케사랑 파사랑
다이도 타마키 지음, 이수미 옮김 / 현문미디어 / 2007년 12월
평점 :
절판


 

네 사람의 서로 다른 이야기를 담고 있다. 주인공은 모두 10대의 소년 소녀들이다. 살짝 그들의 삶을 엿보는 즐거움이 있지만 약간은 건조한 느낌을 준다. 너무 평범한 사람들의 이야기다 보니 보통 일본소설을 읽기 전 기대하는 재미와는 조금 거리가 있다. 작가의 다른 작품에서도 이런 느낌을 받았는데 작풍이 그런 모양이다.

 

다이도 타마키의 소설로는 두 번째 읽은 책이다. ‘이렇게 쩨쩨한 로맨스’를 읽을 때도 그랬지만 그녀가 그려내는 삶은 쉽게 다가가기 어렵다. 네 소년의 삶이 내가 살아온 길과 너무 다른 것도 하나의 이유지만 담담하게 그려내는 그 상황들이 쉽게 가슴속으로 파고들지 못한다. 상황을 좀더 파고들거나 극적인 상황을 연출한다면 더 편하겠지만 그녀는 너무 자연스럽게 보여준다.

 

각각 다른 이야기고 서로 연관성도 없다. 소제목들이 이름에 “~대하여”로 구성되어 있다. 그 이름들이 화자거나 주인공이고 그들의 삶이 나에게 쉽게 받아지지 않는다. 조금 마음을 열고 그들을 보면 이해하지 못할 것은 없지만 그것은 이해의 문제가 아닌 감정의 문제다. 살아가는 방식에 의문이 있다기보다 그 삶 자체가 감정과 섞이지 못하는 것이다. 그런 감정의 거리감을 두게 만드는 것도 역시 작가의 문제와 이야기하는 방식 때문이 아닌가 한다.

 

나이 든 남자에게 빠져 있고 자신의 감정을 속이는 지마키나 자신보다 어린 여자들과 사귀고 누나의 아이와 즐겁게 놀아주는 소타나 너무 다른 두 쌍둥이와 그들을 보는 혼혈아 세피아나 유부남을 사귀고 캐릭터 상품을 다루는 가게에서 아이가 물건을 훔쳐도 아마 말도 못하는 쓰루기나 모두 자신의 길을 간다. 그 길들을 너무 멀리서 보는 느낌이 있다 보니 쉽게 빠져들지 못한다. 또 화려한 문장이나 날카로운 관찰력이 돋보이지도 않다보니 약간 심심한 느낌도 있다. 그럼에도 집중하면 빨려 들어가는 상황들이 생기는 것을 보면 소설의 문제보다 나 자신의 집중력에 문제가 있는 것이 아닌가 한다.

 

어렵거나 난해한 소설은 분명 아니다. 비교적 쉬운 이야기 진행이다. 소설 속 주인공의 감정에 나의 마음을 더 실어야만 느낄 수 있는 모양이다. 네 편 중 재미있게 읽은 것은 쌍둥이를 다룬 ‘후유오와 하루오에 대하여’이고, 가장 편하게 다가온 것은 ‘소타에 대하여’다. 아마 대상이 모두 남자이기 때문이 조금 더 감정을 이해하고, 상황을 쉽게 받아들이는 모양이다. 어쩌면 동경이 섞여있는지도 모른다. 다음에 요즘처럼 약간 집중력이 흐트러진 상태가 아닌 상태에서 다시 읽고 싶다. 그러면 새로운 재미를 발견할지도 모르겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo