똑같다. 하지만 심청이가 공양미 삼백 석에 청나라 배를 타는 부분에서부터는 기존의 심청전과 이야기가 달라진다. 눈 먼 아버지를 뺑덕어멈에게 부탁하고 배를 타고 인당수에 빠지는 것은 같으나 많이 각색된다.

  마지막에는 어쨌든 원작대로 심청이는 왕후가 된다. 그리고 궁궐에서 연주하는 맹인들을 보면서 맹인들이 그저 아무 일도 할 수 없는 사람이 아니라는 것을 알게 된다. 그들에게도 그들 나름대로 뭔가 의미 있는 일들을 할 수 있는 사람이라는 것을 자각하게 된다.

  사실 그 전까지 심청이는 맹인인 아버지는 아무것도 할 수 없는 사람이라 여겨 아버지가 하던 동냥도 못하게 하고 아버지가 눈이 보이지 않는 것 때문에 불행해하고 힘들어하는 줄 알고 아버지의 눈을 뜨게 해주려고 한다. 하지만 아버지는 자신은 결코 눈 때문에 불행했던 적이 없으며 너의 눈에는 내가 쓸데없는 사람같이 보이겠지만 그건 겉모습만 보았기 때문이라고 말했다. 심청이는 그 때는 그 말뜻을 몰랐는데 맹인 악사들을 보고서 그 말이 무슨 뜻인지 알게 된다. 그 후 다시 만난 아버지께 심청이는 눈을 떠야 할 사람은 자신이었다고 사죄를 말을 한다.

  효의 중요성을 들려주는 기존의 심청전과 달리 이 책은 장애인에 대한 편견을 깨라고 알려준다. 장애인이라면 아무것도 할 수 없는 사람, 그래서 도움이 많이 필요한 사람으로만 생각했지 그들이 잘 할 수 있는 일을 찾아내어 그들의 가치를 입증할 수 있는 기회를 주지 않았던 것 같다. 어떤 것이 진정으로 장애인을 위한 것인지 깨닫게 해준다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
너는 내 사랑이야 그림책 도서관 16
베아트리체 알레마냐 글 그림, 고승희 옮김 / 주니어김영사 / 2004년 4월
평점 :
구판절판


 

 그림이 아주 독특한 책이다. 실은 직접 그린 그림이 아니라 여러 가지 헝겊을 꿰매거나 단추를 달거나 자수를 놓아서 장면을 표현한 것을 찍은 것이다. 그래서 아주 독특하고 새로운 느낌이다. 구불구불한 머리카락은 털실을 붙이기도 했고 털은 실로 얼기설기 수를 놓기도 하고 단추나 레이스, 기타 여러 가지 헝겊을 달아서 등장인물들을 표현했다. 매우 다양해서 그림 보는 재미가 좋다. 

  또, 그렇기에 주인공의 모양이 매번 다르다. 이야기 자체도 주인공의 정체를 찾는 것이기도 하지만 주인공의 모습이 매번 달라지니 그 정체를 찾는 게 결코 쉽지는 않다. 그래서 시작도 ‘나는 이상하게 생긴 동물’이라고 되어 있다. 개 같기도 하고 고양이 같기도 하고 원숭이 같기도 하다. 보는 사람마다 제각각 다른 동물로 보게 된다.

  하지만 결국에는 누군가가 사랑하는 대상이라는 것으로 이야기는 끝이 난다. 이 이야기는 그 사람이 어떻게 생겼든, 그래서 남의 눈에는 어떻게 보일지라도, 그는 분명 누군가의 사랑을 받는 존재라는 것을 알려주는 것 같다. 즉 누구든 사랑을 받을 수 있으며 사랑을 줄 수 있는 소중한 존재라는 이야기일 것이다. 고로 서로 사랑을 주고 사랑을 나눌 수 있는 사람이 되라는 말일 것이다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
새똥과 전쟁 - 세계의 그림책 005 세계의 그림책 5
에릭 바튀 지음, 양진희 옮김 / 함께자람(교학사) / 2001년 2월
평점 :
장바구니담기


 

 에릭 바튀는 철학 그림책으로 유명한 작가기에, 그의 작품을 대할 때마다 어떤 철학적 물음을 던질 지 기대가 된다. 아마 이번 책에서는 ‘전쟁과 평화’가 주제인 것 같다.

  빨간 나라와 파란 나라는 이웃하는 나라로서 사이좋게 지냈다. 그런데 빨간 나라 임금과 파란 나라 임금이 산책을 하고 있을 때 새들이 날아가다가 임금들의 콧등 위에 똥을 산다. 그걸 보고 두 임금은 소리내서 웃는다. 그런데 별안간 파란 나라 임금이 어찌 임금으로서 감히 또 한 나라의 임금의 얼굴에 묻은 새똥을 보고 웃을 수가 있냐며 빨간 나라 임금에게 화를 냈다. 그 바람에 빨간 나라 임금도 화를 내고, 결국에 두 나라는 전쟁을 하게 된다.

  참으로 어이없는 일로 전쟁을 하게 된다. 그런데 전쟁은 끝이 나지 않는다. 두 나라의 전투력이 팽팽했기 때문이다. 그래서 두 나라는 서로 땅을 파서 상대편 성을 공격하기로 한다. 그런데 막상 상대편 성에 들어가서 상대 국가와 대치해 보니 아이들이 뒤바뀌어 있는 것이다. 파란 나라 사람들 편에는 빨간 나라 아이들이, 빨간 나라 사람들 편에는 파란 나라 아이들이. 임금들과 사람들은 할 말을 잃은 채 서 있었지만 아이들은 보자마자 서로 어울려 놀기 시작한다. 여전히 평화를 바라지 않는 임금들에게 장기판에서 전쟁을 하도록 하고 사람들은 더 이상 전쟁을 하기 않게 된다.

  아주 사소한 일로 전쟁을 하게 된다. 그 사소한 일로 시작된 전쟁의 피해는 가히 상상을 할 수 없을 정도다. 바로 그런 실수를 범하지 말라는 것이 바로 이 책이 주는 메시지다. 작은 일을 침소봉대해서 크게 만들지 말고, 진정으로 지켜야 할 것이 무엇인지 분명히 알고 있으라는 말인 것이다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo