행복을 주는 밸런스워킹 PT
김태민 지음 / 샘콘텐츠 / 2018년 11월
평점 :
절판



이 책의 저자가 겪은 2번의 대형사고는 내가 생각하기에도 너무 큰 사고였다.

그런 사고를 겪고서도 불굴의 의지로 다시 일어나 재활을 하고, 모든 사람들에게 건강을 되찾아주려는 저자의 의지는 정말 기립박수 받을만 하다.


이 책은 저자가 고안한 밸런스워킹PT를 소개하면서 저자가 겪어 온 삶의 내용와 밸런스워킹PT를 만들게 된 과정,

그리고 밸런스워킹PT를 경험한 회원들과 강사들의 후기들이 진솔하게 담겨있다.


본인의 재활을 통해 알게되어 저자가 고안한 밸런스워킹PT는 누구나 할 수 있고, 복장이나 장소에 구애받지 않고, 쉽게 재미있게 따라할 수 있는 운동이라도 한다.내 몸의 현재 상태에 따라  여러가지 동작을 다양하게 접목시켜할 수 있는 맞춤형 운동으로 기본동작 80가지와 응용동작 80가지, 그리고 기본동작으로 조합이 가능한 응용프로그램 1000여가지로 이루어져 있다고 한다.

유산소운동과 무산소운동 그리고 스트레칭을 복합적으로 할 수 있는 운동이어서 몸에 큰 효과를 줄 수 있다고 한다.


책에서 나온 많은 사례들을 보며 운동은 절대 고칠 수 없는 병도 낫게 하는 힘을 가졌다는 것을 다시 한번 느끼게 됐다. 맨날 앉아서만 일하는 나 자신을 돌아보며 정말 운동이 필요하겠다, 이러면 나도 몸이 축나겠다 라는 생각을 많이 한다.지금이라도 늦지 않았다. 저자의 용기있는 재활을 보며 나도 할 수 있다는 자신감을 가졌다. 아마 저자가 책을 쓴 목적도, 밸런스워킹PT를 만든 목적도 많은 사람들에게 용기와 할 수 있다는 희망을 전달하기 위해서가 아닐까 생각해본다.

그리고 저자의 밸런스PT 운동이 이미 다른 나라에 전파되어 있지만 보다 더 많은 사람들에게 재활과 희망을 심어주면서 세계적으로 널리 퍼졌으면 하는 바램을 가져본다. 


유튜브에서 밸런스워킹이라고 검색을 해보면 bwptkorea 채널과 운알못TV라는 채널이 검색되는데 앞의 채널은 협회의 소개 등이 나와있고, 운알못TV는 실제 따라해볼 수 있는 밸런스워킹pt 운동의 동영상이 나와있어 궁금하신 분들은 해당 유튜브 채널을 방문해도 좋을 것 같다.


책 마지막 페이지에도 각종 SNS채널의 소개가 나와있어 참조해보면 좋을 것 같다.


bwptkorea 채널

https://www.youtube.com/channel/UCTrwGNuDEh3bFdmO6hp6fKA


운알못TV

https://www.youtube.com/channel/UCsFg1WInvXULEc4xmjadguA/


출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
12살 행복한 달팽이 - 느려도 괜찮아. 나만의 속도로 세상을 배운다
전여진 지음 / 바이북스 / 2019년 3월
평점 :
장바구니담기



어느 사춘기 소녀의 일기를 보는 듯한 느낌을 주는 이 책은 실제 12살 초등학생 작가가 쓴 책이다. 내용은 여느 초등학생과 똑같은 일상과 생각을 보여주고 있지만, 사용하는 문체는 어른 그 이상이다. 엄마로 부터 글쓰기 강좌를 들은 후 본격적으로 글쓰기를 한 작가는 그동안 연습을 한 덕분인지 수준 높은 문장을 표현하면서도 본인 나이에 맞는 얘기를 하고 있다.


이 글을 읽을 때 '어떻게 이렇게 표현할 수 있지?' 하며 12살 저자의 표현력에 감탄하며 나 또한 이 책으로부터 큰 울림을 받았다. 저자의 말대로 글이 명확하면 복잡한 글보다 더 큰 울림을 주는 것은 사실이다. 우리가 모르고 지나갈 뿐...


이 대목을 읽을 때 10대 소녀의 감정이 자연스럽게 느껴졌다. 자신의 감정을 있는 그대로 표현하는 표현력도 뛰어났고, 때묻지 않은 감성이 느껴졌다.저자의 글쓰기에 대한 사랑을 바로 느낄 수 있는 대목이었다.나는 작가 또래의 나이에 무조건 밖으로 나가 놀기만 했는데, 저자는 글쓰기라는 동굴에 빠져있다. 어른인 나는 참 부끄러웠고 저자가 정말 대견하게 느껴졌다.


12살 작가의 글쓰기의 목적이 ‘내 인생을 재해석하기, 상처와 치유’라는 언급은 40대인 내가 봐도 나무 놀라웠다. 나도 내 인생을 재해석해본 적이 없었는데 10대의 작가는 글쓰기를 통해 재해석을 하고 있다니 너무 성숙한 면이 없지 않나 생각이 들었다.하지만 10대 소녀는 그 나이대의 행동이 나오는 것 같다. 사춘기를 겪는 시기인 것 같은데, 엄마와의 다툼도 그에 기인한 것일 것이다. 나 자신만의 영역이 있고 하고 싶은 것이 있을텐데 엄마의 잔소리는 내 영역을 침범하는 나쁜 존재였을테니...


이 책은 12년동안의 자전적인 성격을 띄고 있고, 십대 소녀의 일기 성격의 글이다. 십대의 행동과 생각이 고스란히 표현되어 있다. 나에게도 저자 또래의 조카가 있는데, 저자가 좋아하는 것, 도전했던 것들의 내용이 조카를 많이 떠올리게 했다. 역시 십대는 십대구나 하는 생각이 많이 들었다.


이 책은 저자의 꿈으로 시작해서 꿈으로 끝나고 있다. 아마 의도한 듯한 구성이지만 12살 소녀의 기획력과 표현력에 다시 한번 감탄했다. 첫 책을 발간한 저자 전여진 양에게 축하의 말을 전하며 이런 좋은 책을 읽을 기회를 준 어머니께도 감사드린다.저자의 다음 책이 기대된다.



저자로부터 직접 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
총구에 핀 꽃 아시아 문학선 21
이대환 지음 / 도서출판 아시아 / 2019년 4월
평점 :
장바구니담기



이 책은 김진수 한국계 미군 주일쿠바대사관 망명사건을 바탕으로 쓴 소설이라고 한다. 처음 들어보는 사건이고 책을 읽는데 도움이 될 것 같아 그 사건을 검색해봤다.

저자는 자신만의 고유한 사유와 상상력으로 주인공 손진호(미국명 윌리엄 다니엘 맥거번)는 실제 인물인 김진수와 차이를 두고 있었다. 그러면서 작가가 나타내고자 하는 평화에 대한 염원의 메시지를 분명히 하고 있다.

이 소설은 손진호(요나스 요나손)와 그의 아들이 여행을 시작하는 것으로 시작한다.
주인공은 손진호이지만 소설을 이끌어가는 시점은 아들의 시점이다. 이 아들의 시점을 통해 작가는 과거의 회상을 자연스럽게 이끌어 내고 있다. 손진호의 과거를 표현하는 장면에서는 작가가 대신하여 얘기를 진행한다.

입양아였던 주인공이 어린시절 학교에서 폭력을 당하고, 인종차별을 받는 동안 자유에 대한 열망이 피어났다고 생각한다. 그리고 참전하게 된 베트남 전쟁에서 전쟁의 참혹성을 알게 되고, 휴가지인 일본에서 탈영하게 된 것도 자유에 대한 열망이 가득했기 때문이었으리라. 주인공이 히피 문화에 관심을 갖는 것은 자유에 대한 열망이 극한으로 표현된 것 같다.


이 책은 사실을 기반으로 한 소설이기 때문에 중간 중간 실제 사건의 언급이 나와 흥미롭게 했다. 베헤이렌 시민단체, 우장춘 박사에 대한 언급, 얼마전 열렸던 판문점에서의 남북정상회담, 그리고 아들이름이 마라토너와 동명이인인 손기정 등 사실성을 부여하는 장면이 많아 주인공과 주인공과 관련된 사건이 보다 사실적으로 다가왔다.

주인공과 아들이 함께 자신이 스쳐갔던 장소들을 방문하고 이제는 사라진 장소들을 보며, 주인공에게 연민의 정을 느꼈다.
주인공의 인생은 참 파란만장했다. 태어난 조국을 떠나게 되고, 입양된 나라는 전쟁을 강요하고, 망명한 국가에서는 색안경을 끼고 주인공을 취급한 것을 보면 주인공 손진호에게서 자유를 빼앗은 것은 그 누구도 아닌 국가인 것이다. 그러기에 주인공은 평생토록 자유를 열망하지 않았을까 하는 생각이 들었다.

주인공이 가슴팍에 있던 흰 꽃을 소중하게 지키기 위해 총구에 꽂는 장면을 읽으며 이 책이 주는 자유, 평화의 메시지가 상당히 강렬하게 다가왔다. 
남북정상회담 후 큰 진전이 없지만 한반도에도 곧 통일의 소식이 전달되길 기대한다.

출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사장 교과서 - 경영 멘토가 들려주는 사장의 고민에 대한 명쾌한 해법
주상용 지음 / 라온북 / 2019년 4월
평점 :
장바구니담기




책 표지에도 나와 있듯이 사장을 하고 계신 분들, 배워본 적 있나요?
경영수업은 경영대학원을 통해 관련 수업을 받을 수 있지만, 창업을 하신 분들, 일인 기업인 분들은 자신이 사장이고 직원인데 사장 수업을 받은 일이 대부분 없을 것이다. 그런 분들에게 이 책은 가장 안성맞춤인 책인 것 같다.

책에서 저자도 언급하지만 사장이 혼자서 다 할 수는 없다. 창업을 하신 사장님들의 경우 자신의 아이디어를 이용해 창업을 했지만, 회사 규모가 어느정도 커진다면 사장 자신이 모든 것을 하려하지 말고 자신은 경영을 하고, 회사 업무는 직원들이 하는 게 맞다.

저자의 경영 코칭을 받는 사장님들의 에피소드를 봐도 그렇다. 사장 혼자서는 모든 것을 이끌어가는 것은 무리다. 그 대신 사장으로서 직원들의 능력을 성과로 연결시키는 습관을 기르고, 사장 자신도 현명하게 일하도록 노력해야 한다고 저자는 강조한다. 혼자가 힘들면 자문을 받거나 경영멘토를 만나 상담을 하는 것도 좋은 사례라고 한다.

즉 일 잘하는 사장은 자신만 열심히 일하는 것이 아니라 자기 자신을 객관적으로 이해하고 직원들에게 동기를 부여하여 성과를 높이고, 결국에는 사장이 큰 신경을 쓰지 않아도 잘 맞춰진 톱니바퀴처럼 조직이, 직원들이 일하게 만드는 것이 일 잘하는 사장인 것이다. 



책 초반 저자의 경험에서도 보이듯이 S매장과 N매장의 차이는 점주들의 자세이다.
S매장에서는 베스트 상품 판매에만 열을 올렸고, N매장은 고객에게 신뢰의 대상이 되는 것이 최우선이고 그로 인한 매출을 올리고 있었다고 한다. 결과적으로 보면 S매장의 사업주는 사업을 하고 있었던 것이고, N매장의 사업주는 경영을 하고 있었던 것이다. 따라서 N매장의 매출과 실적이 월등히 좋을 수 밖에 없었던 것이다.

책 중간는 사장님을 위한 좋은 직원의 조건이라는 팁이 있다.
사장의 입장에서는 좋은 직원들만 있어야 회사가 잘 굴러갈 것이기 때문에, 좋은 직원을 뽑는 것도 중요한 일이다. 현업에서 관리자, 경영자, 채용과 승진 면접관의 경험이 있는 저자가 얘기하는 좋은 직원의 조건은 다음과 같다.
회사와 동일한 가치를 지향하는 사람을 찾아라.
성숙한 성품을 지닌 사람이 필요하다.
성장 지향적 성격을 가진 항상 도전적이고 열정적인 사람이 필요하다.
위의 3가지 예를 보면서 나는 어떤 직원인지 생각해봤다. 개인적인 생각인데, 일만 열심히 하면 되는게 아닌가보다 라고 생각이 들었다.
저자는 참고로 이런 글귀도 알려준다.
인생을 함께하고 싶은 사람을 고용하라.
저자의 느낌과 같이 좋은 직원의 조건을 너무나도 잘 표현한 것 같다.

나는 현재 한 직장의 피고용인으로 재직 중이다. 회사의 사장님은 어떤 생각으로 회사를 이끌어가는지 생각해 본 적이 없다. 하지만 나도 언젠간 직장생활을 마무리하고, 창업이나 개인적인 일을 하게 될텐데 그때가 되면 어떤 마인드로 접근해야 하는지 이 책을 읽으면서 배울 점이 많았다. 혼자 일하게 되더라도 사장으로서의 역할을 제대로 하고 싶은 것이 개인적인 소원이다.

출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
영어 뽀개기 - 칼릴지브란의 예언자로
김종원 지음 / 샘콘텐츠 / 2018년 3월
평점 :
절판



이 책은 칼릴 지브란의 "예언자Prophet"라는 세계적인 스테디셀러를 번역한 책이다. 번역자 김종원님은 영어 원본으로 쉡게 본연의 의미를 깨닫고 마음 속에 간직할 수 있었으면 하는 바램으로 이 책을 만들었다고 한다.


아무리 번역이 잘 되어 있어도 원본 그대로를 읽고 이해하는 것보다 못하다는 한계가 있기 때문이다. 

그래서 이 책은 원본과 함께 저자의 번역을 함께 실어 독자들의 이해를 도왔고, 첨언할 구문이나 주요 구문, 고어 같은 것들은 역주를 통해 자세한 설명도 해주고 있다.

책 말미에는 작품 해석에 도움이 될 "예언자"의 집필 배경에 대한 이해를 돕기 위해 칼릴 지브란의 생애와 작품세계를 소개하고 있다.


칼릴 지브란의 멋진 산문시를 원본으로 읽을 때에는 영어를 잘 못하는 나로서는 조금 이해하기 힘들었지만, 옆 페이지의 저자의 번역을 함께 읽으니 어느 정도 이해가 되었고, "예언자"에 담긴 내면의 의미를 조금이나마 알게 되었다.

예언자가 소설이나 다른 문학이었다면 보다 쉽게 이해가 되었을텐데, 산문시이다 보니 영어 해석하는데에 쏟다보면 그것에 포함된 함축적 의미를 알기 어려웠을 것이다.

영어 원서를 본 적은 학교 다닐 때를 제외하곤 그동안 없었는데, 영어 원문을 읽으면서 바로 해석된 글을 읽으니 원본이 주는 느낌을 바로 받을 수 있어 좋았다.


다음엔 한페이지 직접 써가면서 영어공부도 하고 "예언자"가 주는 느낌을 다시 느껴봐야 겠다.


출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo