종종 한글과 한국어를 혼동해서 쓰는 경우를 본다.
내가 외국인 아줌마들에게 한국어를 가르친다고 하면 "아 한글 가르치는구나~"라고 말을 받는다.
내가 외국인들에게 가르치는 것은 한글을 포함한 한국어이다.
한국어는 한민족이 쓰는 언어를
한글은 한민족이 쓰는 언어를 표기하기 위해서 쓰는 문자의 이름이다.
그러니까 한글은 한국어를 표기하기 위한 문자, 즉 알파벳이다.
글자에 초점을 둔 말이라면 한글이라고 쓰는 것이 맞고
언어에 초점을 둔 말이라면 한국어라는 표현이 맞는 것 같다.
(한글, 한국어)을 참 예쁘게 쓰네요.
(한글, 한국어)를 참 잘하시네요.
요즘은 한국어를 배우는 외국인이 정말 많아요.
세상에는 한글 외에도 다양한 문자가 있다는 것을 기억하면 구분하기 쉬울 듯해서 다른 언어를 찾아보았다.
한국어- 한글
중국어 - 한자
일본어- 한자, 가나
영어, 독일어, 프랑스어, 베트남어, 스페인어, 터키어, 라틴어 - 로마자
러시아어, 몽고어 - 키릴 문자
그리스어 - 그리스 문자
아랍어, 페르시아어 - 아랍문자