지난겨울 구입한 오미자는 끝났고..

거짓말 처럼 시작된 진짜 여름...^^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

'사랑'에 집중하며 읽어야 할텐데..익숙한 이름부터 생소한 작가들의 이름을 메모하며 읽고 싶은 유혹을 누룰..수가 없다. 이제 겨우 18쪽을 넘겼을 뿐인데...처음으로 리뷰까지 남겼던 예술가 이름이 반가워서.. 그런데 단순히 반가웠던 것만은 아니고.. 그의 작품에 감동했던 마음에..살짝 충격이 사랑에 있어서는.... 그런데 이런 생각을 하다 보니 푸치니 오페라 투란도트를 연극으로 만들어 볼 생각도 할 수 있었던 건 아닌가 싶다. '투란도트'를 읽고 감동(?)해서 '브레히트는 이렇게 말했다'를 구입했는데.. '사랑'에 관한 그의 말이 비로소 눈에 들어왔다.^^




"(...)엘리자베트 하우프트만과 함께 휴가를 보내면서 작품 자제도 이리저리 고친다. 7월에 희가극<해피 엔드>리허설이 시작되었을 때,브레히트는 자기가 생각하는 행복한 결말은 무엇인지 보여준다. 자기 애인 엘리자베스 하우프트만이 쓴 작품에서 마침 베를린에 있었던 또다른 애인 카롤라 네어가 주연을 맡고,아내 헬레네 바이켈은 조연을 맡는다."회색 부인"이라는 독특한 캐릭터를 지닌 역활이었다.(...)자기 여자들이 모두 한자리에서 동시에 괴로워하는 모습을 보고 싶어하는 브레히트의 가학적인 욕망은 무대 위에 오를 준비가 되어있다." 그리고 이런 상황에 대한 잡지사 질문에 답한 말은 이렇다. "한때 비극적이었던 이런 성향을 오늘날까지 지니고 있는 건 속물들뿐이죠"/23쪽




ps 브레히트의 결혼 소식에 자살을 시도한 이후 희곡을 쓰기 시작한 엘리자베트 하우프트만의 작품 제목 '해피 엔드'를 보면서 우리나라 영화 제목이 생각났다. 제목을 해피..로 정한 이유가 궁금했는데... 민기(최민식역)의 마음이 그녀와 같았을까..생각했다. 





"사랑은 통제당하면 떠난다"/32쪽


<브레히트는 이렇게 말했다>를 읽었을 당시에는 '사랑'에 관한 아포리즘 보다는 정치와 권력에 대해 놀라며..읽었던 것 같다. 작가의 연애와 사랑을 연결해 생각하면 조금은 궤변인가 싶기도 하고... 






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo


"엘리노어는 말하고 벤은 듣는다

. 이 주 뒤에 두 사람은 만나서 함께 중국 미술전을 보러 가고 카페 요스티에서 와인을 마신다. 그런 다음 벤의 집으로 갔고 둘은 연인이 된다. 나중에 벤이 말한 대로 벤은 "그것 없이는"살 수 없는 것이다.언젠가 벤이 쓴 짧은 시처럼 "만물의 영장, 돼지,인간"이다."/ 18쪽




시는 써지지 않고..애인은 죽었다. 죽은 애인의 친구와 통화를 하다가 사랑(?)에 빠졌다. 그러나 시인의 사랑은..복잡하다. "결혼은 고작 "성욕을 마비시키는 제도" 일 뿐이라면서 "자기야 우리 결혼 하지 말자"고 벤은 거듭 엘리노어를 달랜다.그게 원하던 목적은 아니지 않느냐면서"/ 18쪽




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo



"여기 1920년대 내내 정처 없이 방황하는 젊은이가 있다.이제 겨우 스물세 살의 클라우스 만은 인생인 막 시작될 나이인데 이미 인생의 끝자락에 서 있는 것 같을 때가 많다. 사랑받고 싶지만 감정이 마비된 아버지 토마스 만은 아들을 멀리하며 무시한다"/13쪽



 








증오의 시대....를 읽으면서 얼마나 많은 책들을 리스트에 올리게 될까 궁금했는데..시작하자마 마자 벌써.... 띄엄띄엄 토마스 만의 책을 읽었지만 정작 아들도 작가였을 줄은.... 아즉 넘지 못한 파우스트 박사..를 언젠가(?) 읽게 된다면 두 책을 함께 읽어 봐야 겠다고 약속했다!!^^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
그림자를 판 사나이 열림원 세계문학 5
아델베르트 샤미소 지음, 최문규 옮김 / 열림원 / 2024년 3월
평점 :
장바구니담기


<<여행의 이유>>를 읽은 덕분에 '그림자를 판 사나이' 를 알게 되었다.줄거리를 읽고 나면 왠지 스포일러가 될 것 같아... 그림자를 판 사나이 부분은 건너 띄었다. 대신  함께 소개해 준 <사람.장소.환대>를 도서관에서 빌려왔다. '여행의 이유'는 이미 반납 했으니,'그림자를 판 사나이'에 대한 이야기는 들을 수 없다.하지만 그래서....소개한 이유를 궁금해 하며 읽는 즐거움이 생겼다.(오독의 기쁨) '여행' 과 '운명' 이란 단어 앞에 밑줄을 긋고..혹시..어쩌면...!!


"나는 한 곳을 내 미래의 거처로 선택했는데 그곳은 널찍하고 편안했으며 자칼들이 들어올 수 없는 가장 안전한 곳이었다.나는 여행을 계속했다"/119쪽


"나는 에콰도르에서 폴란드까지 가기도 했고 세계의 한 구석에서 다른 구석까지 다니기도 했다.(...)그런데 한 가지 모험 때문에 나는 인간들 가운데로 되돌아가게 됐다"/123쪽





너무 유명한 파우스트 이야기때문에...'그림자를 판 사나이' 가 어떤 느낌일지 약간의 편견으로 바라봤다. 그리고 또 조금은 맞는 부분도 있다고 우겨보고 싶었다. 그림자를 판 댓가로 행운(행복..부)를 갖게 되었으니까.. 그리고 이후 남자가 어떤 고통을 받게 될지도... 그렇게 조금은 뻔하게 흘러가는 구조 속에서도 극복하는 도구가 '여행'이 되었다는 것이 흥미로웠다. 만약 '여행의 이유'를 읽지 않고 <그림자를 판 사나이>를 읽었다면...파우스트의 오마주 정도로 편하게 이해하고 넘어갈 수 도 있었을 텐데.. '여행'이란 단어가..남자가 새로이 변신하는 계기(?)의 결정적 역활을 한 것은 아니였을까 생각해 보게 만들었다. 그리고 <사람 장소, 환대>에서 비슷한 생각을 만난 것 같은 기분이 들었다.(아니 그렇게 우겨보고 싶었다.^^) "슐레밀이 그림자가 없는 인간의 괴로움에서 벗어나는 것은 바로 이러한 비장소화를 통해서이다.칠십 리 장화 덕분에 그는 원하는 곳이면 어디든 한달음에 갈 수 있고 세계의 구석구석을 자기 집처럼 친숙하게 돌아볼 수 있다.그의 시야는 지구 전체로 확장되며 인식의 지평 역시 그러하다.그림자가 없다는 사실은 이제 그에게 더 이상 문제가 아니다(...)"/ 21쪽 <사람,장소, 환대>중  무튼 '여행의 이유' 를 읽게된 영향(?)으로 <그림자를 판 사나이>는 조금 다른 시선으로 읽게 된 건 분명하다. 유악마의 유혹은 이제 특별하지..않아서가 아니라...고행의 의미가 담긴 '여행'은 사람을 변화시킬 수..있구나.그 과정이 조금은 간결하고..지나치게 환상적이었지만...그래서 그가 여행에 모험한 경험이 현실적으로 와 닿지는 않았지만..조금 힘들었던 여행이 더 기억에 남는 걸 떠올려 보면.. 이 남자에게도 여행은 터닝포인트가 되었던 건 분명하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo