9월은 권수로만 따지면 신기록을 찍었다.
물론 함정이...

언제나 얇은 귀가 펄럭대는 바람에 `꼭 읽어야 할 한국 대표 소설` 50권 세트를... 쿨럭!
읽어보지 않은 작품들도 제법 섞여 있는데다 나름 기름기 빠진 가격이라 복습하자는 심정으로 지른 세트. 품질도 일단 병아리 오줌만큼이긴 하지만 무료책보다는 나은 편이기도 하고... ㅋ 분량도 권당 50 페이지 전후라서 집중해서 읽을 책을 하나 밀어내고나서 머리 식히기 딱 좋더라. 다만 표지, 작가 소개, 본문, 판권만으로 구성되어 있어서 친절한 구성이라고 하기는 어렵다.

뻥튀기(?)를 걷어내면 읽은 분량은 제법 비루하다.
`어제까지의 세계`를 읽느라 무려 2주를 잡아먹은 게 컸다...

그럼 잔말은 이쯤 하자.

1. サクリファイス새크리파이스 - 近藤史恵곤도 후미에(킨들)
2. 벙어리 삼룡이 - 나도향(리디 페이퍼)
3. 연애소설 읽는 노인 - 루이스 세풀베다(리디 페이퍼)
4. 술 권하는 사회 - 현진건(리디 페이퍼)
5. 토지 3권 - 박경리(리디 페이퍼)
6. 치숙 - 채만식(리디 페이퍼)
7. 감자 - 김동인(리디 페이퍼)
8. 불꽃火花 - 마타요시 나오키又吉直樹
9. 깨뜨려지는 홍등 - 이효석(리디 페이퍼)
10. 만무방 - 김유정(리디 페이퍼)
11. 어제까지의 세계 - 재레드 다이아몬드(리디 페이퍼)
12. 탈출기 - 최서해(리디 페이퍼)
13. 경희 - 나혜석(리디 페이퍼)


새크리파이스는 자전거 경주인 로드 레이스를 소재로 한 소설. 마침 한국어판도 출간이 되어 있고 동일한 소재를 채용한 만화(겁쟁이 페달)와 애니메이션(나스 안달루시아의 여름)과 함께 감상하면 봉인을 푼 것처럼 깊은 매력을 느낄 수 있다(나스 안달루시아의 여름을 추천한다).

연애소설 읽는 노인은 어느 재야 독서 고수의 추천으로 읽었다. 루이스 세풀베다의 작품은 이번이 처음이어서 어떨까 싶었는데 정말 너무 마음에 드는 작품. 아마존강을 배경으로 백인이면서도 원주민의 삶을 이해하고 동시에 연애소설을 읽는 것으로 원시의 삶에도 완전히 녹아들지는 않는 경계인인 주인공 호세 볼리바르 노인은 자연과 문명에 대한 작가의 시각이 녹아 있는 독특한 인물이다. 이 작품을 추천해주신 분처럼 본인도 이 작품은 두고두고 다시 읽을 것 같다.

9월에 토지는 별로 진도를 빼지 못했다. 3권에 해당하는 한 권을 읽은 게 전부. 변덕스럽게 `어제까지의 세계`와 나눔 받은 `브루클린으로 가는 마지막 비상구`를 읽은 덕분이다.
토지 3권에서는 의지할 곳을 잃은 서희와 조준구의 투쟁이 드디어 시작된다. 배경인 평사리도 서서히 역사의 소용돌이 속으로 휘말려들어가는 것 같다. 개인적으로는 귀녀와 강포수의 모습이 많이 인상에 남는다. 어찌 보면 토지의 배경이 된 시대에 비로소 서서히 나타나기 시작한 새로운 인간상이라는 느낌. 박경리의 소설에 등장하는 인물들은 (적어도 아직까지의 인상으로는) 운명에 휘둘리는 경향이 짙은데 귀녀와 강포수는 운명 앞에서 새로운 태도를 취해 남다른 인상을 남겼다.

불꽃은 사실 작년에 킨들판으로 읽었던 작품이지만 리디에 한국어판이 등록된 것을 보고 한국어판도 다시 읽었다. 워낙 가슴에 와닿은 작품이기도 했고 개인적으로도 이 책을 계기로 다시 본격적인 책읽기를 시작했기 때문에 뜻깊은 작품이기도 하다. 소설을 두고 이런 평가를 한다면 모순적일 수 있겠으나 불꽃은 진정성이 진하게 배어 있는 작품이다. 젠체 하지 않고 솔직하게 위로의 손길을 건네고 있어서 나 역시 크게 위로를 받은 느낌이다. 다만 번역가분이 바쁘셨는지 몰라도 군데군데 번역이 덜 다듬어진 곳이(주로 초반에서 중반까지) 눈에 들어와서 살짝 아쉬웠다.

만무방은 예전이나 지금이나 진한 페이소스를 느끼게 되는 작품이다. 시간이 지나도 걸작은 빛을 발한다는 진리를 실감했다.

어제까지의 세계는 총 균 쇠의 저자 재레드 다이아몬드가 내놓은 책. `어제까지의 세계`인 전통사회의 모습을 통해서 문명을 고찰하는 내용이다. 예전에 읽었던 포스트 식민주의 책들(번역과 제국 등)과 연애 소설 읽는 노인에서 깊은 인상을 받았기 때문에 다음 순서를 제쳐두고 붙잡게 되었다. 다만 분량도 분량이지만 속에서 자꾸 부대끼는 통에 생각하고 이것저것 찾아보면서 조사하느라 시간이 많이 걸렸다. 결론적으로 몹시 실망스러운 책. 현대인의 입장에서 실용적으로 득이 될만한 부분에서만 `전통 사회`의 가치를 인정하고 평가하고 있는데 이건 변명할 여지가 없는 식민주의의 시각이다. 하물며 그렇게 골라낸 것들도 전통 사회를 관찰해서 이끌어낼 필요성이 있는 것도 아니라는 것이 이 책의 정체성을 결정적으로 해체해버렸다. 이 책의 주제는 재레드의 전문 분야라 할 수 있는 생리학, 생물학만으로도 충분히 이끌어낼 수 있는 것들이며 이미 거의 상식화된 내용이라 구태여 재레드가 다시 설명할 필요가 있는 것도 아니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
[eBook] 브루클린으로 가는 마지막 비상구
휴버트 셀비 주니어 지음, 황소연 옮김 / 자음과모음 / 2016년 7월
평점 :
판매중지


광란의 질주를 계속해야만 하는 고속도로에서 빠져나갈 마지막 비상구(나들목). 그 비상구를 지나치고만 트랄랄라의 종착역은 스산하고 눈물겹다.
반복적으로 등장하는 해리, 비니, 조이 등은 동일 인물이기도 하고 아니기도 하다. 이들은 특정한 캐릭터와 인물을 뛰어넘어 전 `미국인`을 대변하는 데로 나아간다.
최종장에 등장하는 아파트와 군상들이야말로 미국 사회를 압축해 놓은 축소판이며 더는 비상구가 없는 이들에 대한 묵시록적이기까지 한 비전이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

매달 조금씩 늦는 것 같지만 그러려니 하는 8월 결산. ^^; 8월 동안 읽은 건 요렇다. 노는 날도 제법 있고 해서 시간적으로는 여유가 있었는데도 더위 먹고 맛이 갔는지 영 시원찮음. 목욕탕이 짧은 단편인 걸 고려하면 양적으로는 얼마 안된다...(심지어 일본어 원서는 목욕탕 말고는 읽지도 않았...)



1. 죄와 벌(하)

2. 토지 1

3. 목욕탕

4. Das Bad(일본어 원문이 수록된 목욕탕의 독일어 원서)

5. 과학 혁명의 구조

6. 토지 2



1. 죄와 벌(하)

열린책들 세계문학 전집으로 벌써 출간된지 제법 됐음에도 이제야 혼자서 첫삽을 떴다. 7월에 상권을 읽고 8월에 하권으로 마무리. 역시나 러시아 소설 최대의 장벽인 이름 때문에 고전.

하지만 주인공이 라스꼴리니꼬프 외에도 로쟈, 로지온 로마노비치, 로마니치, 로지까 등 여러 이름(?)으로 불리는 것이 다면적이고 혼돈 상태에 있는 주인공의 내면을 드러내는 의도적인 장치로 보여 재미있었다.

거기에 라스꼴리니꼬프의 안티테제적인 인물이라고 할 수 있는 스미드리가일로프가 등장하면서 라스꼴리니꼬프와의 대비를 통해 주제의식을 심화시키고 인물간의 관계에 새로운 긴장감을 형성한 건 기가 막힌 안배라고 생각한다. 그만큼 스미드리가일로프는 여러 모로 정말 매력적인 인물이었다.



2. 토지 1, 2

오래전부터 읽고 싶었지만 쩐과 공간의 압박 + 게으름으로 번번히 실패하던 녀석. 덕분에 나에게는 넘어야 할 장벽 같은 소설이기도 하다. 이번에는 도망가지 못하도록 구입 전부터 여기저기서 티를 내면서(?) 마음을 다잡기도 했다.

한두명도 아닌 등장인물들을 생생하게 재현해낸 것은 아무래도 돌을 깎듯 다듬어낸 날것 같은 말에 있지 않나 싶다. 본래부터 큰 구상으로 시작했던 작품인지 2권 말미까지 와서야 등장인물들의 전사前史가 대략 마무리될 정도로 호흡이 길다.

생생한 재현이라는 관점에서는 어려서 읽었던 `객주`라는 소설과도 비슷한 느낌을 받아서 반갑기도 했다.

다만 어려운 어휘들을 따로 정리해주는 수고를 들였음에도 불구하고 전자책에서 링크 처리를 하지 않아서 직접 검색하느라 중간 중간 호흡이 끊기는 건 많이 아쉬웠다.

그리고 또 하나. 등장인물의 수가 워낙 많다보니 따로 인물 소개를 해주고 있는데 절대 보면 안됨!!! 완전 스포 덩어리다. 인물 관계도 적는 게 귀찮아서 그냥 정리하려고 여기 펴봤다가 완전 피봤다. ㅜㅜ



3. 목욕탕, Das Bad

재독 일본인 작가 다와다 요코의 작품인데 `깐따삐아어`로 적힌 것 같은 느낌이다. 원본을 일본어로 집필하고서도 정작 일본에서는 출간하지 않은 변태 같은(?) 작품이기도 하다.

작품을 읽기 전에는 비슷하게 재독 한국인 작가이면서 `압록강은 흐른다`를 집필한 이미륵을 떠올리기도 했다.

작품 얘기를 하자면 워낙 알아먹기 어려운 탓에 일본어 원문이 같이 수록 되어 있는 독일 출간본까지 구해서 읽었는데도 알아먹기 어려웠다. 한국어판의 문장이 워낙 요상했던 탓에(?) 일전의 리뷰에서 번역에 문제가 있다고 떠들었는데 사실은 독일어 판본의 문장이 본래 그렇게 생겨먹었다는 사실을 알게 돼서 최근 몇 년 사이에서는 가장 강려크한 멘붕에 빠지기도...
(ㅡㅡ;;;;)

그나마 우격다짐으로 얻어낸 결론이 혀를 뽑히고서(?) 삶과 죽음, 꿈과 현실 등 `경계`가 허물어지고 그 상황에 관계를 던져넣음으로서 이른바 `관계의 민낯`을 날 것으로 드러내놓는 작품이라는 것이었다. 독일과 일본이라는 거리만큼이나 멀리 떨어져 있으면서도 자궁으로 상징되는 모성에 강하게 이끌리고 동시에 얽매여서 그 모성으로부터 졸업하지 못하는 관계. 직업(본질?)이 계속 바뀌면서도 인화지에 고정된 사진처럼 서로를 얽어매고 구속하는 크산더와의 관계 같은 것들. ㅋ



4. 과학 혁명의 구조

뭐 알 사람은 다 알겠지만 한마디로 설명하자면 현재 유통되고 있는 `패러다임`이라는 용어의 용례와 의미를 만들어낸 책이다.

10여년 쯤 전에 종이책으로 3판을 읽었었지만 누가 진성 문돌이 아니랠까봐 머리만 쥐어뜯었던 물건이다.(흰 것은 종이요 검은 건 글씨로다. ㅋ)

마침 몇년 전에 개정된 4판이 번역도 많이 뜯어고친데다 고맙게도 전자책으로도 나와줘서(이번에도 완소 까치글방) 새마음 새기분으로 재독.

저자인 토머스 쿤은 물리학, 천문학, 화학, 전자기학을 중심으로 과학이 잘못된 지식이나 무지를 극복해온 역사가 아니라 마치 게슈탈트 붕괴처럼 완전히 새로운 관점으로 `패러다임 쉬프트`를 해온 역사라고 규정한다. 그리고 과거의 관점과 새 관점은 양립할 수도, 객관적인 기준으로 비교할 수도 없다는 `공약 불가능성`이라는 개념을 제시한다. 그럼에도 불구하고 그것이 `진보`라고 볼 수 있음을 증명하기 위해 굉장히 애를 써서 역시 비슷한 시기에 역사의 진보를 역설했던 EH .카(역사란 무엇인가)를 떠올리기도 했다.

개인적으로는 쿤의 해설 덕분에 지금 관점에서 보면 멍청하게 보이기까지 하는 아리스토텔레스(와 그 시대)의 과학 이론이 어떻게 수백년간 떠받들여질 수 있었는지에 대한 궁금증을 해소할 수 있었다.

덧붙여서 현대 과학도가 뉴턴의 이론을 공부할 때 프린키피아를 직접 읽을 필요가 없는(외려 읽어선 곤란한) 이유를 알게된 것도 큰 소득이었다. 즉 과학에서는 종의 기원이나 바로 이 과학 혁명의 구조 같은 희귀한 예를 제외하면 고전을 읽는 것이 큰 곤란을 초래한다. 인문학도의 관점에서는 소위 `쎈 놈`이라고 하는 원전을 읽는 것이야말로 꼼수를 부리지 않고 공부하는 방법이라고 생각하고 있었기 때문에 이는 상당히 신선한 충격이었다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

알라딘에서 서지 정보를 보유하고 있지 않아서 대신 등록한 녀석. 사실은 독일에서 출간된 목욕탕의 원서.
독일어로 되어 있지만 일본어로도 되어 있다.
전자책은 한국어판으로 읽고 종이책은 독일어 원서(정확히는 일본어 부분)를 읽는 셈.

원작자인 다와다 요코는 일본어로 쓴 소설을 독일어로 번역해서 독일에서 출간했지만 정작 일본에서는 이 책을 출간한 적이 없다.
독일어판의 개정판을 내면서 일본어 원문도 같이 수록한 희귀한 형식의 책. 왼쪽부터 읽으면 독일어 책이고 오른쪽부터 읽으면 일본어 책이다.

참고로 원제는 `우로코 모치うろこもち`로 직역하자면 `비늘을 가진 자` 또는 `비늘이 있는 자`라는 의미.

한국어 판본은 독일어 판본을 저본으로 했는데 솔직히 말해 번역이 엉망이다...
이 작품이 최초로 출간될 당시 원작자가 이미 독일어권에서 8년 가까이 거주한 데다 함부르크대학에서 독문학 석사 과정을 밝고 있었던 사람이라 독일어판 번역(원작자가 아닌 전문 번역자가 번역했다)이 이상했다고 생각하기는 어렵다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

미쳤나 보다.
원래 책 읽는 페이스가 이렇게 빠르지가 않거늘.

성실하게 읽게 된 건 좋기는 하지만
이러다가 `이 책 읽었다`는 것 말고 죄 뇌에서 포맷하는 거 아닌가 모르겠다.

7월에 읽은 녀석들은 순서대로 이래와 같다.
1. 역사란 무엇인가 - EH 카(까치글방)    리디 페이퍼
2. 나미야 잡화점의 기적 - 히가시노 게이고(현대문학)    리디 페이퍼
3. 下町ロケット변두리 로켓 - 池井?潤이케이도 준(小?館文庫소학관문고)    킨들
4. 촘스키와 푸코, 인간의 본성을 말하다 - 노엄 촘스키, 미셸 푸코(시대의창)    리디 페이퍼
5. 상도 3권 - 최인호(여백)    리디 페이퍼
6. 어린 왕자 - 생텍쥐페리(열린책들)    리디 페이퍼
7. 금오신화 - 김시습(민음사)    리디 페이퍼
8. 죄와 벌 상권 - 도스토예프스키(열린책들)    리디 페이퍼
9. 海の見える理?店바다가 보이는 이발소 - 荻原浩오기와라 히로시(集英社집영사)    킨들
10. コンビニ人間편의점 인간 - 村田沙耶香무라타 사야카(文藝春秋문예춘추)    킨들

역사란 무엇인가는 지난 달 초에 별도로 발제를 하기도 했지만
10년이 넘는 기간 동안 몇 번씩 읽다보니 매번 보이지 않던 것들이 느껴져서 `멈춰 있지는 않았다`라는 안도감을 느끼게 해주는 녀석.
더구나 반세기나 지난 학술 서적을 전자책으로 만날 수 있어서 고맙고 반가운 책이다.


나미야 잡화점의 기적은 모르는 분이 더 적지 않을까 싶다. ^^;
정작 일본에서는 전자책으로 출간되고 있지 않은 히가시노 게이고의 저작을 전자책으로 만날 수 있어서 완전 득 본 느낌.


변두리 로켓은 아마 2015년에에 방송된 아베 히로시 주연의 드라마로 더 잘 알려지지 않았을까 싶다.
원작은 한자와 나오키로 유명한 이케이도 준의 작품.
한자와 나오키처럼 다윗과 골리앗의 싸움에서 다윗이 골리앗을 통쾌하게 손봐주는 카타르시스를 제공한다.
이케이도 준의 소설을 정의하는 전반적인 특성이기도 하다.

이 작품으로인해 이케이도 준도 나오키상 수상 작가의 대열에 끼게 됐다.
다만 분명히 재미 있고 나름의 문제의식도 있는 소설이었지만 나오키상을 탈만한 작품인가 하면 고개를 살짝 갸웃거리게 되는 것도 사실.

드라마와는 다르게 소설은 사건들이 하나씩 순차적으로만 발생하는 단조로운 선형적 구성에다가 로켓 부품과 관련된 후반부의 갈등관계는 이케이도 준의 장기인 카타르시스를 위해서 다소 무리하게 끌고 가는 측면이 크다.
(눈치 빠른 분들은 드라마를 보면서도 알아채지 않았을까 싶다.)
사실 이 작품은 이전에도 위성방송에서 드라마로 제작된 적이 있고 아베 히로시의 드라마판은 변두리 로켓2의 내용을 추가해서 제작한 리메이크.
덕분에 소설과 비교해보면서 원작이 가지고 있는 구성적인 약점을 극복하기 위해 작가나 스텝들이 어떤 아이디어를 짜냈는지 한눈에 들어와서 시청하는 내내 즐거웠다.
(2편에 해당하는 가우디 계획쪽은 소설을 읽지 않아서 아직 참고 있는 중. ^^;)
다만 안타깝게도 이케이도 준의 작품은 판권이 꼬였는지 국내에는 출간이 되지 않고 있다고 들었다.


촘스키와 푸코, 인간의 본성을 말하다는 1971년 네덜란드의 TV 방송에서 촘스키와 푸코가 대담을 나눈 것을 옮긴 책이다.
그 외에도 각각의 인터뷰나 강연 내용을 같이 엮었다.
덕분에 촘스키와 푸코에 입문하기에는 아주 쉽고 이해하기 편하다.
전자책으로 출간된 게 신기한 녀석이라 이정도만 해도 감지덕지.
(광기의 역사랑 감시와 처벌 좀 전자책으로 어떻게 좀... ㅜㅜ)


상도는 작년에 2권까지 읽고서 진도를 빼지 못하고 있던 것을 마무리하는 의미로 읽었다.
주인공 임상옥을 위기에서 구해줄 3번째의 비밀이 생각보다 평범해서 다소 김이 빠지기도 했지만 비교적 무난한 마무리였다는 느낌.
10여년 전에 종이책으로 읽었을 때는 5권까지 있었던 것이
개정판을 내면서 잔문장을 대폭 손봤던 모양이다.
전체가 3권으로 줄어들었는데도 신기하게 예전 5권짜리를 읽었을 때와 비교해 아무런 위화감이 없어서 다른 의미로 놀라운 경험이었다.


어린왕자는... 이번 달의 함정. 욘석 덕에 이번 달에 읽은 책이 10권이나 됐다.
실제로는 천천히 읽어서 2시간 만에... ^^;
어린 왕자는 다른 판본을 발견하면 우선 읽고 보는 게 버릇이라 이미 수십 번은 읽었지 싶다.
다만 이번 열린책들판은 생택쥐페리의 모국어인 프랑스어 판본을 가지고 번역했는데도 기존의 판본들에 비해서 문장이나 표현이 다소 튀는 편이어서 아쉬웠다.
차별성을 확보하기 위해 애를 쓴 느낌이지만 다소 무라한 구석이 없지 않았나 싶다.


금오신화는 뭐 다 아는 그거. 꼼꼼한 주석과 번역 덕택에 작품에 등장하는 한시의 내용도 무리 없이 파악할 수 있어서 만족스러웠다.
이루지 못한 가슴 아픈 사랑이 주된 이야기지만 시절을 잘못 타고난 탓에 생육신이 되어 벼슬도, 평범한 삶을 살지도 못하게 된 김시습 본인의 처지를 투영한 작품이라고 보는 게 맞을 것 같다.


열린책들 세계문학전집을 지른 게 책통법이 시행되기 직전에 폭풍 세일을 할 때로 기억한다...
죄와 벌은 그동안 우선순위에서 미뤄왔던 관계로 더는 늦추면 안되지 싶어서 시작했다.
꼼꼼한 추석과 전자책의 강점인 검색 기능 덕분에 러시아 문학을 읽을 때 최대의 난관이라고 할 수 있는 인물 파악이 아주 수월해져서 내용에 집중해서 읽을 수 있었다. 현재 하권을 읽고 있는 중이라서 감상은 나중에 정리해 보는 걸로.


바다가 보이는 이발소는 지난달 155회 나오키상을 수상한 따끈따끈한 녀석.
주인공이 바다가 보이는 이발소에 가서 이발을 하면서 이발사의 생애를 듣는 구성이다.
일본인들이라면 다소 향수를 느낄 법한 쇼와시대의 느낌이 가득하기도 하고 마지막 반전에서 휴먼 드라마로 완성되는 구성은 아주 감동적.
(스토리로만 따지자면 참신하다고 할 수는 없지만)
단편인 관계로 작가의 다른 단편들도 함께 수록되어 있지만 표제작과 비교해서 이쪽은 많이 처지는 느낌.
다만 그럼에도 불구하고 표제작 하나만으로도 아쉽지 않다.


편의점 인간 역시 지난달 155회 아쿠타가와상을 수상한 녀석.
이 작품은 근래에 보기 드믄 수작이라고 생각한다.
154회에 수상했던 이류혼인담과 죽지 않은 자들이 구성에 휘둘려서 주제의식이나 메세지가 모호했던 것이나 현역 개그맨이 수상해서 화제가 됐던 153회 수상작인 불꽃이 순수문학과 대중문학의 경계에서 다소 머뭇거리는 듯한 인상을 준 것에 비해서 구성이나 주제의식 어느 하나 나무랄 데 없는 수작이었다.
개인적으로는 국내에 번역되어서 출간되었으면 하는 바람.

주인공은 30대 후반의 미혼 여성인데 굳이 분류를 하자면 일종의 사이코 패스.
타인의 감정이나 사고방식을 이해하거나 공감하지 못하는데
대학 신입생 시절부터 편의점에서 알바를 뛰면서 `사회화`를 이루게 되고 편의점의 `부속품`으로서의 자아에 눈뜨는 내용.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo