"죄송해요" 라는 표정을 하면서 사람을 부를 때, 한국에서도 "저..." 라고 할 경우가 있다고 생각한다.
일본에선 "저... = あのう ... (아노 - ... )" 라고 하면 된다.
이 = こ(코), 저 = あ(아), 그 = そ(소), 어느 = ど(도)에 각 대응한다.
이것 = これ(코래) 저것 = あれ(아래) 그것 = それ(소래) 어느것 = どれ(도래).
이 사람 = このひと(코노 히토) 저 사람 = あのひと(아노 히토) 그 사람 = そのひと(소노히토) 어느 사람 = どのひと(도노히토).
이 쪽 = こちら(코치라) 저 쪽 = あちら(아치라) 그 쪽 = そちら(소치라) 어느 쪽 = どちら(도치라).
이 곳 = ここ(코코) 저 곳 = あそこ(아소코: あこ 가 아님) 그 곳 = そこ(소코) 어느 곳 = どこ(도코).
이 날 = この日(ひ) (아노히) 저 날(?) = あのひ(아노히) 그 날 = そのひ(소노히) 어느 날 = どのひ(도노히) 주의) 어떤 날... 라고 날자를 정하지 않고 애매한 시기를 정할 때는 あるひ(아루히) 라고 한다.